Читать Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 37: Ревность :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие читатели! Сегодня мы рады отметить важное событие — День Рожденье одного из наших самых преданных авторов. В этот особенный день мы хотим выразить благодарность Wing за многолетнее сотрудничество и неоценимый вклад в нашу платформу. Мы обычно не отмечаем подобные события, но его преданность и вклад действительно заслуживают особого признания. От всей команды Rulate поздравляем Вас и желаем дальнейших творческих успехов и вдохновения!

Готовый перевод Shinro Kibou Chousa ni “Shufu Kibou” to Kaitara, Tannin no Batsu Ichi Komochi Kyoushi ni Hirowareta Ken / Когда я написал на анкете карьерного пути, что хочу стать папой-домохозяином, ее подхватила моя учительница с единственным ребенком.: Глава 37: Ревность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

- Оу~, уже держиться с Чизочкой за руки?


- Да.


- Ой~, Ой~, вот как.


Вернувшись с работы и увидев радостное настроение Чизуру, Харука тут же начала интересоваться, в чем дело. Естественно, Кенто просто выложил все как есть без утайки, после чего та огрызнулась, заскрипев зубами.


- Ты посмел держаться за руки с Чизочкой? А что дальше, хочешь сделать ей предложение?


- Э-э... Х-Харука, я...?


- Да пошутила я... Похоже, тяжко тебе придется, если вдруг начну дуться.


Сказав это, Харука посмотрела на него.


В ее взгляде, казалось бы, виднелись некоторые ноты сомнения, поэтому Кенто решил упрочить ее уверенность.


- Я так счастлив.


- Счастлив? С чего вдруг?


- Я рад, что Харука показала мне частичку своего собственничества. Интересно, не означает ли это, что Харука проявляет больше привязанности?


(Не страшно, даже если скажешь "совсем никаких".)


Что бы Харука ни сказала, и какие бы чувства ни проявляла, Кенто был готов принять на себя все.


- Даже... Несмотря на то, что буду ревновать по любому поводу, как пропащая стерва?


- Любовь к семье и привязанность к противоположному полу - разные понятия.


- Ну, раз так... В следующий раз возьми меня за руку...


- Конечно, это даже не обсуждается.


- Мм, тогда, дело закрыто.


После этих слов, Харука тут же отвела взгляд в сторону. По крайней мере, она выглядела довольной.


- Кстати, Харука, если ли что-то, чего ты никогда не простишь?


- Мм? Дай-ка подумать... Например, если причинишь вред Чизочке или предашь.


- Ну, такие вещи я ни за что не стал бы творить.


- А еще, не прощу тебя, если сблизишься с другой девушкой. Наверное.


- Понял. А на светскую беседу тоже запрещено?


- Зависит от случая...


(Да уж, будет немного трудно... Нет, главное, не сближаться ни с кем, кроме Харуки, и тогда бояться нечего.)


К тому же, "лицом может и мил", но, в школе он являлся довольно непопулярным учеником с еще более непопулярным желанием стать домохозяином. Так, что его шансы на контакты с другими девушками были весьма скромны.


Единственное, в чем он был известен среди своих одноклассниц, так это в том, как приготовить шоколад на "Валентинов день"... Пара советов, да короткое обучение - все, что было в их взаимоотношениях. Поэтому и не считается.


Если таковы ее требования, то он не видел никаких проблем в их соблюдении.


- Ау~, уже подумал, что за проблемная женщина, не так ли?


Пока Кенто размышлял, Харука смотрела на него с кривой ухмылкой.


- Я очень своенравная. Особенно, когда одержима своими вещами. Вот, например в детстве я никогда не расставалась со своей любимой куклой, пока та сама не развалилась.


- Ого~. Понимаю.


- Но, правильно ли ты понял? Я не могу гарантировать, что никогда с тобой так не поступлю.


- Вот как... В таком случае, я нахожу эту черту в Харуке все более и более удивительной.


- Почему же?


Кенто улыбнулся и ответил, увидев ее сморщенное лицо.


- Разве это не означает, что ты даришь свою настоящую любишь? Значит я, наоборот, должен радоваться, что ценишь меня намного выше.


Сущность "яндере" как раз исходило от чувств. Иными словами, чем глубока привязанность, тем сильны мысли о другом человеке. 


(Если Харука полюбит меня до такой степени, я готов принять ее чувства несмотря ни на что.)


Услышав эти слова, она ненадолго остолбенела, а после, усмехнулась и сказала.


- Дерзкий парень... Но, милый.


Зрелая выражение Харуки заставило Кенто внезапно опешить.

 

http://tl.rulate.ru/book/59486/2372368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку