Читать Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 90. Отставка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter: Dimensional Wizard / Гарри Поттер: Пространственный Маг: Глава 90. Отставка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 90. Отставка

Эдвард смотрел на зеркало перед собой, одновременно обсуждая что-то со своим собеседником.

«Ты в порядке? Ты выглядишь не очень хорошо.» спросила Амелия.

«Я в порядке, просто недавно я потерял близкого друга. И оказалось, что она значила для меня больше, чем я думал».

«Ты хочешь поговорить об этом?»

«Я не настолько ранимый.»

«Я знаю, что мужчины, в целом, не любят говорить о своих эмоциях», - сказала Амелия. «Но если тебе когда-нибудь понадобится с кем-то поговорить, знай, что я всегда рядом».

Эдвард сделал паузу на мгновение, затем сказал: «Я знаю. Итак, о чем ты хотела поговорить?».

«Я просто хотел сообщить, что все идет по плану, однако, я хотела узнать твое мнение кое о чем».

«Рассказывай».

«Недавно Долорес Амбридж намекнула, что хочет перейти на другую сторону и быть лояльной к нам. Как ты думаешь, мне стоит согласиться?».

Эдвард не был удивлен ее поступком, учитывая то, что он знал о ней из книг и фильмов, поэтому он задумался на мгновение:

«Она может быть полезной. Наше правление должно иметь положительный имидж. Однако нам все равно придется делать некоторые грязные дела в тени. И если нам когда-нибудь понадобится кто-то, кто возьмет на себя вину за что-то или станет «плохим парнем», она идеально подойдет для этого».

Амелия вздохнула: «Это именно то, о чем говорил мозговой центр».

«Тогда в чем проблема?»

«Она мне просто не нравится», - ответила Амелия со стоическим выражением лица, заставив Эдварда на краткий миг потерять дар речи, поскольку он задумался, не связалась ли с ним его тетя, чтобы пожаловаться.

«В таком случае, не принимай ее лояльность; она не так важна для общего плана», - бесстрастно ответил Эдвард. Раз уж его тете не нравилась Амбридж, то она не обязана принимать ее как одну из своих.

«Нет, я не позволю своим личным чувствам встать на пути наших планов. С ее помощью последний шаг пройдет более гладко».

«Что ж, делай, как хочешь. Эта ситуация не должна быть для тебя проблемной. Если ты не хочешь этого делать, просто скажи мне».

«Я знаю», - добавила Амелия, прежде чем закончить разговор.

---///---

Римус Люпин вышел из класса и направился в Большой зал, чтобы перекусить. По пути он улыбался, слыша, как ученики хвалят его уроки и метод преподавания; он был довольно популярен в школе, даже если после его появления прошло всего несколько дней.

Конечно, он также знал, что причина такого высокого мнения о нем заключалась в том, что их предыдущие преподаватели были просто ужасны – по крайней мере, если судить по тому, что Люпин узнал за последние несколько дней.

Войдя в Большой зал, он увидел, что несколько профессоров уже обедают за столом для персонала. Не обращая внимания на обычные взгляды Северуса, Люпин направился к определенному месту; если быть точным, это было место рядом с Эдвардом.

«Римус Люпин», - сказал он, представляясь.

«Эдвард Боунс», - ответил тот, пожимая руку Люпину. «Многие из моих учеников очень хвалят вас».

«Что ж, похоже, у меня есть некоторое преимущество перед их предыдущими профессорами».

«Это правда, так чем я могу вам помочь?» - прямо спросил Эдвард.

Понизив голос, Люпин прошептал: «Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за все, что вы сделали для оборотней во всём магическом мире».

«Без проблем».

«Тем не менее, я хотел бы узнать, есть ли способ полностью избавиться от статуса оборотня. Я имею в виду, не просто контролировать изменения, а превратиться в обычного волшебника».

Хотя Эдвард был немного удивлен этим вопросом, он ответил: «Это возможно после длительного изучения». Он солгал. Эдвард мог изменить род оборотней с помощью Кода жизни. Однако, если бы он это сделал, не многие оборотни захотели бы служить ему, и ему нужно было сформировать элитный отряд, преданный только ему.

«Однако сейчас я очень занят, и у меня нет на это времени. Но это должно быть возможно в будущем».

Люпин поспешно кивнул: «Раз такая возможность существует, значит, все в порядке». Затем он начал есть свою еду в радостном настроении.

Однако мирное настроение длилось недолго. Вскоре после этого в Большой зал, к удивлению всех присутствующих, вошла Амелия Боунс со многими волшебниками, следовавшими за ней.

Сначала она отсалютовала Дамблдору, затем посмотрела на студентов и спросила: «Кто Рон Уизли? Пожалуйста, подними руку».

За гриффиндорским столом все студенты смотрели на Рона, который дрожал от мысли, что его сейчас арестуют. Тем не менее, он все равно поднял руку.

Амелия и авроры подошли к нему и спросили: «Я понимаю, что у вас есть домашняя крыса по имени Короста. Где она?»

Прежде чем Рон успел осознать происходящее, крыса из его кармана выпрыгнула и попыталась убежать. Однако волшебники были готовы, и в него попало заклинание.

Вскоре после этого, под шокирующими взглядами всех присутствующих, крыса превратилась в уродливого человека. Волшебники мгновенно применили магию, чтобы зафиксировать его на месте.

Тем временем Амелия Боунс со спокойным выражением лица сказала: «Питер Петтигрю, вы арестованы за предательство семьи Поттеров, приведшее к их гибели. Кроме того, за использование темной магии и убийство 12 маглов».

«Я не делал этого, я невиновен», - закричал Питер. «Это был Сириус, это сделал Сириус Блэк».

«Не стоит спорить, мистер Петтигрю», - сказала Амелия. «Мы уже расследовали всю ситуацию и знаем, что Сириус Блэк не был Хранителем секретов Поттеров, а был заменен в последнюю минуту на вас, поэтому невиновен. После того, как вы предстанете перед Визенгамотом и будете признаны виновными, а мистер Блэк будет немедленно освобожден и получит компенсацию за свое несправедливое заключение».

Между тем, у большинства преподавателей за столом персонала были шокированные лица. Даже Дамблдор с трудом скрывал свое удивление.

«Я должен был знать, что Сириус не способен на такое», - сказал Люпин. «Как ты мог так предать Джеймса и Лили? Они были твоими друзьями.»

«Я невиновен, пожалуйста, поверьте мне», - непреклонно ответил Питер. Затем он посмотрел на Дамблдора и сказал: «Профессор, вы знаете меня. Вы можете поручиться за меня».

«Питер, мне нужно, чтобы ты посмотрел мне прямо в глаза и сказал, что ты этого не делал», - попросил Дамблдор, пытаясь подавить свои эмоции. К сожалению, Питер Петтигрю не осмелился посмотреть на директора.

Во время всего этого события только два человека сохраняли спокойствие: Эдвард и Снейп. Однако мастер зелий втайне держал свою палочку, готовый в любой момент атаковать. Ему потребовалось огромное самообладание, чтобы не использовать Убийственное проклятие на Питере Петтигрю.

Вскоре после этого Питера Петтигрю вывели из Хогвартса, учителя остались разбираться с последствиями, а Дамблдор вызвал Гарри в свой кабинет.

Питер Петтигрю стал сенсационной новостью в британском магическом мире, поскольку об этом постоянно писали в газетах. Имея достаточно доказательств, он был приговорен к заключению в Азкабане. Эдвард сконструировал для него специальный предмет, чтобы он не смог превратиться в животного и сбежать. Сириус Блэк был освобожден, и его имя было очищено от всех преступлений.

Более того, из-за халатности в этом деле министр Фадж подал в отставку, а Амелия – при отсутствии конкуренции – была быстро избрана на эту должность.

Имея бесчисленное количество верных последователей и поддержку 95% британских волшебников, Эдварду удалось захватить магический мир Великобритании, не пролив ни капли крови.

Первый шаг его всемирного завоевания завершился.

(AN: Итак, я планировал написать гораздо больше, прежде чем Фадж покинет пост. Например, Эдвард использовал маггловский цветок, известный как Дыхание Дьявола, чтобы контролировать его, и заставил его уйти в отставку. Затем Дамблдор проверил бы Фаджа, чтобы узнать, находится ли он под контролем или на нем была использована темная магия. Затем он попросил Снейпа проверить, не было ли на Фадже использовано какое-либо зелье. Но они бы ничего не нашли, так как маггловские знания были темным лесом даже для такого могущественного волшебника, как Дамблдор. Но я понял, что это лишнее, и решил ускорить темп повествования, поэтому эти моменты были убраны).

http://tl.rulate.ru/book/59338/1637721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Эх, а было бы хорошо, перерыв от хогвартса(
Развернуть
#
Отлично, наконец-то освободят Сириуса, на мой взгляд, это лучший персонаж из серии Гарри Поттера
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку