Читать The Demon Prince goes to the Academy / Принц Демонов отправляется в Академию: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Demon Prince goes to the Academy / Принц Демонов отправляется в Академию: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мальчик, который спас её, но потом внезапно исчез.

 

Шарлотте показалось, что он стал нищим. Поэтому она попросила меня, который тоже был нищим, найти мальчика, ведь нищий лучше всех знает нищих.

 

Студент из организации нищих, поступивший в Темпл. Для Шарлотты я казался лучшим вариантом, чтобы найти для нее этого мальчика.

 

Но хотя Шарлотта казалась рациональной, это было не так. Эмоции, вспыхнувшие в её глазах, когда она сказала мне найти его, показали, что Шарлотта вовсе не была спокойна.

 

Она выглядела так, будто вот-вот потеряет рассудок. Шарлотта, которая угрожала мне и настаивала на том, чтобы я каким-то образом нашел себя, казалось, не могла контролировать свои эмоции.

 

Шарлотта за считанные дни провела тщательную проверку моей биографии, однако, казалось, она не способна мыслить рационально.

 

Я думал, что она явно сочтет меня подозрительным, слушая рассказ Дайруса, но в тот момент она вовсе не казалась такой. Она лишь отчаянно пыталась найти человека, который был ей очень дорог.

 

В некоторых случаях были люди, которые никогда ни в ком не сомневались.

 

Шарлотта, похоже, вообще не считала меня подозрительным. Возможно, она думала, что я просто сбежал или был похищен и убит.

 

Это было то, что, как я полагал, пронеслось у нее в голове.

 

Если у нее была хоть малейшая догадка, что я замаскированный демон, Шарлотта должна была сомневаться во мне.

 

Если бы она проверила мое происхождение как нищего, дату выдачи удостоверения и лично допросила нищих, Шарлотта бы заметила, что я просто появился из ниоткуда в один прекрасный день.

 

Однако Шарлотта была настолько одержима поисками Валира, что хотела использовать меня как инструмент, чтобы найти его для себя, но не стала сама расспрашивать обо мне.

 

Мне было немного приятно, но с другой стороны - нет. Теперь я был в таком положении, что должен был обмануть этого ребенка, который так отчаянно меня искал.

 

Мне было дано это странное поручение - найти и привести себя к Шарлотте. Появление перед ней в облике Валира решило бы все, но она не отпустила бы меня. Она каким-то образом попытается удержать меня рядом с собой.

 

Что же мне делать?

 

Один из моих помощников, Саркегаар, был тем, кто похитил императорскую принцессу. Было бы нелепо раскрывать ей мою истинную сущность, а предстать перед ней в облике Валира было бы очень опасно.

 

Этот вопрос я не мог решить самостоятельно.

 

Я должен был обсудить этот вопрос с Лояр, Элерис и Саркегааром.

 

В любом случае, теперь я был полностью зажат между Бертусом и Шарлоттой.

 

В зависимости от моих действий будет решено, было ли решение прийти в Темпл самым худшим из всех возможных, которые мы могли принять.

 

* * *

 

Ближе всех к моему телу был Бертус, а ближе всех к моему сердцу - Шарлотта.

 

Честно говоря, мне было очень жаль. Я был не в той ситуации, когда мог просто появиться перед ней, которая так отчаянно меня искала, и мне фактически пришлось помогать заклятому врагу Шарлотты.

 

И банда теперь был на заметке у принцессы. Не знаю, как Бертус, но принцесса точно уничтожит банду Ротари, если я устрою какую-нибудь пакость. Она наверняка донесет о моей связи с Гильдией воров до учителей и даже может выгнать меня из Темпла.

 

Притворяться невеждой тоже было бесполезно. Шарлотта уже обо всем догадалась.

 

Она не знала самых важных деталей, но ей были известны все факты, которые могли бы меня обеспокоить.

 

Я не мог сказать Бертусу, что Шарлотта поручила мне сделать. Просто сказать ему - значит оставить меня с повинной. Если бы он спросил меня позже, о чем я говорил с Шарлоттой, что бы я ему сказал?

 

И Бертус, и Шарлотта искали меня. Бертус - для мести, а Шарлотта - для защиты.

 

Все закрутилось.

 

В любом случае, что случилось с Дайрусом? Я даже не мог спросить Шарлотту, но мне было любопытно. Если бы герцог Салериан отомстил ему, его бы уже не было в этом мире. Я мог только надеяться, что Шарлотта хорошо его защищает.

 

О ком же я беспокоилась теперь?

 

Оба наследника императорского престола хотели, чтобы я что-то для них сделал. Было бы лучше, если бы я имел отношение только к одной стороне, но я был смутно переплетен с ними обеими. Какая собачья ситуация.

 

Так оно и было.

 

Вопрос Шарлотты нужно было обсуждать отдельно. И дело было не только в этом.

 

Мне также нужно было подготовиться к поединку с Артом, который состоится на этой неделе. Было ясно, что он изобьет меня до крови, когда придет время, но после этого он уже не сможет сделать это так легко.

 

* * *

 

Я вернулся в общежитие, когда кто-то окликнул меня.

 

- Эй, ты, попрошайка.

 

- Что?

 

Это была Харриет де Сент-Ован. Когда я отреагировал, она прикрыла рот рукой и рассмеялась.

 

- А? Я тебя не звала? Я просто сказала случайное слово. Ты что, нищий?

 

Она пыталась отомстить мне, используя тот же метод, который я применил к ней?

 

- Ха, я ведь попрошайка, да?

 

- А?

 

Когда я сказал "да", выражение лица девушки стало озадаченным, как будто это была не та реакция, которую она ожидала. Я никогда не представлял её в таком образе, так почему же она была такой милой?

 

Она была похожа на маленького ребенка, который считает себя умным. Она была такой чертовски милой, что я даже не мог на нее злиться.

 

- Я нищий, ты права. Так в чем же дело?

 

- Хах, ухм… Ах…

 

То, что она ожидала от меня услышать, было: "Не называй меня нищим!", однако то, что она получила, было: "Ты права". Поэтому, когда я спросил её, чего она хочет, она выглядела взволнованной, так как ей, вероятно, нечего было мне сказать.

 

- Я слышала. Это. Я слышала, ты собираешься устроить дуэль?

 

Почему она притворялась, что услышала это откуда-то, когда она была прямо там, когда это произошло? С какой стороны ни посмотри, это был вопрос, который она придумала на месте.

 

- Да.

 

- Этот старший - очень страшный человек. Тебя очень сильно побьют, понимаешь?

 

- Тут ты права, ты права. Интересно, убьет ли он меня.

 

Она, казалось, была ошеломлена моим беспечным ответом.

 

- … А тебе не страшно?

 

- Мне страшно? До такой степени, что я вот-вот описаюсь.

 

Она казалась еще более озадаченной, когда я небрежно сказал ей, что на самом деле мне страшно. Она знала, что я нарушитель спокойствия, но казалось, что моя оценка пересматривается как совершенно непонятного человека.

 

- Тогда почему ты принял вызов, если тебе страшно?

 

- Я не знаю, верно? Может быть, я как-нибудь выкручусь.

 

Я не сказал ничего такого, как: "Я пытаюсь пробудить свои сверхъестественные способности, ставя себя в чрезвычайно психологически напряженные ситуации".

 

Харриет уставилась на меня, как на сумасшедшую. В конце концов, она покачала головой.

 

На её губах даже появилась лукавая улыбка.

 

- Тогда, наверное, мне придется понаблюдать, действительно ли тебя побьют.

 

- Да.

 

- … Хмпф!

 

Я направился в спортзал.

 

И казалось, что наш разговор был на удивление спокойным.

 

* * *

 

Мои физические способности не так уж сильно отставали от моих одноклассников, но они не были сравнимы с теми, у кого были боевые таланты.

 

Конечно, люди вроде Эриха Лафаэри, обладавшие боевым талантом, но не прикладывавшие к этому никаких усилий, были вне этого уравнения.

 

В спортзале общежития класса А, в руках у двух студентов были тренировочные мечи, они били чучела в одиночку или отрабатывали позу.

 

А-2, Эллен Арториус и А-5 Клиффман, только эти двое. Эти двое тренировались каждый день по собственному распорядку. Они не выходили играть по выходным и просто тренировались целыми днями.

 

Однако они тренировались отдельно, находясь в одном пространстве, и была стопроцентная вероятность того, что до сих пор они даже не разговаривали друг с другом.

 

На данный момент я просто взял тренировочный меч.

 

Но как я должен был практиковаться в фехтовании? Они просто размахивали мечом в одиночку.

 

Обычно в романе я описывал это как "Они тренировались в фехтовании", не вдаваясь в подробности. С повышением уровня было примерно то же самое, я просто говорил, что они повысили ранг или уровень. Или просто прямо говорил, что они стали лучше в том или ином.

 

Я не просил никого из них учить меня, и они не учили. Я просто начал махать мечом.

 

Конечно, все это было не случайно. Я пытался вспомнить приемы фехтования, которым научился на прошлой неделе, и прослеживал их, воспроизводя это воспоминание в уме. Я тренировал приемы и движения фехтования, глядя в прилагаемое руководство. Было слишком много работы, чтобы изложить её в двух словах.

 

Я понял, что нужно поддерживать силу мышц запястья и предплечья, важна также работа ног.

 

Я не мог поверить, что эти двое каждый день занимаются этим самостоятельно.

 

Эти двое, молча орудующие своими мечами, снова стали казаться мне невероятными.

 

* * *

 

- Хафф… Хафф…

 

После ужина Эллен продолжила работать мечом, и даже после того, как Клиффман вернулся в общежитие, она продолжала тренироваться одна.

 

Конечно, она не просто махала мечом, она, казалось, делала и другие вещи, например, уходила куда-то и возвращалась после. В итоге, по прошествии некоторого времени, я остался единственным, кто тренировался и орудовал мечом.

 

Может ли это что-то изменить?

 

Я занимался этим всего один день, но уже чувствовал себя измотанным и уставшим. Мне нужно было привыкнуть к тренировкам самим по себе, а не только из-за дуэли на следующей неделе. Я не могу вечно верить в свой поступок бешеной собаки.

 

Вот что я понял.

 

Третьеклассники не пришли даже после того, как стемнело. В конце концов, как я и ожидал, они не захотели напрямую прикасаться к принцу. А те ребята заставили второклассников сделать это для них.

 

Третьеклассники не пришли. Однако в зал вошел неожиданный человек.

 

- …

 

- Младший. Я слышала, что ты здесь.

 

Это была Адриана, выпускница второго класса со спокойным характером.

 

Она нахмурила брови, глядя на меня, распростертого с тренировочным мечом рядом, и обильно потеющего.

 

- Что ты здесь делаешь?

 

- … Редина попросила меня прийти.

 

- Этот ребенок?

 

Зачем она её об этом попросила?

 

- Да, Арт, похоже, очень этого ждет, поэтому он может избить тебя до полусмерти. Она пыталась остановить его.

 

Она была такой хорошей девочкой, что мне было очень жаль, что я был так суров с ней. Адриана вздохнула, увидев, как я измучен.

 

- Но, глядя на тебя сейчас, кажется, что ты хотя бы пытаешься что-то сделать.

 

- Ага… Более или менее.

 

- То, что ты занимаешься этим около 2 недель, не означает, что ты сможешь победить Арта. Ты ведь это знаешь, верно?

 

Адриана, казалось, не понимала, что я делаю.

 

'Какого черта ты соглашаешься на дуэль, которую, очевидно, проиграешь, и машешь мечом в тренировочном зале до тех пор, пока чуть не убьешь себя? У тебя нет никаких шансов на победу'.

 

Вот что она пыталась мне сказать.

 

- Я должен что-то сделать.

 

- Ты проиграешь. И очень жалко.

 

- Я знаю.

 

- … Просто извинись сейчас, пока тебе не пришлось пережить еще большее унижение. Ты, конечно, понимаешь, что заходишь слишком далеко. Арт не такой плохой ребенок, как ты думаешь.

 

- Я не думаю, что он плохой парень.

 

Я вполне мог понять, почему он бросил перчатку после того, как подвергся подобному. Он был унижен своим младшим. Адриана слегка прикусила губу.

 

- Ты знаешь, что проиграешь, и ты также не считаешь Арта плохим человеком, так почему же ты хочешь продолжить эту дуэль и не извиниться?

 

- Просто потому что.

 

Я снова встал со своим тренировочным мечом и начал отрабатывать позу.

 

- Я, должен получить удар.

 

- … Что?

 

- Вот так.

 

Не то чтобы я хотел получить удар, просто чтобы получить удар.

 

Свош! Свиш!

 

Я должен был получить удар, чтобы выйти из этой сложной ситуации. Адриана долго смотрела на меня, потом вздохнула.

 

- Младший.

 

- Да.

 

Адриана медленно подошла ко мне, как будто хотела остановить меня, и взяла меч из моей руки.

 

Затем она легко выполнила движения, которые я пытался сделать до сих пор. Глядя в зеркало, я не мог сравниться с теми неуклюжими движениями, которые я показывал. Это были почти идеальные движения, как в танце с мечом.

 

- … Почему ты показываешь мне то, что я даже не могу имитировать?

 

Адриана вздохнула, как будто сама не могла понять, что делает, и вернула мне тренировочный меч.

 

- Попробуй.

 

Я попытался продемонстрировать те же движения, которые Адриана только что показала мне, используя пугало.

 

- …

 

- …

 

Мы оба молча смотрели друг на друга. Она подошла ко мне, взяла мою руку и потрясла ею. Она явно хромала, потому что я чувствовал себя довольно измотанным в данный момент.

 

- Это не принесет тебе ничего хорошего, если ты попытаешься сделать это, пока у тебя нет сил. Ты только повредишь запястье.

 

Адриана посмотрела на меня с жалостью, а затем внезапно закрыла глаза. Пучок белых огоньков появился из её рук и начал щекотать мое тело.

 

- Э-Это…

 

- … А, ты не знаешь.

 

Затем Адриана снова открыла глаза.

 

- Я хочу стать паладином.

 

Похоже, у нее были таланты и в божественной силе, и в фехтовании. Второй год, А-2, Адриана. Если она была номером 2 в классе А, я предполагал, что у нее еще больше талантов.

 

Она определенно была невероятной, так как в своем возрасте могла использовать божественные заклинания.

 

Только что она восстановила мою жизненную силу с помощью божественного заклинания. Все мои мышечные боли и усталость были полностью сняты.

 

- Теперь попробуй еще раз.

 

- Да, спасибо.

 

Моя сила должна была восстановиться. С благодарностью в сердце, я попытался повторить движения Адрианы.

 

- …

 

- …

 

Ничего не изменилось.

http://tl.rulate.ru/book/60012/2223896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку