Готовый перевод I Quit Being The Male Lead’s Rival / Я перестала быть соперником главного героя: Глава 10: Использование ловушки противника. ч.2

Я вздохнула и сказала: 

— ...Ты Святая. 

В тот вечер нам вновь пришлось обсуждать этот вопрос. 

Сессанна, которая усердно обсуждала и разрабатывала со мной план, вдруг наклонила голову с открытым ртом. 

— Кстати, Аннабель... 

— Что? 

— Ты действительно будешь так сильно защищать меня? Почему-то я так благодарна... 

Согласно плану, который мы составили вместе, я как будто защищала её. 

Это было потому, что для талантливого мечника естественно защищать Святую, на которую могут нацелиться. 

Точно так же, как Ян из оригинальной работы поступил с Сессанной. 

— Конечно! 

Я слегка улыбнулась и мысленно разорвала пополам оригинальный роман. 

Она милая и совершенная... Пожалуйста, стань моей семьёй! 

Щёки Сессанны покраснели от моих слов. 

— Ох, если всё так... Но Аннабель, я из трущоб и не имею никакого происхождения. На меня даже указывали как на человека, который может потерять свою силу, и я сомневалась, впишусь ли я в Рейнфилды... 

— О чём ты говоришь? 

Я крепко сжала её руку и сказала: 

— Я буду защищать тебя, так что будь счастлива с Аароном. Поняла? 

Сессанна страстно кивнула, как будто была тронута. 

~*~

День банкета. 

Не знаю, как долго я ждала этого дня. 

Я удовлетворённо улыбнулась, глядя на себя перед зеркалом. 

— Хм-м, Аннабель. Ты очень, очень красивая... – пробормотала моя мама, глядя на меня, как будто она была не уверена. — ...Ты должна это сделать? 

— Да, мама. Я должна сделать именно так. 

— Ещё раз спасибо. Этот хитрый наряд идеален, – радостно ответила я, приподнимая подол платья. 

Во-первых, на первый взгляд, в нём не было ничего особенного, за исключением того, что мой наряд был слишком красивым. 

Насыщенно-синее платье с бисером и яркие украшения для волос, которые хорошо сочетаются с ним, были безупречны в качестве партнёра Принца. 

— Мама... Я думаю, это красивее, чем платье для оперы. Разве ты не говорила, что тогда сделала всё, что могла? 

— Хм-м, – пробормотала моя мать, глядя куда-то в сторону. — Не забывай, что бизнесмены всегда на словах поддерживают клиентов. 

— Теперь я не клиент, а дочь, так что, я думаю, ты действительно сделала всё, что могла... В любом случае, ты такая красивая, мама. 

— Но... Тебе не неудобно? 

— Вовсе нет. 

Я объяснила маме, что нужно сшить особое платье. 

Под моей богатой юбкой были спрятаны штаны из удобной тренировочной одежды и даже меч. 

Когда я впервые предложила этот дизайн, моя мама пришла в ужас. 

— Какого чёрта ты сделала это с платьем? 

Я говорила о своей личности фехтовальщика и настаивала до конца и в конце концов победила. 

— Тогда я пойду. 

Прежде чем моя мать снова стала придираться ко мне, я быстро вышла из пристройки. 

— Ну... 

И мне пришлось немного повздыхать, глядя на карету перед пристройкой. 

Та самая карета для свиданий, в которой я ехала в Императорский Дворец в сопровождении Яна, уже ждала меня. 

Ян встал перед каретой и слегка вздохнул. 

— Как ни странно, это единственная карета, которую можно мобилизовать у Герцога. 

— Возможно ли это? Не похоже, что у «Герцога Уэйда» всего одна или две кареты. 

— Вчера мой отец внезапно приказал отремонтировать кареты, так что все кареты, кроме этой, были отправлены в ремонт. 

— Ох... 

Прежде чем обвинять, я была так смущена. 

Потому что эта карета была слишком узкой. 

У меня не было другого выбора, кроме как сесть в карету, и только тогда я увидела наряд Яна. 

— Это потрясающе. 

Я была весьма решительна и украшена, но Ян, должно быть, тоже был очень тщательно украшен. 

Я могла видеть прямой лоб сквозь его естественно прилизанные волосы. 

У него было такое хорошее тело, и он носил аккуратную униформу. 

Однако выражение его лица, когда он смотрел на меня, было очень недовольным. 

После того, как карета отъехала, я спросила: 

— Почему ты так на меня смотришь? 

— Что это за наряд? 

— Ну, это особый наряд, лучше прежних, – сказала я, подняв пальцы, и он пошевелил губами и угрюмо ответил: 

— ...Тебе не нужно было так много наряжаться. 

Я скрестила руки на груди и твёрдо сказала: 

— Моя мама всю свою жизнь шила чужие платья и впервые сшила праздничное платье для своей дочери. Не игнорируй кровные узы и мастерство. 

В прошлом Кейтлин утверждала, что искусство владения мечом и красота никогда не могут идти рука об руку. 

Если бы ты уделял внимание первому, то не смог бы стать отличным мечником. 

Это был просто предлог, чтобы не покупать мне одежду или аксессуары. 

— Разве ты не можешь просто сказать, что в такие моменты я выгляжу красиво? Даже из вежливости, – привычно проворчала я. 

— Невежливо делать комплимент чужому партнёру... 

— Конечно, я тоже не часто говорю, что ты крутой, но сейчас я это делаю. 

Выражение лица Яна стало очень странным от того, что я сказала. 

Затем он пробормотал, избегая моего взгляда. 

— ...Ты очаровательна... до отторжения. 

По какой-то причине выражение его лица, казалось, мгновенно смягчилось при слове «крутой». 

— Не зацикливайся на моей внешней красоте и выполняй свою роль должным образом, – сказала я, зря ухмыляясь. 

— Что? 

— Твой ученик будет танцевать в важном месте. Дай мне какой-нибудь совет. Например, как следить за шагами или как я должна заботиться о своей осанке. 

Лоб Яна снова наморщился. 

И последовали грубые слова: 

— Смотри на другого человека так, как будто собираешься убить его, и никогда не смейся. 

— ...Что? 

— Если ты наступаешь на ногу другому человеку, ударь его ещё разок. 

— ... 

Слушая его советы, которые становились всё более и более впечатляющими, я подумала, что попала в беду. 

Ян, похоже, ревновал меня к Роберту. 

Ох, нет... 

Я думала, цепляясь за свой язык. 

Думаю, Ян Уэйд сошёл с ума до такой степени, что я ему нравлюсь... 

Вдалеке виднелся Императорский Дворец. 

У меня не было времени думать о такой щекотливой вещи. 

Но мысли не прекращаются только потому, что ты полон решимости перестать думать. 

Я взглянула на Яна, играющего с мечом, который я чувствовала под юбкой без всякой причины. 

Время в карете пролетело незаметно. 

Что мне с ним делать? 

Когда наши глаза встретились в узкой карете, я почувствовала, как он снова напрягся. 

Думаю, я тебе действительно нравлюсь... 

Это было правдой, что мы двое стали странными друг с другом во время тренировок. 

Царила атмосфера, о которой могли знать только вовлечённые стороны, даже если у всех остальных людей не было никаких сомнений. 

Проблема заключалась в том, что я не испытывала к этому особой ненависти. 

Честно говоря, было трудно думать о недостатках Яна, за исключением того, что это было невесело. 

Я сменила тему. 

— Кхм... Кстати, кто твой напарник? 

На самом деле, я задавалась этим вопросом уже несколько дней. Кто будет партнёром Яна. 

В любом случае, я не знала никого из благородной семьи... 

— У меня его нет. 

— У тебя его нет? 

Он резко кивнул. У Яна не было партнёра, что было действительно неожиданно. И мне нравился этот факт. 

Подождите. Почему я сейчас так счастлива? 

Ян тут же снова сменил тему, как будто его партнёр не был важной темой. 

— ...Будь осторожна, правда. 

Как будто его единственной заботой была моя безопасность. 

— Не позволяй даже пряди твоих волос пострадать. 

Выражение его лица было более нервным, чем у меня. 

Было такое чувство, что люди подумают, что он идёт на опасную для жизни дуэль вместо меня. 

— Не волнуйся. Ты усердно тренировал меня. Что с тобой не так? 

Я похлопала его по плечу и улыбнулась. 

— Ты всегда был главным героем, когда затрагивалась тема фехтования. Сегодня я буду выглядеть как классный главный герой, так что, надеюсь, тебе понравится смотреть. 

— ...Ха. 

Ян уставился на меня и напрасно улыбнулся. 

— Я тоже очень беспокоюсь об этом. Сколько людей ты привлечёшь? 

~*~

От третьего лица.

Императрица явилась на банкет рано утром с уверенным выражением лица. 

Она была даже взволнована тем, что сегодня она выглядела лучше прежнего. 

Конечно, Роберт, который всегда раздражал её, как бельмо на глазу, тоже выглядел хорошо. 

Как главный герой банкета, он, как всегда, приветствовал гостей с безупречной улыбкой. 

Я полагаю, его напарник приедет отдельно, верно? Забавно приглашать простолюдинку, но нечестно сопровождать её. 

По словам Карлона, её сына и Наследного Принца, Аннабель должна была быть убита сегодня на дуэли с иностранным фехтовальщиком. 

Тогда это сияющее лицо Роберта тоже исчезнет. 

— Смерть женщины, которую он пригласил в качестве партнёра... Какой подходящий подарок на день рождения. 

Карлон хихикал и смеялся, так что Императрица тоже была взволнована и ожидала этого. 

Она слышала, что Ян и Аннабель в каждом случае вмешивались в работу Карлона. 

Яна Уэйда было трудно тронуть, но они рассудили, что от Аннабель можно легко избавиться. 

Императрица также немного помогла Карлону. 

Аристократические дети, получившие её секретный приказ, уже прибыли немного раньше и создавали беспокойную атмосферу. 

— Я слышал, что партнёр Принца Роберта – простолюдинка. 

— Совет простолюдинов заткнулся из-за неё. Угх, все такие уродливые. 

— Это очень весело. Разве она не та женщина, которая раньше была дикой, чтобы стать дворянкой? 

— Кажется, ещё вчера она хотела быть дворянкой больше, чем кто-либо другой, как бесстыдно. 

Увидев здесь Роберта, было очевидно, что Аннабель, вероятно, войдёт одна. 

Возможно, как только Аннабель войдёт, она почувствует холодный, застывший взгляд презрения. 

Это была идея Императрицы, что если она будет так давить на дух Аннабель, та вскочит и вступит в поединок, даже если её это немного обеспокоит. 

http://tl.rulate.ru/book/59335/2308404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь