Читать I Became Konoha Jounin From the Start.. / Я cтал Джоунином Конохи c самого начала..: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи! Временно автоматическое зачисление на баланс аккаунта приостановлено!!! Рекомендуем воздержатся от пополнения средств сегодня!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Became Konoha Jounin From the Start.. / Я cтал Джоунином Конохи c самого начала..: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аоки сидел, скрестив ноги, на земле, на коленях у него лежал ножны с драконьим шилом. Его движения были слегка неустойчивыми, а на лбу выступили капельки пота. И все же он не мог скрыть улыбку на лице, глядя на фигуру старика, стоявшего в нескольких метрах от него, прислонившись спиной к толстому дереву.

 

" Я говорил тебе не недооценивать меня, старик, но ты не послушал. Бой был бы намного интереснее, если бы ты вызвал царя обезьян Энма-сана".

 

Старик тяжело дышал, но на его лице была довольная улыбка. На самом деле Аоки превзошел все его ожидания, поэтому он был более чем доволен. "Как я уже говорил, если бы я вызвал Энму, то не было бы особой борьбы". Но все же расскажи этому старику, откуда ты научился такому великолепному владению мечом? Честно говоря, я никогда в жизни не видел, чтобы кто-то легко наносил летящие удары, даже не используя чакру."

 

" Хех... в любом случае, это не секрет... Просто талант и годы упорной работы. Я объясню все в деталях как-нибудь в другой раз. Но я не думаю, что кто-то другой сможет выдержать тренировку, потому что она не имеет ничего общего с чакрой и требует безумного количества повторяющейся практики."

 

Аоки сказал правду, поскольку искренне считал, что в этом мире, где все привыкли использовать чакру, почти невозможно появление человека, обладающего большим талантом к мечу и не против посвящать все время только тренировкам с мечом. В конце концов, не у всех же был непревзойденный талант к мечу, как у Аоки.

 

Сандайме же просто кивнул на слова Аоки, не сомневаясь в них. Он чувствовал, что юноша перед ним обладает редкой для шиноби прямолинейностью и не станет лгать ему без необходимости. Кроме того, он даже представить себе не мог, какой талант и упорные тренировки необходимы для достижения Аоки потустороннего мастерства в фехтовании.

 

Сандайме буквально дрожал всякий раз, когда закрывал глаза и вспоминал сцены их поединка и тот потенциал, который он чувствовал в молодом Аоки.

 

Аоки заставил его вспомнить Минато, потому что оба они обладали безумным талантом в рефлексах и скорости реакции. Сандайме бесчисленное количество раз пытался поймать Аоки в ловушку, используя различные комбинации своих дзюцу, но не преуспел ни разу. Казалось, что у Аоки глаза повсюду и он может вовремя увернуться от любой атаки из любой позиции.

 

Он был прав, потому что Аоки использовал свой навык полного зрения и поддерживал его в радиусе одного километра вокруг себя во время всего боя. Это было небольшой нагрузкой для его разума, но оно того стоило. Сандайме мог догадаться, что Аоки тоже обладает сенсорным талантом, но не более того. Он никогда не смог бы догадаться, что мастерство Аоки намного выше простых сенсорных навыков, если бы ему не сказал об этом сам юноша.

 

Сандайме мог сказать, что боевой стиль Аоки еще не завершен и имеет большой потенциал для развития в будущем. Юноша не проявлял никаких слабостей и использовал свои сильные стороны на пределе возможностей. Сандайме одобрял такой образ мышления, так как было бы бесполезно сосредотачиваться на слишком большом количестве дзюцу или боевых стилей, потому что независимо от того, насколько талантлив человек, он был ограничен многими факторами, и самым важным из них было выделение времени на тренировки.

 

В этом аспекте Аоки был великолепен, потому что его основное внимание было сосредоточено на нескольких вещах из наблюдений Сандайме, а именно:

 

1. Мастерство владения мечом

 

2. Телосложение

 

3. Трансформация природы чакры ветра

 

4. Огненная чакра Трансформация природы

 

5. Оттачивание рефлексов

 

В течение часа и тридцати четырех минут Сандайме подтвердил, что Аоки сосредоточился именно на этих пяти пунктах, и что он был очень доволен тем, что молодой человек уже достиг значительного прогресса в этих пяти аспектах.

 

Сандайме был прав, но Аоки не мог с ним полностью согласиться, потому что знал, что сам он никогда не планировал придерживаться только этих нескольких аспектов. Аоки обладал неограниченным потенциалом тела, поэтому было бы расточительством не использовать его полностью. Его чакра будет расти гораздо быстрее, чем у других, поэтому Аоки планировал освоить и другие природные трансформации и дзюцу. Его уровень фуиндзюцу был максимальным, так что он, естественно, сосредоточится и на этом. В общем, он никогда не будет ограничивать себя, потому что у Аоки было еще одно безумное преимущество - он мог ускорить овладение навыками, используя очки навыков. Сандайме и представить себе такого не мог, да и Аоки не стал бы делиться с ним своими секретами.

 

 

Во время поединка Сандайме упорно отказывался вызывать Энму и использовать свое мастерство в бодзюцу. Аоки это раздражало, но у старика была веская причина для такого решения.

 

В отличие от того, что думал Аоки, Сандайме на самом деле перестал недооценивать его уже на ранних стадиях поединка. Именно тогда, когда старик увидел мастерство Аоки в обращении с мечом и искренне восхитился им. Сандайме решил проверить пределы мастерства Аоки и не был разочарован.

 

Старик применил дзюцу Водяного Дракона, но в ответ Аоки продемонстрировал свою безумную скорость передвижения и рефлексы, почти мгновенно подпрыгнув выше и разрубив дракона на две части мощным, но быстрым летящим ударом.

 

Когда старик поймал Аоки в ловушку, поставив со всех сторон прочные земляные стены, молодой человек лишь улыбнулся и в считанные секунды вырвался наружу.

 

Пули огненного дракона были разрублены без особых усилий, и практически все, кто был ниже ранга S, оказались бесполезны и не выдержали даже нескольких ударов меча. Сандайме уже был потрясен безумным мастерством меча, но по мере усиления боя его ждал еще больший сюрприз.

 

Сандайме тоже использовал дзюцу ранга S, но и они были прерваны, прежде чем нанесли реальный ущерб Аоки. На этот раз импульс и сила каждого дзюцу были огромны, поэтому обычных летящих ударов было недостаточно, чтобы остановить их. Аоки, конечно, мог бы сделать это в будущем, но не с нынешним мастерством.

 

Чтобы решить эту проблему, Аоки использовал свой навык, который можно назвать его козырем. Он использовал свой почти идеальный поток чакры ветра и объединил его с летящими ударами. Разница в силе была видна невооруженным глазом, и старик потерял дар речи.

 

Тем не менее, Аоки тоже было нелегко. Старик обладал гораздо большим запасом чакры, чем Аоки, а годы тренировок с его дзюцу привели к тому, что он использовал их с минимальным расходом чакры. Поэтому Аоки приходилось противостоять дзюцу за дзюцу без отдыха, что сильно снижало его выносливость.

 

Расход чакры Аоки был планом старика, и в какой-то степени он тоже сработал. Однако Сандайме сильно недооценил возможности Аоки по расходу чакры, которые были уже на уровне низшего Каге. Поэтому, чтобы соответствовать своей тактике, старику пришлось использовать больше дзюцу, чем планировалось, что привело к неожиданному расходу чакры.

 

Таким образом, бой закончился, когда запас чакры Аоки достиг предела, и его просьба прекратить бой была принята стариком, который также проклинал свою усталость, которая была результатом его старости.

 

Аоки был очень доволен этим поединком по нескольким причинам. Он увидел так много дзюцу и их комбинаций, и своевременное обращение с ними значительно повысило его боевой опыт. Мастерство Аоки в фехтовании также улучшилось во время поединка, потому что его концентрация постоянно использовалась на пределе его возможностей. Естественно, квест от системы тоже был выполнен, поэтому он не мог дождаться, когда восстановит часть своих душевных сил и чакры и вернется в свою квартиру.

 

Единственным сожалением было то, что Аоки не смог испытать на себе пресловутое мастерство старика в бодзюцу и его пресловутый призыв, который мог превращаться в посох, способный уменьшаться и увеличивать свою длину по желанию старика. Это сделало бы поединок более сложным и интересным. Аоки был уверен, что в какой-то момент ему пришлось бы прибегнуть к помощи Летающего Бога Грома, если бы старик использовал свое бодзюцу вместе с безумным разнообразием ниндзюцу. В конце концов, и для Аоки существовал предел того, что он мог сделать только с помощью своих рефлексов и скорости реакции. Он также чувствовал благодарность, потому что это означало, что он мог пока скрыть от старика тот факт, что он может использовать Летающего Бога Грома.

 

Прошло время, и, немного придя в себя, Аоки начал возвращаться в деревню, а в голове у него все еще крутились захватывающие сцены битвы со стариком. Он думал о том, что нужно улучшить в ближайшее время, и уже придумал несколько идей...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/59276/1680344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку