Читать A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 6.1 - Кризис :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 6.1 - Кризис

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я — Азриэль, ребенок для порки леди Деборы.

Азриэль никогда никому не говорила свою фамилию: Эстера. Для рабыни было ненормально иметь фамилию. Даже простолюдинам обычно не давали такой привилегии.

— Ребенок для порки? — губы Тарбо дрогнули.

Граф Колте, который сильно вспотел от этой странной ситуации, поспешно прервал их:

— Вам нравится эта девушка? Я купил ее как рабыню, но теперь по указу Его Величества короля...

— Она была рабыней? — прервал его Тарбо. Закатив глаза, он пробежал взглядом вверх-вниз по Азриэль. — Тогда продай ее мне, граф.

— Простите?

— Я сказал, продай ее мне.

— Торговля рабами теперь запрещена...

— Я и не знал, что ты такой законопослушный человек, — усмехнулся тот. — Ты точно на него не похож. Тогда одолжи ее мне на несколько дней.

— И как же вы собираетесь ее использовать?

— Я должен давать тебе объяснения, граф? — Тарбо отвлек свое внимание от застывшей Азриэль и указал подбородком на графа. – Как я понял, тебе нужны связи в столице. Я напишу рекомендательное письмо герцогу Рудимна. Как тебе?

— Вы действительно имеете в виду герцога Ру.. Ру-Рудимна?

При упоминании одного из двух самых могущественных герцогов в Аукандоре у графа чуть не выпали глаза. Он потер руки, судорожно кивая.

— Вы можете брать ее и делать с ней все, что угодно. Должен ли я отправить ее к вам сегодня вечером?

В слово «сегодня» граф явно вложил скрытый смысл. Его тон выдавал степень его фантазии по поводу использования Азриэль волшебником. Он не забыл бросить угрожающий взгляд на Деймона, который собирался протестовать.

Тарбо был ошеломлен словами графа и оглянулся на Азриэль. Ее лицо побледнело, девушка сжимала подол юбки. Увидев, что ее рука дрожит, Тарбо усмехнулся и расчесал свою косматую бороду.

— Что ж, я ее заберу. Спасибо за угощение, граф. Я приведу девушку обратно, когда вернусь из руин.

Судьба Азриэль была решена этими словами. Она затаила дыхание.

«Мне нужно бежать прямо сейчас!» — думала она, бешено вращая головой.

Пока девушка мучительно соображала, как ей выбраться, Тарбо поднялся со своего места и схватил ее за запястье. Она в ужасе попыталась высвободиться из его хватки, но он прошептал ей на ухо:

— Мне не нужно твое тело, так что следуй за мной. Разве ты не хочешь узнать, кто ты?

При этих словах Азриэль перестала сопротивляться, и Тарбо потащил ее из банкетного зала. Она продолжала спотыкаться, пока мужчина, наконец, не отпустил ее, дойдя до комнаты для гостей, куда их привел дворецкий. Азриэль прижимала к себе запястье, которое покраснело от его хватки. Закрыв дверь, Тарбо открыл рот, чтобы заговорить.

— Я планирую отвести тебя к руинам.

— Простите? К руинам?

— Меня не интересует твое тело. Мне интересно то, что находится внутри тебя. Огромная ма...

Он внезапно остановился и посмотрел куда-то вдаль, его глаза расширились. Азриэль удивилась, но не успела оглянуться, как кто-то схватил ее сзади. Снежная ткань закрыла ей обзор, а запах березы окутал ее.

— Пожалуйста, поспи немного, Азриэль.

«Желаю тебе сладких снов».

С этими словами, которые были почему-то так знакомы, Азриэль потеряла сознание.

Рема Решит появился в комнате из ниоткуда. Он поднял спящую девушку на руки. Тарбо оцепенело наблюдал за этой сценой и был поражен, когда поймал взгляд незнакомца. Длинные серебристые волосы, белая мантия, почти нечеловеческая красота, металлические серые глаза, внезапное появление с помощью магии телепортации и способность заставить девушку заснуть, не произнеся ни единого заклинания... Тарбо Тамейон и сам был выдающимся волшебником. Он не только смог определить уровень магии, которую сереброволосый волшебник применил за этот короткий промежуток времени, но и узнал его личность. После падения древней магической цивилизации только один человек был способен практиковать магию такого высокого уровня. Смертельно побледнев от испуга, Тарбо схватился за ручку двери.

http://tl.rulate.ru/book/59161/1693048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку