Читать Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 158: Развод :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Museum of Deadly Beasts(Novel) / Музей смертоносных зверей 🔥: Глава 158: Развод

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Почему? Ши Вэньцзюнь была явно взбешена, потрясена и смущена.

Ву Чэньвэй ледяно рассмеялся. - Почему? Разве ты не знаешь причину? Ши Вэньцзюнь, с огромным богатством вашей семьи и неукротимым авторитетом, вы заставили моих родителей жениться на вашей семье, так что не говорите мне, что вы не знаете почему.

Без сомнения, Ву Чэньвэй делал все возможное, практически крича это.

- Но мы хорошо с тобой обращались, не так ли? Ши Вэньцзюнь выглядела обиженной. - Тогда даже твои родители согласились на это.

- Заткнись!

Как будто ему наступили на хвост, Ву Чэньвэй взревел: "Ты не имеешь права даже упоминать моих родителей! Все эти годы, после вступления в вашу семью Ши, вы когда-нибудь обращались со мной как с человеком с достоинством? Всякий раз, когда я хочу вернуться домой, чтобы навестить своих родителей, мне придется искать вашего одобрения. По этой причине мои родители не смогли достойно жить среди наших родственников, которые основательно высмеивали их. Как их сын, я не чувствовал ничего, кроме стыда. На смертном одре все говорили, что у них нет сына, но это было не так! Я их сын!

Ву Чэньвэй выглядел так, словно сошел с ума, с широко раскрытыми глазами, как у умалишенного.

"О твоих родителях, мы заботились изо всех сил, но люди в конце концов стареют и умирают. Этот факт нельзя изменить одной лишь силой воли. Ши Вэньцзюнь вздохнула. Ву Чэньвэй тоже немного успокоился, но все еще казался взволнованным.

"Ши Вэньцзюнь, когда ты когда-нибудь задумывалась о моих чувствах? Все называют меня альфонсом. Некоторые из слуг в этом доме даже не уважают меня. Я как домашняя собака, которой удалось выжить только благодаря доброте вашей семьи. Я ясно вижу это в твоих глазах, поэтому я ненавижу тебя. Я ненавижу твою семью Ши!

Ву Чэньвэй продолжал выражать свое разочарование: "Кроме того, я уже давно презираю этого тупого оленя, с которым ты заставила меня заключить кровный контракт. Вот почему я нашел возможность взять его в дикую природу, чтобы заколоть его ножом и порезать топором. В этот момент я, Ву Чэньвэй, наконец-то почувствовал себя мужчиной. Человек, которому не нужно было подчиняться каждой команде. Кроме того, делая это, я чувствую, что наконец-то отомстил тебе.

Ши Вэньцзюнь выглядела зловеще. Она подошла и сильно ударила Ву Чэньвэя по лицу.

Пощечина!

Это был мощный звук.

Ву Чэньвэй не избежал этого.

Вместо этого выражение его лица становилось все более диким и искаженным.

Увидев выражение его лица, даже Лин Джин испытал искушение подойти и ударить этого ублюдка, не говоря уже о Ши Вэньцзюнь.

Этот человек был невыносим.

- Значит, теперь ты бьешь меня, Ши Вэньцзюнь. Хорошо, почему бы тебе просто не забить меня до смерти? Ты все равно никогда не видела во мне человека. Да, и твой отец тоже кусок мусора. Тогда я смирился и попросил, чтобы он научил меня гранулированию, но знаете ли вы, что сказал мне этот старый пердун? Он сказал, что моя фамилия Ву, а не Ши, так что я недостоин его выучить. Именно в этот момент я понял, что ваша семья Ши никогда не думала обо мне как о ком-то еще. Ты всегда относилась ко мне настороженно, как будто я какой-то вор!

- Довольно!

Сжав кулаки, Ши Вэньцзюнь ледяным тоном произнесла: Мой отец считал тебя своим сыном, но таково правило наших предков, что наш метод гранулирования не должен преподаваться никому вне семьи. Не только ты, но даже моя мать и тетя не могли этому научиться. Ты знаешь это. И я, Ши Вэньцзюнь, была более чем почтительна к моим родителям в законе. Я никогда не пренебрегала ими и вообще не говорила ничего грубого. Но теперь ты дерзишь моему отцу. Даже если как дочь, я не могу терпеть этот твой поступок. Уходи. Оставь семью Ши. Я, Ши Вэньцзюнь, развожусь с тобой прямо сейчас. Если ты не хочешь быть зятем семьи Ши, то не стоит.

Ву Чэньвэй ухмыльнулся и немедленно ушел.

Однако, оказавшись у двери, он, казалось, что-то вспомнил и оглянулся. - Твоя семья Ши смотрела на меня свысока, Ву Чэньвэя, но в конце концов именно я отправлю тебя в могилу. Не веришь мне? Просто подожди и увидишь.

Сказав это, он ушел, заливаясь хохотом.

Пытается сбежать?

Мечтай дальше!

Лин Джин похлопал Сяо Хо, и малыш бросился к нему, прижимая Ву Чэньвэя к земле. Человек упал лицом вниз, разбив лицо в кровь. Будучи трусом, Ву Чэньвэй был слишком напуган, чтобы пошевелить хоть одним мускулом.

Ши Вэньцзюнь больше не обращала на него внимания.

Честно говоря, у Лин Джина отвисла челюсть, когда он смотрел, как эти двое разрывают друг друга на части. Если это так, то для чего были даны их свадебные клятвы? Они больше походили на смертельных врагов.

Особенно Ву Чэньвэй. Неужели он надругался над оленем только ради того, чтобы отомстить Ши Вэньцзюнь?

Если так, то ход мыслей этого парня был слишком странным.

Если бы он ненавидел чувствовать себя альфонсом и находил Ши Вэньцзюнь слишком властной, он мог бы развестись с ней и уйти. Тем не менее, он остался, чтобы насладиться тем, что семья Ши могла предложить ему, будучи Казановой в другом месте.

Ши Вэньцзюнь успокоилась. В ее глазах явно стояли слезы, но она сдержала их и подошла к Лин Джину: "Мы показали тебе смущающее зрелище, оценщик Лин. Отныне этот Ву Чэньвэй больше не имеет ничего общего с моей семьей Ши. Травмы Ду'эра довольно тяжелые, поэтому я хотела бы продолжать беспокоить Оценщика Лина, чтобы он позаботился о нем. Хорошо, пожалуйста, возьмите и это, оценщик Лин.

Сказав это, Ши Вэньцзюнь сняла с талии нефритовый кулон и протянула его Лин Джину.

"Ты мой благодетель, и для лечения Ду'эра также потребуются лекарственные ингредиенты. Вы можете взять этот кулон в любой из залов медицины семьи Ши и получить любые таблетки или травы, которые вам нужны, не платя ".

Это был отличный предмет, и было бы пустой тратой времени, чтобы не взять его.

Лин Джин небрежно протянул руку, чтобы взять его, не выказывая никаких признаков сдержанности.

По словам Ши Вэньцзюнь, она хотела бы, чтобы Лин Джин воспитывал и заботился о Ду'эр на данный момент. После того, как Лин Джин взял оленя, он никогда не думал о том, чтобы прогнать его, так что эта просьба не была проблемой.

Что касается Ву Чэньвэя, на которого набросился Сяо Хо, то позже Лин Джин передал его властям.

Поскольку он потерял семью Ши в качестве поддержки, обвинение его в инструктаже поджога не должно быть проблемой.

Злодей получил по заслугам, а Лин Джин - пособие. Все хорошо, что хорошо кончается.

Однако все оказалось совсем не так, как ожидал Лин Джин. Во второй половине дня старый управляющий семьи Ши появился в Ассоциации Оценки Зверей, чтобы нанести визит Лин Джину в его консультационном зале.

- Оценщик Лин! - старый управляющий поклонился. Лин Джин узнал в нем главного смотрителя поместья Ши. Как раз в тот момент, когда он заинтересовался прибытием пожилого человека, тот сообщил ему о том, что ....

Ву Чэньвэй был освобожден.

Лин Джин сразу почувствовал, что что-то не так. Когда он послал Ву Чэньвэя к местным властям сегодня утром, этот человек должен был, по крайней мере, быть обвинен в поджоге, так как хулиганы могли засвидетельствовать это.

В Кленовом Городе поджог не был мелким преступлением, так как же можно было немедленно освободить этого человека?

"Оценщик Лин, эти негодяи отрицали дело о поджоге, но поскольку у властей были доказательства их поступка, они не могли солгать. Однако все они сказали, что не узнали Ву Чэньвэя. Кто-то явно подкупил их, и они даже выручили Ву Чэньвэя. Без достаточных доказательств и вмешательства кого-то в темноте власти освободили Ву Чэньвэя на месте."

Услышав информацию старого стюарда, Лин Джин счел ее странной.

Теперь Ву Чэньвэй был совсем один. Без семьи Ши, которая поддерживала бы его, кто был бы настолько глуп, чтобы выручить его?

- Это семья Чэнь! - сказал старый стюард.

Семья Чэнь?

Лин Джин еще не обработал информацию, но когда старый стюард уточнил, он понял, что это был Медицинский зал Чэнь, то есть семья Чэнь Юаньюань.

Это было невероятное совпадение.

Почему семья Чэнь помогала Ву Чэньвэю?

Старый стюард не сказал, почему, и, вероятно, тоже не знал. Он пришел сообщить Лин Джину, потому что Ши Вэньцзюнь знала, что, несмотря на трусость Ву Чэньвэя, он был безжалостным человеком. Видя, как он издевался над оленем и пытался сжечь дом Лин Джина, чтобы убедиться, что он мертв, можно было легко сказать, как работал этот человек.

Он никогда не действовал открыто, а вместо этого прибегал к коварной тактике.

Ши Вэньцзюнь боялась, что Ву Чэньвэй может нацелиться на Лин Джина и сделать что-то грязное. Поэтому она послала сюда старого управляющего, чтобы сообщить ему из доброй воли, чтобы Лин Джин мог быть готов на случай, если Ву Чэньвэй украдкой нападет на него.

"Старый господин, пожалуйста, передайте мою благодарность госпоже Ши. Я буду осторожен, - сказал Лин Джин. Старый управляющий поклонился и ушел.

В этом деле не было ничего, кроме странности. Но если быть честным, Лин Джин ничего не думал ни о семье Чэнь, ни о Ву Чэньвэе. Обе стороны были одинаково ужасны и презренны. Ву Чэньвэй, очевидно, был таким, в то время как Чэнь Вэньлин семьи Чэнь был лицемером. То, что они оба объединили свои силы, доказало только одно высказывание.

Птицы пера слетаются вместе.

Однако, если бы эти люди были достаточно бесчувственны, чтобы спровоцировать Лин Джина, они бы просто попросили об этом. Лин Джин

встретил бы их с распростертыми объятиями.

А пока он будет вести себя как обычно.

Тем не менее, меры предосторожности все еще должны быть приняты. С древних времен всегда было легко уклониться от открытой атаки, но трудно защититься от скрытых заговоров. Лин Джин планировал помочь Теневому Волку эволюционировать, как только он вернется. Он тоже использовал бы идеальный метод эволюции.

Чтобы Теневой Волк достиг совершенной эволюции, Лин Джин, очевидно, нуждался в травах и гранулировании одной "Таблетки Души Шести Теневых Зверей".

В Музее Смертоносных Зверей была вся необходимая информация о гранулировании. Между тем, большинство ингредиентов гранулы можно было найти в медицинских залах, поэтому Лин Джин планировал совершить поездку в медицинский зал семьи Ши.

У семьи Ши было много медицинских залов по всему Кленовому Городу. Лин Джин вошел в самый большой из них. Увидев нефритовый кулон, который дала ему Ши Вэньцзюнь, владелец магазина был явно потрясен, прежде чем обращаться с Лин Джином как с ценным гостем.

"Оценщик Лин, наш владелец сообщил нам, что вы являетесь ценным покровителем. Все, что вы попросите, будет предоставлено бесплатно, - с улыбкой объяснил лавочник, принося чай.

Лин Джин вежливо ответил: "Вы должны сказать где нужно будет оплатить, где это применимо. Я здесь, потому что медицинские залы семьи Ши намного больше, и я ищу два ингредиента для гранулирования. Интересно, есть ли они у тебя?

Владелец магазина попросил Лин Джина озвучить свою просьбу, и Лин Джин сказал: "Один - Темный Цветок, а другой - Душа Зверя Первого Уровня".

Оба этих предмета действительно было трудно найти. При обычных обстоятельствах их даже нельзя было купить за деньги. Даже звериная душа, которую Лин Джин использовал для совершенной эволюции Сяо Хо, была "выиграна" у Лу Сяо Юнь.

Звериную Душу последней дал ей ее старший брат Лу Юньхэ, и говорили, что ее трудно получить.

Что же касается Темного Цветка, то никто из сотрудников медицинского зала раньше о нем не слышал. Но поскольку это было написано в музее, этот предмет должен существовать.

Лавочник погрузился в глубокое раздумье, не дав немедленного ответа. Затем он попросил Лин Джина немного подождать.

Поскольку Лин Джин никуда не спешил, он сидел и наслаждался чаем.

Через мгновение он услышал шаги, и кто-то вошел, раздвинув шторы. К его удивлению, человек, который появился, был не владельцем магазина, а Ши Вэньцзюнь.

Она действительно появилась лично.

_____________________________________________

О бог мой, вот автор просто ублюдок, обрывать главу на таком интересном месте....видно что не новичок

+1 глава сегодня, это уже 4ая вроде бы?))

http://tl.rulate.ru/book/57696/1998965

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Очень опытный или он учился на произведениях мастеров.
Развернуть
#
Мне кажется 2 в 1. Ну как кофе))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку