Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 762: Презирающий папочку

Ты ошеломленно посмотрел на своего брата. “Му Ичэнь, ты выглядишь так, как будто сейчас разлюбила”.

Другой возразил: “Где? Мне явно грустно.”

“Хорошо. Я действительно серьезно подумаю об этом". Чувствуя себя беспомощным, младший мальчик мог только уговаривать его.

На самом деле, его брат явно был здесь старшим, но он все еще нуждался в том, чтобы его уговаривали, младшего здесь. Только кто именно был старшим братом и младшим братом между ними?

«действительно?»

“Действительно”.

"да!" Ичэнь мгновенно воспрянул духом.

Его внезапная перемена в поведении лишила младшего дара речи.

Что за ребенок. Изменив свое отношение по прихоти, его старший брат был точь-в-точь как в тот июньский день.

“Поехали!” Не подозревая, о чем он думает внутри, его старший близнец взял его за руку и потащил к пляжу.

В беседке на пляже был установлен длинный обеденный стол, а на его поверхности лежали красивые и изысканные столовые приборы.

Сбоку от гриля для барбекю постоянно исходил неописуемый неприятный запах.

Это было абсолютно едко.

Ты не мог не прикрыть ему губы и нос. Ему было немного любопытно, что именно делал этот человек.

Му Яже как раз с серьезным видом раскладывал гребешки на гриле. В мусорном ведре сбоку лежало несколько подгоревших рыб, источавших запах гари.

Ичэнь прикрыл нос, когда подошел, чтобы взглянуть. При виде неуклюжих приемов одного человека его лицо наполнилось презрением. “Папочка, ты отстой”.

Лицо его отца потемнело от его слов. Внезапно его тонкие пальцы ущипнули его за лицо, и он фыркнул. “Ну? Не хочешь повторить то, что ты только что сказал о том, как твой папочка отстой?”

“Нет, нет! Папа, должно быть, неправильно меня расслышал!” Он поспешно высвободился из его хватки, отбежал в сторону и жалобно потер щеку.

Вы подошли поближе и увидели следы ожога на гребешках, которые мужчина положил на гриль для барбекю. Его лицо тоже наполнилось презрением.

“Как глупо”.

В этот момент лицо мужчины стало совершенно черным.

Маленький мальчик взглянул на его черное лицо и ни с того ни с сего вспомнил самодовольные слова своего близнеца…

‘Мой определенно больше твоего. Поскольку папин очень большой, мой обязательно будет большим, когда я вырасту.’

‘Поскольку папин очень большой, мой обязательно будет большим, когда я вырасту".

‘Так как папин очень большой...’

‘Так как папин очень большой...’

Брови Юйю слегка дернулись, а затем чрезвычайно глубоким взглядом он посмотрел на определенную важную область своего отца.

Мужчина увидел, что его сын пристально смотрит на него, особенно на определенную его часть, и его лицо приняло странное выражение.

“На что ты смотришь?”

"ой." Его сын собрался с мыслями и изобразил спокойствие. “Ничего”.

Му Яже: “?”

На его лице был большой вопросительный знак.

Он действительно не мог понять, что было на уме у этого маленького парня.

Увидев многозначительный взгляд своего младшего брата, Ичэнь последовал за ним в определенное место их отца.

Братья были связаны душой.

Он сразу понял, на что смотрит его брат, и, подумав об этом, не смог удержаться от тайного хихиканья.

Угрюмый мужчина спросил: “Над чем ты смеешься?”

“Ничего. Папочка, приготовь свои гребешки на гриле как следует. Они снова сгорели.”

Мужчина поспешно взглянул на гребешки, когда почувствовал запах гари. Даже на его лице отразилось презрение.

Взяв щипцы, он отбросил гребешки в сторону.

Со стороны Ты сокрушался: “Какая пустая трата времени. Папочка, ты слишком бесполезен.”

"Папочка, ты слишком бесполезен".

Это замечание было практически ударом в его сердце.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1799252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь