Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 754: Ты укрыл меня одеялом?

Мужчина нахмурился. “На вас бы пожаловались за жестокое обращение с детьми за границей”.

«что?» Она смущенно возразила: “Каким образом я оскорбила Тебя? Ты думаешь, я - это ты?”

“Что я сделал?”

“Маленький Ичэнь слишком мал, чтобы проходить военную подготовку. Как ты можешь быть таким жестоким, как отец?”

“Меня бросили в учебный лагерь для обучения наблюдениям, когда мне было три года”, - вяло возразил он.

Она была по-настоящему ошеломлена. «Что? В три года? Во-первых, трехлетний ребенок даже не может правильно составить предложение.”

“Это ты; я мог прочитать сотню китайских стихотворений, когда мне было три года”.

“...Что в этом такого замечательного?!” Чувствуя, что ее интеллект подвергается нападкам, она сразу же нанесла ответный удар. “Это клевета”.

“Глупая женщина, я подозреваю, что ты - сдерживающий фактор в нашем доме”. Он торжественно заявил об этом ей в лицо ни с того ни с сего.

Это заявление сильно задело ее. “Что вы имеете в виду?”

“Ты снижаешь коэффициент интеллекта нашей семьи”.

“...” Она внутренне признала это.

“Я признаю, что я не так умен, как ты, но не забывай, что я один из лучших выпускников на своем факультете, хорошо?”

“Мы говорим здесь об IQ, а не о нашей способности к обучению”.

Она подняла руки, признавая свое поражение. “Хорошо! Мне жаль, что я здесь выступаю сдерживающим фактором! Тем не менее, я скинул свой коэффициент красоты на всю семью, не так ли?”

Она моргнула своими миндалевидными глазами, сияющими гордостью, глядя на него.

Он встал и направился к ней. Стоя перед ней, он протянул руки и притянул ее в свои объятия.

Наклонив голову, он приподнял пряди ее шелковистых волос, чтобы показать мочки ушей с серьгами "звездная ночь", которые он ей подарил.

У нее также было ожерелье с подвеской в виде падающей звезды на шее.

Он удовлетворенно улыбнулся и чмокнул ее в щеку.

Она подняла глаза с изумленным выражением лица, и так как он был слишком высок, ей пришлось встать на цыпочки, чтобы легко ответить на поцелуй.

Ее поцелуй мягко коснулся его губ.

“Хозяин, юная госпожа, мы поймали большое разнообразие рыб, когда ходили в море сегодня днем. Что ты хочешь, чтобы мы сделали с ними на ужин?”

Приподняв бровь, она ответила: “Поскольку мы на пляже, как насчет того, чтобы устроить пикник на берегу сегодня вечером?”

Дети спали, когда она вошла в спальню. Стоя у кровати, она увидела, что во сне они находились в личном пространстве друг друга. Рука старшего близнеца слегка лежала на плече младшего близнеца, в то время как маленькое личико последнего было уткнуто в грудь первого.

Вы, казалось, чувствовали себя более непринужденно во сне.

Оба лежали под одним и тем же одеялом.

Их мать мягко окликнула их с улыбкой. “Ты, ты, Ичен, проснись”.

Младший мальчик внезапно проснулся после нескольких звонков. “Мамочка...”

“Просыпайся. Небо темнеет, пора ужинать!”

Маленький мальчик потер сонные глаза, когда его старший брат проснулся после этого. Открыв затуманенные глаза и увидев их мать, он улыбнулся. “Мамочка!”

“Ичен, собирайся со своим братом и спускайся вниз на ужин”.

Он кивнул, его глаза расплылись в открытой улыбке. “Эх!”

“Мама будет ждать вас двоих внизу”.

Сказав это, она вышла из комнаты.

Младший сразу же вскочил с кровати и пошел в ванную, чтобы принять душ.

Его старший брат сел в постели и заметил на нем одеяло. По мере того как он становился все более бдительным, он не мог не задаваться вопросом, кто именно надел его на него.

Он ясно помнил, что не накрылся им, когда ложился спать.

Не говори мне…

Он бросился к своему брату, когда тот появился из ванной в полотенце, и неловко спросил: “Брат, ты раньше накрывал меня одеялом?”

http://tl.rulate.ru/book/59036/1799244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь