Читать The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 644 - Жалкий :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Love of a Lycan / Любовь ликана [Завершено✅]: Глава 644 - Жалкий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Атмосфера в замке осталась прежней в ту ночь. Ликан Король был причиной этого. Его настроение было во власти этого всепоглощающего гнева. Ни у кого в замке не хватило смелости приблизиться к Альфе. Ни одна душа не пройдет мимо тронного зала. Если для достижения цели требовалось пройти мимо этой комнаты, они предпочли пойти в обход, даже если это была бы более длинная прогулка.

Даже генералы Джедрека не показывались бы перед ним, если бы их присутствие не было необходимо. Им было лучше не беспокоить его в его нынешнем настроении. Они думали, что должно быть что-то, что его беспокоит. Они предположили бы, что это было вызвано проблемой с дьяволами, пропавшими людьми и бездушными существами. Но им никогда не приходило в голову, что это как-то связано с Лайлак.

Никто, кроме Максимуса и некоторых «особых» слуг, не знал, что Лайлак жила внутри замка, а точнее в северном крыле. Что она была там уже три дня.

Солнце взошло на востоке, начался признак нового дня. И когда солнечный свет осветил комнату, только тогда Джедрек наконец сдвинулась со своего трона. Он направился в сторону своей комнаты и вошел в библиотеку. Внутри библиотеки были ряды аккуратно выстроенных книг, организованных таким образом. С одной стороны были напольные подушки и кожаные кресла с несколькими столиками.

С другой стороны этой роскошной библиотеки было огромное стеклянное окно, из которого открывался внешний вид. Джедрек подошол к встроенному выдвижному книжному шкафу. Он отодвинул его в сторону, чтобы открыть секретный проход. Первоначально он был задуман как путь к отступлению для королевской семьи, если когда-либо ситуация заставит их бежать от вражеской осады. Но он ни разу не использовался с момента постройки замка.

Донованы были самыми сильными из всех членов королевской семьи. Они были достаточно сильны, чтобы никогда не ставить себя в ситуации, требующие бегства. Этот замок всегда был оплотом во время каждой войны, которая происходила на протяжении поколений. За этим секретным проходом лежал туннель бесконечной тьмы. Джедрек прошел по длинному пути туннеля, который привел его к единственной двери в конце.

Так же, как и стена вдоль туннеля, поверхность деревянной черной двери была покрыта граффити. Но на этом было несколько когтей, которые вдавили его. Когти животного. Джедрек протянул руку, чтобы дотянуться до ручки, и вошел внутрь.

"СВОЛОЧЬ!"

Когда Джедрек вошол в комнату, раздался оглушительный рев. Кто-то бросился к нему, пытаясь ударить его под дых, но Джедрек привык к такому обращению. Потому что каждый раз, когда он приходил туда, «он» приветствовал его ударом или любой физической атакой. Поэтому на этот раз, прежде чем «он» успел нанести ему удар, Джедрек первый поймал его кулак и ударил ногой в грудь.

Тело мужчины отлетело на несколько метров и врезалось в стену позади него. Над его головой сыпалась пыль, но это не помешало ему подняться на ноги и прыгнуть вперед. Он собирался перевернуться, но прежде чем он успел это сделать, Джедрек огрызнулась на него.

"ОТРЕЗАЙТЕ ЭТО!" Джедрек взрывался. Его гнев удвоился с тех пор, как в последний раз он потерял контроль над своим темным желанием и сделал то, чего не должен был. Мужчина встал, все еще возмущенный. Он остановил свою переходную фазу. Теперь он стоял с сильной аурой доминирования по всему телу.

«Ты становишься смелее день ото дня. Теперь у тебя даже хватает наглости бросить мне вызов и отвергнуть мой приказ!» Мужчина скрестил выпирающие руки на груди. Недовольн своим потомством.

Джедрек изо всех сил пытался успокоиться, сдерживая свой гнев: «Не говори мне, что делать, Янус! Я приду сюда не для того, чтобы выслушать твою жалкую мольбу». Голубые глаза этого человека потемнели, когда он услышал своего сына. Голос Джедрека не был громким, но каждое сказанное им слово было достаточно ядовитым, чтобы уязвить самолюбие. "Я все еще твой отец!!" Янус зарычал.

— А я твой альфа! Джедрек тоже не отступил. Он смотрел на бывшего Альфу перед глазами с ненавистью. «Перестань манипулировать людьми! Кажется, ты недостаточно благодарен, несмотря на то, что я позволил тебе прожить так долго!»

Услышав то, что только что сказал его сын, Янус запрокинул голову и захохотал, как маньяк. Жуткий звук эхом разнесся по всей комнате, вызывая дрожь у всех, кто его слышал. Однако Джедрек встречался со своим стариком бесчисленное количество раз. Чтобы заставить его вздрогнуть, потребуется нечто большее, чем отвратительный смех. Джедрек не пришел посмотреть, как его отец смеется над чем-то, чего он даже не понял, поэтому он уходил.

Это была овальная комната, в которой не было ничего, кроме семи дверей, окружавших стену. Над ними ярко сиял солнечный свет. Мягкие на вид облака в небе можно было увидеть с того места, где они стояли. Как иронично думать об этом как об идеальном дне.

— Значит, теперь я живу под твоей милостью? Сарказма в голосе Януса было достаточно, чтобы Джедрек перестала уходить от него. Джедрек обернулась и холодно сказал: «Не так ли?»

Веселье в глазах Януса тут же исчезло. Но прежде чем он успел заговорить, его сын перебил его: «Я должен был убить тебя много веков назад, когда я украл титул Альфа прямо у тебя под носом». Джедрек одарил его редкой ухмылкой. Это была не озорная ухмылка, а ухмылка от отвращения.

«Ты действительно убил меня, сын». Янус передразнил ухмылку Джедрека. В конце концов, его безжалостная черта исходила от него. Его собственный отец. — Ты просто не мог избавиться от меня.

— Ну, тогда можешь гнить здесь, мне все равно.

«Я видел, что ты сделал с девушкой в ​​северном крыле». И снова Янус сумел остановить его. «Ты думаешь, я полностью потерпел неудачу? Даже без моего нытья, чтобы сказать тебе, что ты должен сохранить ангела-хранителя, в конце концов ты это сделаешь».

Услышав насмешливое замечание в голосе отца, Джедрек сильнее сжал ручку двери в своей руке. Увидев, как его слова снова подействовали на его сына, он продолжил: «Видишь? Ты такой жалкий перед своей маленькой подругой», — насмешливо сказал Янус.

http://tl.rulate.ru/book/57853/2257763

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку