Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 834: Второго шанса нет!

Маленький мальчик почувствовал, что происходит что-то подозрительное, когда он пролистал Weibo и увидел слухи, циркулирующие в Интернете о его матери.

Вокруг этого события было много подозрительных моментов.

Huanyu Entertainment почти обладала монополией на средства массовой информации, но в данном случае она ничего не сделала, чтобы остановить недобрые слухи о его матери и отце. Это было действительно необычно.

Следовательно, не только его отец, даже он, сын, тоже чувствовал, что что-то идет не так.

Как только мужчина закончил свои дела, ему позвонил дедушка и попросил поторопиться домой.

Праведным тоном старик сказал ему, что ему нужно сообщить о срочном деле.

Он понял, что старик имел в виду, не задумываясь. Однако для него это было неважно.

Юнь Шиши все еще была госпитализирована, и независимо от того, что было дальше, она заняла первое место в его сердце. С остальным он разберется позже!

Поэтому, покинув полицейский участок, он быстро поехал в больницу. Как только он вошел в палату, он увидел, что ты присматриваешь за его матерью, пока она спит. С помощью медсестер ее один раз обтерли теплым полотенцем, а затем переодели в чистый больничный халат.

Это была четвертая пинта внутривенной капельницы, которую ей вливали.

Когда он увидел своего отца, входящего в комнату, мальчик показал свое несчастье.

Отец взглянул на него и легко уловил его недовольство. Этот человек мог догадаться об источнике своего несчастья.

В отличие от других детей его возраста, этот мальчик был очень зрелым. Это привело к тому, что обвинения и грубые допросы репортеров, заблокировавших вход в отель, причинили ему такую же боль, как и его матери.

“Наконец-то ты здесь”. Его сын холодно взглянул на него. “Вы уладили свои дела?”

“Это решено”.

Мужчина подошел к кровати и проверил температуру своей женщины, положив тыльную сторону ладони ей на лоб. После третьей пинты внутривенной капельницы лихорадка спала, но не полностью.

Его сын не собирался так легко отпускать его и вдруг потянул за руку на балкон.

Закрыв балконную дверь и прислонившись к ней спиной с ледяным взглядом, маленький мальчик не потрудился скрыть ярость в своих глазах.

“Я очень недоволен тем, что произошло сегодня".

Его короткая преамбула была указанием на четкий разговор, который он хотел провести со своим отцом. “Я очень хорошо знаю, что некоторые СМИ могут быть черствыми в своих высказываниях, и меня это не должно беспокоить! Я также понимаю, что она так или иначе столкнется со слухами в тот момент, когда решит заняться шоу-бизнесом. И все же это не то, что я хочу видеть и слышать.”

“Эх”. Мужчина терпеливо ждал, пока он закончит то, что хотел сказать.

Этот его сын, может быть, и молод, но его речь может быть более разумной, чем у взрослого.

“Я слышал, как кто-то допрашивал маму, не твоя ли она любовница. Я больше не хочу сталкиваться с подобными вопросами, которые ей задают в лицо; ты понимаешь?”

После паузы он повторил свою позицию. “Если это случится еще раз, я не оставлю это дело в покое, даже если ты это сделаешь".

“Что ты хочешь сделать?”

“Это не твое дело! Я не буду вмешиваться в ваши дела, так что не беспокойтесь о моих! Я могу только сказать вам, что я всегда делаю то, что считаю правильным”. Его нежный голос выдавал его абсолютную решимость.

С таким же успехом он мог бы избавиться от Му Ванроу, если бы снова услышал такие невыносимые сплетни.

По сравнению с его отцом, его метод избавления был бы проще и жестче.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1800865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь