Глава 152. Круглый стол II
Софиен снова перелистнула страницы книги, быстро найдя текст, о котором говорил Деклейн.
[Гигант и императрица признают друг друга. Все люди, как и гиганты, покинувшие этот мир, ищут что-то, что могло бы заменить ничто. В темном мире зажжется свет, но тьма накроет континент. Только тогда человек узнает. Он поймет, как и гиганты. Что все это время искал конец, которого его лишили. Клеймо, оставшееся как проклятие…]
Это был действительно странный текст, поэтому императрица закрыла книгу и открыла следующую.
[Археология: свидетельства существования гигантов].
В отличие от сборника баллад здесь было много мыслей Деклейна. Софиен подперла подбородок рукой и приступила к чтению.
— Континент огромен. Даже для гигантов, хотя у них были большие тела и огромная мудрость. Однако поскольку им было дано достаточно времени, они могли увидеть все на свете. Они пересекли континенты, переплыли моря и достигли края света. И, в конце концов, гиганты потеряли желание жить.
Софиен вдруг подняла голову и посмотрела на другой стол. Деклейн появился, как мираж, на пустом месте, читая книгу.
Его мысли передавались через шепот.
— Но люди так не могут. Жалкое человеческое тело не может справиться с таким огромным миром. Они не могут увидеть все на свете и не могут пересечь все земли и моря. Люди питают желания гигантов, но у них нет длинных ног или бесконечного времени. Они хотели бы пройти через все земли мира, но просто не могли. Они хотели бы докопаться до истины, но не могли. Они хотели бы быть самыми могущественными существами, но не могли. Люди, в конце концов, «мертвые существа»…
Теперь она знала, что у нее общего с гигантами.
— Хм.
Софиен ничего не знала о далеком будущем.
Спустя многие годы, когда наступит время вернуться к природе, повторит ли она эту бесконечную регрессию или этот момент станет последним? Она не узнает, пока не наступит конец… но если он не будет последним, то конца для нее не существует вообще.
— …
Люди всегда хотят, чтобы их потребности были удовлетворены. Если у них нет денег, они хотят разбогатеть; если они одиноки, они хотят найти партнера; если их игнорируют, они хотят прославиться. Так что, как ни странно, бессмертные люди в какой-то момент пожелают смерти. Причина, по которой Деклейн желал ей счастья, заключалась в этом противоречии.
— Он считает, что человек не пожелает смерти, если будет счастлив всю жизнь?
Может быть.
Если бы она была счастлива, она бы даже не думала о смерти. Однако если бы вы чувствовали себя счастливыми каждую секунду своей жизни, вас можно было бы считать психически больным. С технической точки зрения, это была бы мания.
— Библиотекарь.
Софиен позвала Лексиля, который подошел и склонил голову.
— Да. Я здесь.
Пару мгновений она смотрела на обложку книги.
— Можете стереть это?
— Да. Это возможно.
Лексиль ответил, как будто ждал этого. Софиен закрыла глаза и кивнула.
— Стирайте.
— Да.
Лексиль снова положил руку на книгу, и мысли Деклейна исчезли. Софиен снова взяла книгу, открывая страницы. Мыслей Деклейна там больше не было.
Она медленно продолжила читать.
Софиен одну за другой листала страницы в полной тишине. Но в какой-то момент она подняла голову. Запавшими глазами она посмотрела на свободное место напротив нее.
— По какой-то причине… я хочу, чтобы ты был здесь со мной.
* * *
Большой зал Круглого стола. Ифрин и Аллен сидели на трибуне, отделенные стеклом от главного зала.
— Есть что-то странное в этой атмосфере.
— Верно.
Ифрин кивнула, соглашаясь с Алленом.
Расстановка мест в этом зале была устрашающей для приглашенного человека. Деклейн сидел в центре зала, а 24 старейшины Круглого стола сидели вокруг и смотрели на него сверху вниз.
— Монарх Деклейн, — заговорил старший маг.
Ифрин знала, что его зовут Зехтайн. Он был главой школы разрушения Пагона.
— Вы представили на Парящий Остров недоказанную теорию, ничего не сказав Круглому столу. У вас есть, что сказать по этому поводу?
Его тон был агрессивным, но Деклейн посмотрел прямо в глаза Зехтайну, ответив:
— Это теория, которая еще не доказана, так что какое это имеет значение?
— …
Бровь Зехтайна дернулась, и другие старейшины, сидящие вокруг него, повторили этот жест. Удивился даже Ихельм, но не Ифрин.
— Неужели вы забыли о Круглом столе?
— Не о чем было забывать. Я просто представил свою диссертацию.
— …
Зехтайн потерял дар речи. В этот момент у Ифрин возникла мысль. Эта встреча не продлится долго. Другая сторона просто не справится с эго Деклейна.
— Полагаю, нам не понадобятся подготовленные документы. Я не знал, что Юклайн будет так неуважительно относиться к Круглому столу.
— Неуважительно? Вы забыли, какую сумму Юклайн пожертвовали Круглому столу?
Большинство старых магов откашлялись, уставившись на Деклейна.
— Даже если Парящий Остров примет вашу диссертацию, это не совсем ваша работа. Каган Луна – автор идеи. Вы лишь последовали замыслу того, кто уже умер. Вы воспользовались работой вашего ассистента.
В этот момент Ифрин закусила губу. Этот проклятый старик использует имя ее отца, чтобы давить на Деклейна.
— Верно.
Деклейн ответил по существу.
Старики скривили губы и покачали головами. Тем не менее…
— Но его дочь – моя ученица.
— Ученица?
В этот момент Ифрин вздрогнула, а старейшины Круглого стола нахмурились.
Аллен повернулась к Ифрин, прищурившись.
— Ах, это… Ну… Ассистент Аллен, вы ведь даже выше ученика, верно? Вы компаньон…
— Хм-м…
Аллен с ревностью во взгляде отвернулась.
— Если будет создана школа, ее главой будет она, а не я.
— …а причина? — спросил Зехтайн.
Ифрин перевела взгляд на Деклейна.
— Она докажет эту теорию. Это уже решено.
— …
Морщины на лице Зехтайна углубились. Он щелкнул языком.
— Не думаю, что мы на одной волне. Круглый стол не оставит это без ответа.
На губах Деклейна скользнула ухмылка.
— Что ж. В таком случае я тоже не буду бездействовать.
Несмотря на то, что 24 старейшины смотрели на него сверху вниз, он не отступил.
— Но я знаю, что не все из присутствующих придерживаются одного мнения.
Скорее, одной его силы было достаточно, чтобы сокрушить Круглый стол. Все скрывали свои эмоции, но Деклейн знал, о чем они думали. Он окинул их взглядом с улыбкой.
— Времени еще много… Я внимательнее выслушаю, что вы скажете.
У него была зловещая улыбка, которую Ифрин не видела уже давно.
— Как вы смеете! На этом собрание закончено; немедленно покиньте Круглый стол!
Был ли он разозлен или напуган, но Зехтайн быстро выгнал Деклейна.
* * *
Как только я вернулся с Круглого стола, я получил несколько писем с угрозами. Большинство из них были от Круглого стола, но были и от Алтаря и краснорожденных, а также одно от Рохакана.
[Привет, ученик! Рад знать, что у тебя все хорошо. Я слышал, что ты вызвал бурю негодования в Круглом столе. Этих стариков следует время от времени ставить на место, но я не знал, что именно ты будешь тем, кто это сделает. Ты ведь как следует приструнил их, да? Кстати, я полагаю, ты знаешь, что за монета приложена к этому письму? Все дело в мире Голоса. До официального открытия еще далеко, но все равно прими ее. И не выбрасывай письмо, потому что через него можно общаться. Будем на связи. Ха-ха-ха.]
— …вот почему я думаю, что Круглый стол больше не должен существовать.
Пока я читал письмо, маг средних лет, посетивший мой кабинет, объяснялся передо мной. Это был Деврон. Похоже, он решил примкнуть к моему лагерю.
— Вот как.
Я кивнул и достал из ящика стола золотую жабу.
— Возьмите.
— Ах, не надо.
— Декоративный и магический артефакт. Он реагирует на агрессивные магические силы и убийственные намерения, так что держать его при себе будет неплохо.
— …хорошо.
Деврон без колебаний принял это. Его тон стал более вежливым.
— Должны быть и другие маги, которые согласны со мной. Я постараюсь обсудить это с ними.
Я молча кивнул, когда Деврон склонил голову.
— Ладно. Тогда я пойду.
— Будьте осторожны.
— Да.
Деврон накинул капюшон мантии на голову и ушел. Затем вошла Ифрин.
Она удивленно посмотрела Деврону в спину, а затем снова посмотрела на меня.
— Чего тебе?
— Ой. Вот… Обзор вашей теории. Тот объем, который я смогла понять к этому времени.
Она положила документ на стол. Он состоял из 300 страниц.
Некоторое время я пролистывал его, не обнаружив никаких заметных проблем.
— Кажется, нет никаких серьезных ошибок или скачков в логике.
— Ох, спасибо…
— Ты ведь не забыла?
— Хм?
Я отложил документ и уставился на нее.
— Мы скоро отправимся на север.
Ифрин приоткрыла рот.
— Ох, точно!
— Подготовься.
— Да!
После этого она быстро убежала.
Я не знал, как она подготовится, но она уже не маленький ребенок, так что я был уверен, что все будет хорошо.
— Север….
Теперь количество врагов будет постепенно увеличиваться, и мир войдет в среднюю фазу. Невозможно было предсказать, что сделает Алтарь, но… нам нужно было хорошо подготовиться.
— …
Я выглянул в окно кабинета, глядя на голубое небо и белую поверхность земли. Зима. Сезон холодов, наконец, пришел…
* * *
Поездка на север была на следующей неделе, так что Ифрин, Аллен и Дрент были заняты подготовкой своего багажа. Втроем они ходили по магазинам и покупали то, что могло им пригодиться.
— Мы купили продукты на случай чрезвычайной ситуации… постельное белье… Эй, что ты делаешь, Дрент?
Дрент возился с камнем посреди рынка. Ифрин было жалко смотреть на мешки под его глазами.
— Ты все еще работаешь над этим камнем?
— Хм? Ах… кажется, я почти у цели.
Испытание Деклейна.
С Розерио во главе, Ифрин, Луина, Крето и другие маги начали справляться один за другим, но Дрент все еще страдал.
— Эх… Я был тем, кто дал подсказку, так почему я единственный, кто не может этого сделать?
Как он и сказал, Дрент первым предположил, что в камень встроен магический код.
— Забудь это. В любом случае это не экзамен. Сосредоточься на поездке на север.
— Хм? Разве это не экзамен?
— Да, это все слухи. Это была просто оценка навыков.
— Ох… все же это оценка…
Дрент снова опечалился, а Ифрин и Аллен деловито двинулись дальше.
— Дрент! Сюда! Надо купить броню! Ты знаешь, сколько монстров на Севере?
— Да! Иду!
Все трое вошли в здание с вывеской [Магазин брони].
…
Наступила следующая неделя.
Ифрин и Аллен, стоя на платформе, смотрели на развеваемый ветром дым поезда.
— Ох…
День их поездки на север настал. Ифрин тяжело сглотнула из-за нарастающего напряжения. Однако, посмотрев на стоящего рядом с ней Деклейна, она тут же успокоилась. Он выглядел так, будто собирался в отпуск.
— Профессор, что мы будем делать на севере?
Деклейн коротко ответил Аллену:
— Разведка и исследование.
— Разведка?
— Да. Север граничит с неизведанными землями.
Эти земле на севере называли краем мира, но, строго говоря, они таковыми не были. Еще севернее была незнакомая и неизведанная область. Ее называют «Вымершие земли».
— Исследование путем определения состояния неизведанной земли в поисках магических открытий, основанных на феномене магии севера.
Деклейн повернулся к Ифрин.
— Если нам посчастливится стать свидетелями северного сияния, ты сможешь сделать мгновенный скачок вперед.
Северное сияние, самое известное магическое явление на континенте. У него была репутация особого события, которое повышало уровень мага, который просто наблюдал за ним.
Поезд остановился, и через несколько мгновений машинист и проводники сошли на платформу, чтобы поприветствовать Деклейна.
— Для нас большая честь, что вы отправитесь на нашем поезде, профессор!
Деклейн не ответил и повернулся к Ифрин, Аллену и Дренту, который все еще возился с камнем.
— Пойдем.
* * *
Императорский дворец был загадочным местом, где растения цвели даже зимой. Но эту прекрасную и загадочную обстановку нарушала атмосфера, царившая там.
— Он много путешествует в последнее время, да? Недавно это был Круглый стол, а теперь он направляется на север.
Причиной была императрица Софиен. Она услышала из новостей, что Деклейн уехал на север.
— Должно быть, потому что наступила зима. Круглый стол и север. Есть много вещей, к которым ему нужно готовиться, — поклонившись, ответил Джоланг.
Софиен посмотрела на свою доску с явным недовольством.
— Это день, когда мы планировали провести 2-й из пяти матчей в го…
Джоланг внимательно следил за выражением ее лица, чтобы понять, соглашаться ли с этой жалобой или молчать.
— Что вы будете делать, Ваше Величество? Если Деклейн не вернется днем…
— Это не имеет значения.
— …как скажете.
Джоланг думал, что он преуспел.
— Я проведу патрулирование северных земель.
На мгновение он был ошеломлен последовавшим заявлением Софиен. Он не мог понять того, что только что услышал. Однако Джоланг не был настолько глуп, чтобы в спешке просить разъяснений.
— Почему ты так удивлен? Северный патруль всегда осуществлял правитель.
Софиен пренебрежительно рассмеялась.
Джоланг быстро поклонился.
— Да, Ваше Величество. Император посещает северные поместья раз в год зимой…
— Именно, — Софиен перебила Джоланга. — Значит, я поступлю так же.
— Я понимаю…
Джоланг больше ничего не стал говорить.
— Сделай необходимые приготовления. Одного коня будет достаточно. Ты сказал, что его зовут Сумрак, верно?
Жеребец императорского дворца был особенным. Можно сказать, что он напоминал тигра в некотором смысле. Самые выдающиеся кобылы и самцы на континенте были скрещены, и среди потомства был выбран самый безупречный скакун для императора. К нему даже относились, как к человеку.
Таким образом, он рос как тигр, повиновался лишь императору и буквально мчался по воздуху.
— Да, Ваше Величество. Мы все сделаем.
— Хорошо. Теперь оставь меня.
— Да, Ваше Величество…
Софиен встала, как только Джоланг ушел, и направилась в гардеробную. Какую одежду ей взять на север? Какую одежду надеть для встречи с ним? Нет, для патруля.
— Хм-м-м.
Софиен просмотрела многочисленные наряды и задумалась.
http://tl.rulate.ru/book/58740/1804705
Готово:
Использование:
- Я не могу долго быть один. Мне нужно общение, я должен кого-то унижать.
На Севере затягивается интересный узел... Теперь будем гадать - его развяжут или разрубят?
Спасибо за перевод!
Для патруля, ага. Верим (нет)