Читать Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 292. Старая профессия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 292. Старая профессия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 292. Старая профессия

Покинув деревню, Эдвард активировал свой Гримуар.

Эрудитская магия: Космические врата.

Перед ним появились черные врата, и, войдя в них, он телепортировался. Он не попал мгновенно в Общее царство. Для этого ему нужно было уже побывать там или иметь карту его местонахождения.

К сожалению, ни то, ни другое Эдварду было не под силу. Общее царство находилось слишком далеко от деревни Блуиг, а ему нужно было тренироваться.

Во-вторых, карта всего королевства была очень ценной; как он слышал, она могла быть Блуиг у нескольких дворян.

Эдвард телепортировался на самое дальнее расстояние от деревни Блуиг, прежде чем на его ногах возник торнадо, и полетел к месту назначения. При этом его скорость достигла гиперзвукового диапазона.

Поэтому ему пришлось лететь очень высоко в небе с заклинанием невидимости, чтобы никто не смог его обнаружить. Таким образом, всего через час он приземлился возле города Кикка, где проходил экзамен.

Посмотрев на него издалека, Эдвард запомнил его красоту, а затем, пробормотав: «Почему мне кажется, что я видел более красивые места, чем это?».

Он прожил всю свою жизнь в деревне, поэтому такого быть не могло. Однако он не стал слишком зацикливаться на этом ощущении; это был не первый раз, когда у него возникали какие-то странные мысли или чувства.

Эдвард прогуливался и наслаждался. Поскольку он приехал рано, до экзамена оставалось еще три дня, поэтому он решил насладиться небольшим перерывом.

'Городские красавицы более высокого качества, чем деревенские'.

За последние три месяца произошло много изменений, которые потрясли деревню. Одной из них была новая сторона Эдварда, которую открыли для себя жители деревни: он был флиртующим и очень хорошим.

Он каким-то образом за короткое время завоевал сердца самых красивых девушек в деревне.

Во время прогулки по городу Эдвард тайно использовал заклинание чтения памяти, чтобы проверить всех людей вокруг него в зоне диаметром 10 метров. Он прочитал не все их воспоминания.

Чтобы сделать это, ему пришлось бы активировать свой Гримуар, и было очень подозрительно, что кто-то гуляет со своим Гримуаром в таком людном месте. Возможно, это было бы нормально, если бы он был рыцарем-магом или благородным, но не для простолюдина.

Его целью было прочитать, какой магией владеют эти люди, и посмотреть, сможет ли он найти какие-то уникальные заклинания. К сожалению, у большинства людей были только заклинания, связанные с четырьмя атрибутами – огнем, ветром, землей и водой.

В его Гримуаре содержалось большинство заклинаний из этих областей, а даже если и нет, он мог легко воссоздать их.

'Похоже, мне придется найти место, где продают информацию. А до этого давайте найдем что-нибудь поесть и место для ночлега'.

И именно так он и поступил. Он пробовал все продукты, с которыми соприкасался, независимо от того, насколько странными они были. Знакомство с новыми вещами давало ему чувство приключения.

Что касается того, откуда взялись деньги? Ну, он был чертовски богат.

Эдвард знал, что деньги необходимы для хорошей жизни, поэтому он попытался создать заклинание для превращения камней в золото. К сожалению, когда у него уже почти получилось, что-то пошло не так.

Интуиция подсказывала ему, что что-то вмешалось и помешало ему добиться успеха. Хотя он был озадачен, он не мог ничего с этим поделать. Поэтому он хотел найти другой способ заработать большую сумму денег за короткое время.

В тот же день, погрузившись в раздумья, он обнаружил подземелье. Обойдя все ловушки и убив всех зверей-хранителей и големов, он находит комнату, полную сокровищ.

Итак, теперь он был до неприличия богат.

Той ночью, заплатив за комнату в трактире, Эдвард надел капюшон, чтобы скрыть лицо, и отправился в какой-то потайной переулок. Утром он узнал из чьих-то воспоминаний о Черном рынке.

Оказавшись там, он сразу же купил информацию о знаменитых и могущественных волшебниках. Во время вступительных экзаменов подобная информация является распространенной.

Однако Эдвард не слишком задумывался о том, чей знаменитый сын благородного происхождения будет участвовать в экзамене в этом году. В любом случае, если они были одного возраста с ним, он не думал, что они смогут победить его.

Его внимание было сосредоточено на капитанах. Их магия должна была быть необычной. Читая информацию, Эдвард размышлял о том, как проникнуть в их резиденцию и тайно заглянуть в их Гримуары.

'Эти капитаны должны быть очень чувствительны к мане. Значит, я должен найти способ спрятать свою'.

Поразмыслив мгновение, он закрыл глаза и сосредоточился на мане внутри своего тела. Следуя инстинкту, мана в его теле, казалось, исчезла; было похоже, что он родился без маны.

'Что ж, я действительно гений, которого этот мир никогда не видел. Раз уж я такой великий, у меня должен быть способ чувствовать ману, чтобы обнаруживать врагов'.

Затем Эдвард снова закрыл глаза, следуя инстинкту. Через несколько секунд он увидел очертания человеческих тел, ходивших вокруг него. Некоторые из них напоминали животных с четырьмя или более ногами.

И у всех этих фигур была одна общая черта: голубой свет в центре их тел.

'Это мана? Посмотрим, как далеко простирается мой диапазон.'

Эдвард начал распространять свои чувства, и всего за несколько секунд он охватил все Общее королевство. Он мог чувствовать всех людей в разных городах.

Более того, он чувствовал, что это не предел его возможностей. Возможно, он сможет охватить все Королевство Клевера, и эта мысль испугала его, поэтому он не решился попробовать.

'Быть слишком талантливым – это страшно. Хорошо, давайте сосредоточимся на этих людях'.

Он уменьшил свои чувства до города Кикка и сосредоточился на нескольких людях, чей синий свет был очень ярким по сравнению с другими.

'Судя по информации, эти люди должны быть капитанами. Что ж, это была пустая трата денег'.

Хотя он жаловался, он знал, что купленная информация была более важной, так как она содержала более подробную информацию об этих капитанах.

'Хотя мне не составит труда пробраться в их резиденцию, лучше быть предельно осторожным'.

Поэтому он отправился покупать другие магические травы и смешивать их в зелье. Откуда он знал, как делать зелья?

Он боялся, что магические звери нападут на деревню, когда он уйдет. Поэтому он решил приготовить зелье со странным запахом, который отпугивал их, а затем распространить его по деревне.

Поэтому он отправился в лес и попробовал все травы, которые нашел. Затем, после нескольких проб и ошибок, он понял, какие травы нужно смешивать, чтобы создать зелья с различными эффектами.

На этот раз он приготовил сонное зелье, прежде чем пробраться в резиденцию первого капитана. На основе собранной информации он понял, что этот человек – капитан отряда «Серый олень».

Эдвард рассчитал дозу зелья, основываясь на магической силе капитана, и вылил пузырек в комнату. Затем он заметил, как мана капитана изменилась, став более спокойной и умиротворенной.

'Значит, я могу предсказывать состояние людей по их мане? Этот метод можно применить в бою, чтобы прочитать атаку противника'.

Обнаружив, что капитан спит, Эдвард наложил на него заклинание невидимости и заклинание удаления звука, после чего пробрался внутрь. Большинство волшебников спали со своими Гримуарами рядом, так что вскоре он обнаружил свою цель.

'Что ж, это должно стать для меня уроком'.

Эдвард решил наложить на свой Гримуар множество предупреждающих и защитных заклинаний на случай, если кто-то попытается украсть или уничтожить его. Если бы это было в его власти, он бы поместил его в маленькое измерение, которое он создал с помощью Космической магии, чтобы разместить все свои золотые и другие предметы.

К сожалению, если бы он так поступил, то не смог бы снова открыть пролом в это маленькое измерение, чтобы достать свой Гримуар. Без него он мог открыть только портал, достаточно маленький, чтобы через него мог пройти крошечный камень, поэтому его рука не могла просунуться внутрь.

'Клянусь, Гримуары – это и проклятие, и благословение'.

Эдварду не нравилось, что он не мог использовать мощную магию без Гримуара. Он всегда чувствовал, что это ограничение, которого не должно быть.

Осознав, что отвлекся в самый разгар ограбления, он потряс головой, чтобы восстановить концентрацию. Он открыл Гримуар капитана, чтобы прочитать его.

Как обычно, в его Гримуаре появилось много новых заклинаний, и он почувствовал, что они были оптимизированной версией магии капитана «Серого оленя». Затем он посетил резиденции остальных восьми капитанов, чтобы сделать то же самое. Он даже добавил несколько критически важных участников, которые его интересовали.

На следующий день все эти люди обнаружили, что у них был самый лучший сон в их жизни. Даже те, кто испытывал тревогу или бессонницу из-за предстоящего экзамена.

http://tl.rulate.ru/book/59338/2136543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Похоже, воля этого мира или божество гораздо сильней.. Более 10 уровня, точно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку