Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 646: Ее Просьба

Это было так прекрасно.

Зрачки в ее глазах феникса ярко сияли и, казалось, сдерживали смех. По-видимому, она очень любила этот кулон и не могла с ним расстаться.

Ее глаза не скрывали нежности к подвеске.

Видя ее нежность к его подарку, он пришел в праздничное настроение.

В конце концов, идеи Мин Ю были не так уж плохи.

Он обнял ее за талию и наклонил голову, чтобы нежно поцеловать в лоб.

Она застенчиво улыбнулась ему, и ее светлое лицо сильно покраснело. Было ясно, что она чувствовала себя застенчивой, ямочки на ее щеках демонстрировали ее глупую невинность.

У нее были милые ямочки на щеках, и ее улыбка казалась милой.

Не в силах сдержаться, он чмокнул каждую из ее ямочек. Он был без ума от них, и еще больше ему нравился ее невинный взгляд.

Красивая и соблазнительная.

Очаровательная и очаровательная.

Было очевидно, насколько невинной и чистой она выглядела, но изнутри, точно очарование, она излучала самое примитивное женское очарование.

Он подозревал, что эта женщина сеяла хаос в своей прошлой жизни. В древние времена она, вероятно, была кокетливой наложницей влюбленного императора.

Глядя на ее глупую невинность, его кадык дернулся, а нижняя часть живота снова напряглась.

Он просто не мог насытиться ею.

Эта женщина понятия не имела, что мужчина рядом с ней снова почувствовал жар и беспокойство. Она также не знала, что он любил ее так сильно, что изо всех сил старался подавить свои желания.

Она резко подняла голову и улыбнулась одними глазами. После некоторого раздумья она осторожно открыла: “Му Яже, я хочу задать тебе вопрос”.

“Жэ”.

Внезапно он произнес слово, которое привело ее в замешательство.

Она не совсем поняла, что он имел в виду под этим словом!

Глядя на ее невежественное лицо, он поднял руку, чтобы погладить ее по носу, и рассмеялся. “Маленькая дурочка, тебе не нужно называть меня по имени”.

Его слова прояснили ей его намерение. Покраснев, она проверила это. “...Чже?”

Ее голос был легким и мягким. Она произнесла только одно слово, но все его существо почти растаяло.

Это был простой слог, но совершенно смертоносный.

Электрический ток, казалось, распространился по всему его телу.

То, что она назвала его этим прозвищем, подразумевало, что она была его самым близким человеком.

Она была первой.

Ее голос был мягким, четким и чрезвычайно приятным.

Ему понравилось, как она его так назвала!

Поэтому он легонько поцеловал ее в губы и попросил: “Повтори это”.

Она закрыла рот, явно чувствуя себя немного застенчивой.

“Повтори это”.

“Жэ...”

“Сделай свой голос немного мягче”.

“Жэ...”

Он был удовлетворен и снова наградил ее поцелуем в губы.

Кончик его языка блуждал по очертаниям ее губ.

Она кокетливо запротестовала, оттолкнув его. “привет. Зачем ты это делаешь?”

"почему нет?"

"...У меня есть к тебе вопрос".

“Мы можем поговорить позже”.

У него не было намерения заботиться о других вещах.

Он только хотел наслаждаться ее красотой и нежностью до тех пор, пока не будет удовлетворен.

Она увидела, как он снова ведет себя несдержанно, и потянулась, чтобы закрыть ему рот.

“Могу ли я увидеть Маленького Ичэня в будущем?” - пробормотала она, нервы и мольбы были ясно написаны на ее лице.

Она очень любила этого мальчика. В то же время ей было очень жаль его.

В последний раз она видела ребенка в парке развлечений. Несмотря на то, что пара мать-сын прожила в разлуке семь лет и встречалась всего один раз, она чувствовала себя очень близкой с ним.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1797502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь