Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 862: Моли о пощаде, и ты будешь спасен!

Особенно его плечо, которое чуть не вывихнуло, когда оно непосредственно соприкоснулось с землей.

Держась за плечо, он сел на пол и посмотрел вверх. Он подтвердил, что этот человек был тем гангстером, которого они встретили в кинотеатре ранее.

Мужчина провел ладонью по своей блестящей лысой голове и свирепо уставился на него своими бандитскими глазами, прежде чем разразиться чередой ругательств.

“Черт бы тебя побрал, малыш! У тебя есть мужество! Меня чуть не доставили в полицейский участок! Черт возьми! Ты хорош, несмотря на свой юный возраст, не так ли?”

Мальчик решил, что принял его за своего брата, и плотно сжал губы.

Ранее в театре, вероятно, в спешке, мужчина не понял, что там была пара близнецов, и только живо запомнил лицо Му Ичэня.

Мысль о том, что этот маленький человечек не только разрушил его бизнес, но и чуть не привел его в полицейский участок, привела его в ярость!

Он был активен в преступном мире в течение многих лет, поэтому мысль о том, что его чуть не прикончил простой ребенок, сводила его с ума!

После того как его выгнали из кинотеатра, он не спешил уходить. Вместо этого он дождался окончания шоу и затаился снаружи, чтобы задать этому возмутительному парню хорошую взбучку!

“Черт бы тебя побрал, малышка! Где ты набрался наглости пойти против меня?! Ты слишком самонадеян для своего возраста!”

Лысый мужчина присел перед ним на корточки и грубо хлопнул его по щеке. Ты бесстрастно отвернула его лицо, а затем посмотрела на него ледяным взглядом.

Лысый мужчина пришел в замешательство и сплюнул: “О боже! Этот ублюдок затих, чтобы получить шанс, не так ли? В чем дело? Кот прикусил тебе язык? Раньше ты был таким храбрым, а теперь боишься? Почему бы тебе ничего не сказать, раз ты такой способный? Почему бы сейчас не произнести ни слова?!”

Мальчик расправил плечи. Его презрительный взгляд, казалось, наводил на мысль, что он находит свое прикосновение отталкивающим!

Обычно он был милым ребенком и вряд ли был вульгарным.

Однако, столкнувшись сейчас с этим человеком, он не удержался от язвительности. “Ты кусок дерьма!”

Какой хулиган; этот человек пытается запугать слабых только потому, что у него есть немного силы!

Как бесстыдно!

Он знал, что воспротивится этому человеку, если тот произнесет эти слова!

В отличие от своего старшего близнеца, он не был физически дееспособен.

Он мог сделать вывод, что этот человек когда-то был давним хулиганом, и он не хотел попадать в ненужные неприятности.

Таким образом, он держал рот на замке и отказался сказать больше ни слова.

Иногда нужно научиться выбирать свои сражения!

Если бы этот человек избил его за то, что он слишком быстро произносил слова, его мама снова забеспокоилась бы.

Теперь он действительно не хотел расстраивать свою маму!

Мужчину еще больше разозлила сдержанность мальчика. Продолжая ругаться, он пнул мальчика. “Черт бы тебя побрал! Скажи что-нибудь! Почему ты сейчас стал тупицей? Ты вообще можешь говорить? Куда делось твое высокомерие?”

Ты был сбит с ног его злобным летящим ударом. Боль заставила его покрыться холодным потом.

Мужчина наступил ему на ладонь ногой, заставив его на мгновение хрипло закричать от боли.

“Ха-ха! Это больно?! Эта твоя рука раньше была такой грозной, не так ли? Почему? Неужели теперь он стал слабым и бесполезным?” Он несколько раз ударил мальчика по руке ногой, продолжая унижать его.

“Тогда моли меня о пощаде. Скажи мне, что ты совершил ошибку. Взывай ко мне о пощаде, и я, может быть, просто пощажу тебя!”

http://tl.rulate.ru/book/59036/1802437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь