Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 441: Убийство 4

Бах! Пуля рассекла воздух и едва не пролетела мимо кончиков его волос, прежде чем разбить стеклянный аппарат на шкафу сбоку.

Недалеко от них находилась аварийная остановка. Несколько сотрудников услышали шум и бросились туда. Чувствуя себя так, словно хватается за соломинку, Ичэнь закричал: “Дядя, дядя! Кто-то кого-то убивает! Кто-то кого-то убивает!”

Однако они не приняли его слова близко к сердцу. Многие посетители дома с привидениями вот так звали бы на помощь, когда были напуганы до полусмерти. В конце концов, всегда оказывалось, что переодетый персонал просто слишком сильно напугал их!

Таким образом, они подошли к ним, забавляясь, когда один из них сказал: “Дитя, тебе больше не нужно бояться. Дядя отведет вас обоих куда-нибудь.”

На середине его слов они заметили мужчину, следовавшего за детьми с поднятым пистолетом в руке. Дуло пистолета все еще испускало холодный дым.

“Мур-Убийство...”

Прежде чем он смог продолжить, пуля вылетела и пронзила его горло. Его кровь зловеще забрызгала стену.

Густой металлический запах мгновенно распространился по воздуху – он был абсолютно едким! ( Новизна )

В мгновение ока его тело подалось и упало на пол. С пустыми глазами он превратился в настоящий труп.

Другой сотрудник был совершенно напуган и закричал: “ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!”

К этому времени группа посетителей уже направлялась к выходу. Услышав выстрел, их глаза остановились на трупе, лежащем на земле, и они погрузились в хаос.

“Убийство! Кого-то убили!”

“”ПОМОГИТЕ! ААА...”

Пронзительные крики непрерывно гремели вокруг!

Вскоре в доме с привидениями разразилось столпотворение, когда толпа вышла из-под контроля. Окружающий хаос служил им прикрытием, Ичэнь помог Тебе подняться с земли и ощупью направился к выходу.

У тебя в голове был полный беспорядок. Он беспокоился о безопасности своей матери и в то же время задавался вопросом о происхождении этого человека – почему он хотел убить его?!

Его мысли на мгновение витали повсюду.

Ичэнь тащил его за собой, пока он шарил по дому с привидениями. Поскольку все были в замешательстве, а он не мог сориентироваться, он не смог найти выход.

Когда он повернулся, чтобы посмотреть на Тебя, он понял, что последний сжимал грудь рукой, делая быстрые вдохи. Физическое состояние Юйю с самого начала было плохим, и длительный бег легко истощил его силы, вызвав затруднение дыхания.

“Ты… С тобой все в порядке?” Ичэнь с тревогой посмотрел на него.

Ты... Ты продолжал глубоко дышать. Его маленькая рука крепко сжала грудь, в то время как черты лица исказились от боли.

Его левая рука нащупывала что-то в кармане брюк. Наконец ему удалось вытащить коробочку с таблетками. Его брови стали намного более расслабленными после приема лекарства в нем.

Без особых раздумий Ичэнь стиснул зубы и подошел, чтобы взвалить его на спину.

Ты... Ты был поражен. "Ты...”

“Заткнись. Гораздо важнее сохранить свои силы!”

Сказав это, Ичэнь настороженно огляделся по сторонам.

Ты выудил его телефон, чтобы осветить путь. Он закрыл глаза, и каждый запасной выход из этого дома с привидениями отчетливо возник в его сознании. Он медленно произнес: “Я знаю дорогу. Идите прямо, пока не дойдете до конца этого коридора, прежде чем повернуть налево.”

“Ты уверен?” Ичэнь был настроен немного скептически.

“Поверь мне”.

"Ладно. Я верю тебе!”

С ним на спине он последовал его указаниям и бросился к запасному выходу!

У тебя было сильное чувство направления. Несмотря на то, что он находился в темноте, он мог четко определить самый быстрый маршрут к выходу, полагаясь только на тусклое освещение.

Ичэнь подхватил его на руки и быстро побежал. Среди детей его возраста или даже подростков его физическая сила и выносливость были просто выдающимися. В безумном беге его ловкие и проворные ноги быстро вынесли их из дома с привидениями.

http://tl.rulate.ru/book/59036/1794081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь