Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 766: Искусственное дыхание рот в рот

Ичэнь услышал шум и посмотрел в том же направлении, но увидел, что его брат в опасности. Он отчаянно бросился к нему без дальнейших церемоний.

Еще одна свирепая волна обрушилась и настигла Тебя без предупреждения.

Маленький мальчик набрал полный рот соленой воды от этого внезапного нападения.

Волна отбросила его еще глубже в море. Он не знал, как ловить воду, поэтому после нескольких попыток под водой его тело начало тонуть.

Морская вода залила его лицевые отверстия, несмотря на все его попытки закрыть глаза и рот.

Соленая вода была горькой на вкус в его полости рта, когда она непрерывно лилась через уши и нос.

Он размахивал руками изо всех сил, чтобы поднять голову над уровнем моря, но его накрыла еще одна волна, которая потянула его к морскому дну. Он чувствовал, что его уносит все дальше от земли.

Ичэнь быстро бросился туда, где в последний раз видел своего младшего близнеца, но на полпути его остановил отец, который с ревом оттолкнул его в сторону. “Возвращайся!”

К тому времени, как он пришел в себя, Му Яже уже нырнул с головой в море.

Испуганный, он хотел подбежать и тоже нырнуть, но мать поспешно подошла к нему и вынесла на берег.

“Мамочка, что ты делаешь?!” Он умел плавать и хотел спасти своего брата.

“Не ходи туда, это слишком опасно. Твой папа здесь, чтобы спасти Тебя”. Его мать пыталась сохранять спокойствие. “Не волнуйся, с твоим братом все будет в порядке!”

Сказав это, она с тревогой посмотрела в ту сторону, куда исчез ее сын.

Чувство вины затопило ее сердце, когда она обвинила себя в затруднительном положении своего второго сына. Она была слишком поглощена Иченем раньше, она не заметила, что ее другой ребенок отдалился от безопасности.

Ты такая маленькая и хрупкая; разве это не опасно при больших волнах там, в море?

Она не простила бы себе, если бы с ним что-нибудь случилось.

“Мамочка, смотри! Это папа!” Маленький Ичэнь радостно завизжал ни с того ни с сего.

Она посмотрела туда, куда указывал его палец, и увидела мужчину, промокшего с головы до ног, идущего к береговой линии с Тобой на руках.

Огромные приливы продолжали нападать на него сзади. В отличие от других, которых легко захлестнули бы эти свирепые волны, его шаги оставались твердыми и уверенными, когда он пересекал морскую воду в направлении безопасной зоны.

Мальчик был без сознания у него на руках.

Она и Ичэнь бросились к этим двоим.

Мужчина приложил ухо к груди маленького мальчика и уловил слабое сердцебиение. Неглубокий воздух обдал его, когда он в следующий раз проверил свой нос.

Мать и старший сын стояли в стороне, с тревогой наблюдая за происходящим. “Папа, как там мой брат?”

Его отец проигнорировал его вопрос, положив мальчика без сознания на бок, чтобы выдавить жидкость из его носа, одновременно прижимая колено к животу.

Затем он уложил мальчика на спину и без сучка и задоринки начал цикл сердечно-легочной реанимации.

Положив одну руку парню на лоб, а другую на подбородок, он выполнил маневр с наклоном головы и поднятием подбородка, чтобы открыть дыхательные пути последнего для экстренного спасательного дыхания.

“Кашель...” Мальчик постепенно приходил в себя. Он медленно открыл затуманенные глаза и смутно увидел красивое лицо своего отца, нависшее над ним.

Мужчина все еще делал ему экстренное дыхание, используя технику наклона головы и подъема подбородка, когда он открыл глаза как раз вовремя, чтобы поймать его, целящегося в его рот; он сразу же испустил сдержанный крик.

“Ааааа!”

Его пронзительный крик оглушил уши отца.

Мальчик был полностью разбужен тем, что он увидел. Оттолкнув отца в сторону, он сразу же пополз прочь.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1799256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь