Читать The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 445 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Greatest of all Time / Величайший на все времена: Глава 445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 445: Преддверие нового сезона итальянской Серии А.

После завершения командной тренировки в пятницу днем Закари умылся, после чего отправился в комнату отдыха игроков в дальнем конце тренировочного центра. Он собирался потратить некоторое время на отдых и пообщаться со своими товарищами по команде, перед посещением тактического брифинга тренера Аллегри, начало которого запланировано на час позже.

Он прошел по уже знакомым коридорам тренировочного центра "Ювентуса", прежде чем подойди к двери комнаты отдыха. Он толкнул её и вошёл в комнату, занятую четырьмя знакомыми игроками. Патрис Эвра развалился на диване в дальнем конце комнаты, в то время как Клаудио Маркизио, Джорджио Кьеллини и Симоне Пепе сидели перед большим экраном и смотрели футбольный матч.

- Закари, дружище! - Патрис Эвра, француз, был первым, кто окликнул его по-французски. - Не стой столбом. Подходи и сядь рядом со мной. - Он похлопал по дивану рядом с собой.

- Хорошо, - с готовностью согласился Закари. Сначала он поздоровался с остальными тремя в комнате, прежде чем сделать несколько шагов и устроиться на диване рядом с Эврой.

Эвра окинул его беглым взглядом, прежде чем сказать:

- Ты был великолепен на сегодняшней тактической тренировке и даже несколько раз просто обыграл Кьеллини! На чем ты был, дружище? Не хочешь поделиться?

Закари усмехнулся.

- Если хочешь знать, что я ел на завтрак или обед, я поделюсь. Утром у меня было молоко, хлеб, хлопья и фрукты. Что касается обеда, то тебе не нужно спрашивать, так как мы ели одну и ту же еду в столовой.

- Ты такой зануда, - сказал Эвра, ухмыляясь и качая головой. Прошло несколько секунд, и он, казалось, что-то вспомнил. Он снова взглянул на Закари и сказал: - Кстати, ты слышал новость, что Погба покидает "Ювентус"?

- Он уходит? - Глаза Закари расширились. - Я думал, он отсутствует на тренировке из-за травмы, которую получил на днях!

- Твоя информация устарела, - сказал Эвра со слышимым вздохом. - Парой часов ранее он завершил быстрый трансфер, чтобы вернуться в "Манчестер Юнайтед" за заявленный гонорар в 83 миллиона евро. Боже! Он даже дороже тебя. О чем, черт возьми, думают парни в Манчестере?

Закари почти не поверил своим ушам, когда услышал эту новость. Два дня назад Погба отстранился от тренировок "Ювентуса", заявив, что потянул мышцы бедра. Но теперь Закари получает новость, что он покидает клуб.

Но было и кое-что еще, что заинтриговало Закари. Во время его предыдущей жизни "Манчестер Юнайтед" сумел повторно подписать Погба только в летнее трансферное окно 2016 года. Но в этой жизни произошли небольшие изменения. Французский полузащитник завершил переход из "Ювентуса" за два года до этого, а это означало, что его будущее в "Манчестере" может пойти по иной траектории, чем в предыдущей жизни Закари. Француз мог просто избежать своей судьбы и творить чудеса в клубе, поскольку будет работать под руководством Луи ван Гала - тренера, умеющего формировать молодых и талантливых полузащитников.

- Где сейчас Погба? - спросил Закари Эвру. - Он все еще в Турине?

- Не, - сказал Эвра, качая головой. - Он уже на пути к прохождению медицинского обследования в Манчестере.

- Как шустро! - Закари снова был шокирован.

- По другому никак, поскольку трансферное окно закрывается через три дня, - заметил Эвра и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Закари улыбнулся и поудобнее устроился на диване. Всего за несколько минут он выровнял дыхание и отогнал мысли о переходе Погба на задний план. Затем он закрыл глаза и начал размышлять о своем статусе в "Ювентусе".

В течение последних шести дней он полагался на свою максимальную игровую форму, чтобы усердно работать и произвести впечатление на тренеров во время тренировок. Он в точности следовал всем их инструкциям, в то же время стараясь выделиться на фоне своих товарищей по команде. В результате он был уверен, что сделал всё возможное, чтобы, по крайней мере, попасть в состав на игру против "Кьево" на следующий день. Но сможет ли он выйти в стартовом составе или останется на скамейке запасных, по-прежнему оставалось для него загадкой. Ему оставалось только дождаться тактического брифинга тренера Аллегри, прежде чем узнать окончательный вердикт.

Различные мысли продолжали проноситься в голове Закари, пока он не задремал несколько минут спустя. Он погрузился в глубокий сон и смог проснуться только когда Патрис Эвра похлопал его по плечу и напомнил о предматчевом тактическом совещании.

Когда он проверил время на своем телефоне и понял, что до четырех часов осталось всего несколько минут, он отреагировал со всей возможной поспешностью. Он поднялся с дивана и поспешно вышел из комнаты отдыха. Через несколько минут он вошел в туалетную комнату и плеснул водой себе на лицо. Затем, не теряя ни секунды, он вытерся имеющимися бумажными полотенцами, прежде чем выбежать в коридор и направиться в комнату тактики.

Он прибыл через несколько минут и понял, что большинство его товарищей по команде уже заняли свои места. Некоторые из них даже сбились в кучу, ведя оживленные разговоры, в ожидании, пока тренеры начнут брифинг.

Закари изо всех сил старался успокоить свое бешено колотящееся сердце и устроился на стуле в задней части комнаты. Конечно, он немного нервничал, так как собирался присутствовать на тактическом совещании, посвященном началу нового сезона Серии А с "Ювентусом". Он также был напряжен, так как не был уверен, что выйдет в стартовом составе тренера Аллегри.

- Posso avere la tua attenzione, per favore? - сказал тренер Аллегри, когда он вышел в центр поля минуту спустя. Он начал произносить свою речь и провел следующие тридцать минут, объясняя тактику на итальянском. Он был напряжен, когда расхаживал по всей комнате, изрыгая слова, которые звучали чуждо для ушей Закари.

Тренер, очевидно, делал всё возможное, чтобы объяснить стратегию игры своим игрокам. Однако Закари не мог понять, что он говорит, поскольку ему еще предстояло выучить итальянский язык. Закари пришлось ждать, пока тренер Тромбетта переведет ему содержание в конце занятия.

Минуты, казалось, тянулись медленно, пока тренер проводил свой предматчевой инструктаж. Несколько раз Закари почти задремывал, так как вся сессия казалась ему скучной. Ему удалось предотвратить погружение своего разума в страну снов, сосредоточив всю свою силу воли.

Прошло еще несколько минут, которые Закари показались неделями, и, наконец, тренер закончил свою речь и перешел к захватывающей части предматчевого брифинга. Наконец-то пришло время тренеру объявить состав на игру следующего дня против веронского "Кьево". В результате во всем зале воцарилась гробовая тишина, пока игроки, затаив дыхание, ждали следующей части выступления тренера.

Тренеру Аллегри потребовалось несколько секунд, чтобы понаблюдать за всеми игроками в комнате тактики. Он мог сказать, что некоторые из его новых игроков, такие как Закари Бемба, Патрис Эвра, Альваро Мората и Кингсли Коман, не могли понять его речь, из-за их нулевого знания итальянского. Но даже тогда он не собирался продлевать тактическую встречу, заставляя кого-то другого переводить его слова для них во время сеанса. Он поручит тренеру Тромбетте перевести его речь после окончания встречи. Таким образом, он останется эффективным и не потратит впустую драгоценное время других своих игроков.

- Давайте начнем со стартовых одиннадцати, - сказал он, когда большой экран позади него засветился и высветил имена игроков, попавших в его команду. - Джанлуиджи Буффон будет в воротах. Мы используем трех защитников, а именно: Мартина Сесереса, Леонардо Бонуччи и Анджело Огбонну.

- Дальше по полю Клаудио Маркизио, Андре Пирло и Артуро Видаль будут играть в качестве наших центральных полузащитников. Затем Стефан Лихтштайнер и Квадво Асамоа сыграют на флангах, чтобы дополнить нашу пятерку полузащитников. И, наконец, Карлос Тевес и Кингсли Коман будут теми, кто возглавит нашу атаку на ударной линии нашего построения 3-5-2. Вот и весь стартовый состав. Есть вопросы? - тренер огляделся по сторонам.

В ответ все игроки в комнате хранили молчание.

- Ладно, - сказал тренер Аллегри через несколько секунд. - Давайте двигаться дальше. На скамейке запасных у нас Рубиньо, Марко Сторари, Лука Марроне, Патрис Эвра, Федерико Маттиелло, Рамуло, Симоне Падоин, Роберто Перейра, Закари Бемба, Симон Пепе, Себастьян Джовинко и Фернандо Льоренте. И это всё, что касается нашего состава на матч. Есть вопросы?

И снова игроки хранили молчание. Очевидно, у них не было вопросов к тренеру.

Тренер Аллегри улыбнулся и кивнул.

- Поскольку вопросов нет, давайте закончим тактическое совещание. Матч против "Кьево" состоится завтра в 18:00, и мы будем играть на выезде. Вам всем нужно вернуться по домам и хорошенько отдохнуть сегодня вечером. Так, вы будете эффективны и на пике своей игры во время завтрашнего матча. Я ясно выражаюсь?

- Да, тренер, - ответили игроки.

http://tl.rulate.ru/book/58479/2767189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку