Глава 57
Всю дорогу от Аркана до Кахоры Ферас не переставал думать, ради чего его так срочно вызвал король Рашид. Было ли это началом новой войны?
Войдя в тронный зал, Ферас поприветствовал короля и ожидаемо присутствующего там лорда Мунзира.
Судя по победоносной улыбке, дядя знал, зачем его вызвал король.
- Что для вас значит слово мир, лорд Ферас? - спросил Рашид.
Как всегда, вопрос был с подтекстом.
- Мир - это благословение, сир, - ответил Ферас. - Он даёт нам возможность восстановить наши силы.
- Мне давно хотелось узнать ваше мнение на этот счёт, - Рашид усмехнулся. - Именно этого я и ожидал от истинного воина.
Да, он был преданным и верным воином.
- Спасибо, сир, - сказал Ферас.
- Но почему мир не может стать постоянным, а не временным промежутком в бесконечной череде войн? – вздохнул король.
- Мюрасен никогда не сможет жить в вечном мире, сир, потому что всегда найдутся враги.
- Ты прав. Но мы можем отбить у них охоту посягать на то, что принадлежит нам, верно?
«А что насчёт жадности ваших собственных вассалов?» - подумал Ферас, посмотрев на своего дядю-лорда, вслух же сказал совсем другое:
- Думаю, мне нужно поучиться у вас мудрости, Ваше Величество.
- Я отзову твоего отца с границы, - объявил Рашид. - Война закончилась, теперь он может вернуться в западный регион.
- Правда? - такого Ферас не ожидал. - Я имею в виду, это мудрое решение, сир.
- Это первое решение.
Первое решение? Что ж, Ферас мог догадаться о следующем.
- Обсудив всё как следует, с твоим дядей, я понял, что пришло время решиться ещё на один шаг, - сказал Рашид. - Это принесёт пользу не только мне, но и всему королевству.
И, без сомнений, это принесёт пользу Мунзиру. Ферас вынужден был признать, что недооценил своего дядю. Он был никчёмным полководцем, заметно уступающим его отцу и лорду Мемоту. Но не все битвы велись в поле. Были и другие сражения, происходящие в больших и малых залах дворцов. Это тоже были настоящие битвы, просто другого направления.
- Король собирается жениться, и его новая жена будет из вашей семьи, - сказал Рашид.
Широкая ухмылка, расползшаяся по лицу лорда Мунзира, говорила сама за себя.
- Это большая честь для нашего дома, Ваше Величество, - одарил его своей самой лучшей улыбкой Ферас.
- Это ещё одна причина позвать твоего отца обратно, - сказал Рашид. - Он должен находиться в Кахоре, чтобы я смог попросить руки его дочери.
- Подождите! Чья дочь? Моего отца? Сания? - Ферас потерял дар речи, как и его дядя-лорд. Только что король перевернул всё с ног на голову.
- Должен признать, именно твоему дяде пришла голову эта идея, - сказал Рашид. - Потратив некоторое время на размышления, кто лучше всего подойдёт на роль моей королевы, я решил сделать предложение Сании.
- Это честь для нашей семьи, Ваше Величество, - восторженно воскликнул Ферас. Не сдержавшись, он, посмотрев на дядю, злорадно улыбнулся.
Мунзир прочистил горло:
- Это... честь... для обеих наших семей.
- Я никогда не считал вас разными семьями, Мунзир, - сказал Рашид.
- Вы правы, Ваше Величество, - улыбнулся Мунзир, пытаясь скрыть недовольство. - В конце концов, мы один род.
- Наше королевство заслужило несколько дней празднеств, - сказал Рашид. - Наш народ много натерпелся за время этой войны. Думаю, нужно вознаградить его за стойкость.
- Ваше Величество, в ваших словах есть смысл, - кивнул Ферас.
- Но что, если кто-то из нас поставит под угрозу эти мирные дни? - посмотрев на Фераса, прорычал Мунзир. - Мы находимся на грани войны с Русакией из-за твоего несдержанного командира. Он убил сына их маршала, и они теперь требуют справедливости. Убийца должен быть казнён!
Ферас посмотрел на Рашида, пытаясь понять, согласен ли с этим король.
- Очень не хочется поступать так с одним из наших командиров, - сжал челюсти Рашид, - но я должен думать о судьбе всего королевства, а не одного человека.
- И каково ваше решение, сир? - спросил Ферас, в ожидании не сводя глаз с лица Рашида.
- Мейслон должен исчезнуть, - ответил Рашид. - Навсегда.
http://tl.rulate.ru/book/60360/1561987
Готово:
Использование: