Читать The Flower Dances and Wind Sings / Танец цветов и песнь ветра: Глава 37. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Flower Dances and Wind Sings / Танец цветов и песнь ветра: Глава 37.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 37.

 

Этой же ночью, Казаро Дэмоншир пришёл к Эрселле.

Она решила отослать Казаро обратно как можно скорее, после краткого разговора из вежливости, но поскольку он пришёл в сад, то была вынуждена поприветствовать его там, а не в приёмной. Из-за этого окружающая обстановка стала мрачной.

Эрселла встретилась взглядом с серо-карими глазами Казаро. Она думала, что рассердится, но он смотрел намного спокойнее, чем она ожидала – нет, всё-таки немного холоднее.

«На её лице нет ни малейшего намёка на предательство. Она это прекрасно знает. Знает, что никогда не была моей».

После неловкого молчания Казаро, наконец, пошевелил губами:

– Я буду уважать ваш выбор.

Глаза Эрселлы широко раскрылись от его неожиданных слов. Но выражение лица Казаро по-прежнему было бесчувственным.

– Просто имейте это в виду, – сказал он.

– Что?

– Знали ли вы, что принцесса Гермия сделала ему предложение?

– …

«Принцесса сделала ему предложение? Я часто слышала разговоры о браке, но сама принцесса...?!»

Губы Казаро зловеще скривились при виде явного замешательства Эрселлы, будто ожидая этого.

– Вы не знали, что он хочет жениться на вас, чтобы отказать принцессе? Вы же знаете, что Бернхардт политически-нейтрален, верно? Если он женится на принцессе, он станет подчинённым королевской семьи. Чтобы избежать этого, он сделал предложение вам как Визариде. Он может быть верным мечом короля, но он не хочет быть вовлечённым в неприятные политические споры.

– Что вы…

– Визариды – наиболее близкие к королевской семье. Женившись на тебе, его величество не сможет наказать его. Его величество не может вмешаться в личные дела Визаридов, которые защищали королевскую семью на протяжении многих поколений. Таким образом, Бернхардт мог бы сохранить нейтралитет. Нет закона, который гласит, что вы должны следовать политической позиции семьи только потому, что вы связаны браком. Так что, даже если Бернхардты покажутся другими роялистами, это не будет иметь значения, пока они настаивают на своём нейтралитете.

– …

Казаро глубоко вздохнул и усмехнулся:

– Этот парень просто использует вас.

Если быть внимательным, в логике Казаро было несколько уловок. Слова были сказаны так обыденно, что это прозвучало правдоподобно и убедительно.

– Вы были единственной, кому он предложил потанцевать в тот день.

«Возможно, слова Казаро правдивы».

В тот день лорд Бернхардт и Эрселла впервые встретились, и действительно показалось странным, что он танцевал только с ней. Она почувствовала, как последняя надежда, зарождающаяся в уголке её сердца, постепенно угасает.

– Он прислал вам несколько ценных подарков, не так ли?

– Молодой господин.

– Он притворяется, что безумно влюблён в вас. Таким образом, он сможет оправдать отказ от предложения принцессы.

– Пожалуйста, остановитесь.

– В конце концов, он такой же, как и другие, живёт ради своей семьи. Что? Вы думали, он сделал предложение, потому что любил вас?

– …

– Вы были просто девушкой, которая соответствовала всем его требованиям.

«Чего я ожидала?»

Внезапно Эрселла заметила, что ведёт себя нелепо.

«На самом деле, не столь важно, правдивы или нет утверждения Казаро. Напротив, я благодарна ему за эти слова. Это заставило меня осознать реальность, о которой я забыла».

– ...Мне всё равно. Потому что он мне тоже нужен.

«Она была такой же. Даже если хотела верить, что это был не политический брак, Эрселла, на самом деле, приняла его предложение, взвесив все "за" и "против" брака с ним.

Ей нужен был этот мужчина, чтобы избежать брака с Казаро. Герсен нужен, чтобы поддержать Эшахильду как королеву. Бернхардт нужен Визаридам.

Не столь важно, останутся ли Бернхардты нейтральными; они могут помочь нам в трудную минуту, так что ничего не изменилось. Он по-прежнему был её лучшим выбором».

Когда Эрселла, как оказалось, не пожелала изменить своё мнение, лицо Казаро сильно исказилось:

– Ваша жизнь вообще для вас значима?

«Не выкручивайся...»

У Эрселлы не было выбора, кроме как промолчать, когда его лицо стало холодным, как иней.

– Они говорят, что он рыцарь, верно? Тогда позвольте сказать вам. Он гнилой ублюдок на поле боя. Вы думали, он там никогда не заигрывал с какой-нибудь шлюхой? Вы предполагали, что там нет сучек, которые бросятся на его красивую рожу? Даже благородная принцесса Гермия – одна из таких сучек. Ходят слухи, что этот сукин сын познакомился с принцессой на вечеринке по случаю вашего совершеннолетия. Когда вы достигли совершеннолетия, этот ублюдок был с другой женщиной.

– Молодой господин!

– Должно быть, он думал замутить интрижку с принцессой, прежде чем расстаться с ней, кто знает.

– Следите за тем, что говорите, молодой господин!

– Это он возится с другой сучкой. Не забывай о том, что, если война не закончится, ему придётся вернуться на войну. Что, если он там умрёт?

Спокойное и уверенное выражение лица Казаро стало совершенно несчастным. Теперь он, казалось, не собирался скрывать свои истинные чувства. Даже не пытался скрыть свою ревность. Тем не менее, она не находила Казаро отталкивающим, потому что не могла опровергнуть его доводы.

«Истории о мужчинах, проводящих ночь со своей возлюбленной до женитьбы или тайно заводящих любовницу после женитьбы. Я часто слышала подобные истории на улицах. Более того, он рыцарь. Если война полностью не закончится, однажды он снова отправится на войну. Что, если его там убьют, как сказал Казаро? Это ужасно правдоподобное предположение».

Слова Казаро были настолько реалистичны, что Эрселла больше не хотела его слушать.

– Казаро.

Казаро вздрогнул, когда Эрселла произнесла его имя. Её глаза были решительными и непоколебимыми, несмотря на внутреннюю дрожь.

– Возвращайся обратно. Мой выбор не изменится.

«Она выйдет замуж за Герсена, несмотря ни на что».

«Я приняла решение окончательно. Ничего не изменится. Ни один из этих слухов не имеет значения. Нет, даже если бы это имело значение, я хочу, чтобы Казаро знал, что я не выберу его».

Словно понимая, что Эрселла не передумает, Казаро нервно провёл рукой по волосам:

– Да, я знаю, в итоге, выбор за вами.

Сказав это, Казаро ушёл с чувством поражения. Некоторое время Эрселла тупо смотрела ему в спину, затем подняла глаза на слегка затянутое облаками небо. В небе не было ничего особенного, но казалось таким унылым, и она подумала, что потеряется в нём. Но вскоре она отбросила эту мысль и двинулась дальше.

Вернувшись в свою комнату, почувствовав знакомый запах, коснувшийся кончика носа, Эрселла собрала цветы, стоявшие перед ней, и положила в коробку, аккуратно запечатав.

Белых цветов больше не было видно. Мечты, которые расцветали в её сердце, рассеялись, как будто их никогда и не было.

 

***

Это был банкет в честь дня рождения принцессы Гермии. Естественно, как член знатной столичной семьи и родственница первой принцессы-консорта, Эрселла должна была присутствовать.

Как только она вошла, Эрселлу прошиб пот, пытаясь не обращать внимания на пронзительные взгляды людей, слыша, как повсюду шепчут её имя.

«Конечно, они будут сплетничать».

Люди сплетничали о том, что молодой лорд Бернхардт вёл переговоры о женитьбе на принцессе Гермии, но отказался ради второй дочери Визаридов.

Подарки, присланные Маркизу, были довольно изысканными, поэтому люди, которым нравилось искажать правду, говорили, что молодому лорду понравилась леди Визариде.

Таким образом, правда была драматизирована, и вышли из-под контроля слухи о том, что их брак был результатом страстной любви, а не политики.

«Как смешно».

Эрселла огляделась по сторонам, вежливо общаясь с любопытствующими людьми, которые подходили к ней, сохраняя при этом соответствующую дистанцию.

«Знают ли вообще эти люди, что жених, который, как они утверждают, нежно любит меня, не показал даже намёка на свою тень с тех пор, как я достигла совершеннолетия?  Я только один раз видела лицо своего будущего мужа! Он не король демонов из сказок, и я не принцесса, насильно выданная замуж за короля демонов. Разве это не слишком?»

Она была переполнена претензиями, которые не могла высказать вслух, но внезапно решила остановить ход своих мыслей, заметив, что ведёт себя немного глупо.

«Это политический брак. Неважно, что говорит публика, мне не нужно плясать под их ритм».

В тот момент, как Эрселла устала от своих мыслей, по залу переливалась нежная мелодия. Вскоре должна была начаться первая часть банкета. Ей стало скучно, поэтому она решила поискать что-нибудь, что утолит жажду пересохшего горла.

Внезапно она почувствовала чьё-то присутствие рядом с собой. Узнав лицо, Эрселла присела в реверансе и сказала:

– ...Приветствую её достопочтенное высочество. Я Эрселла Визариде. Мои самые искренние поздравления с вашим днём рождения.

Принцесса Гермия промолчала. У Эрселлы всё ещё не было выбора, кроме как оставаться в поклоне до тех пор, пока не было получено разрешение подняться.

Через несколько секунд, которые были длиннее, чем обычно для реверанса, чистый голос, похожий на падающие бусины, произнёс:

– Поднимите голову, юная леди.

Эрселла наконец смогла разглядеть её лицо. Каждый дюйм принцессы, которая родилась и выросла на возвышении, был элегантен. Даже крошечные изгибы вокруг её рта были от природы изящны.

«Я уже знала об этом, но она действительно красива».

Эрселла удивлённо любовалась принцессой, когда Гермия вдруг обратилась к ней:

– Вы, должно быть, та, на ком женится сэр Бернхардт.

– …Да, Вы правы.

– Поздравляю с вашим предстоящим браком.

Нежный голос донёсся до ушей Эрселлы. Внимание привлёк цвет волос принцессы. Волосы вились ниже её груди и мерцали, как чёрные жемчужины. Этот цвет напомнил об одном человеке. Она почувствовала себя очень странно.

– Я вам завидую.

– …

Слова, случайно-произнесённые принцессой, внезапно оборвались. Эрселла растерялась, не зная, что ответить. В голосе принцессы слышалась печаль.

Принцесса не ожидала ответа, поэтому мягко улыбнулась:

– Мне нужно за кое-что извиниться перед юной леди.

– Ваше высочество, что вы…

– Я прошу прощения за то, что была недоброжелательна к леди Визариде в день вашего совершеннолетия.

Принцесса ушла сразу, как только сказала эти слова. Её быстро окружили люди, так что Эрселла даже не могла разглядеть её затылка.

Вспоминая, что сказала принцесса, она никак не могла сообразить, что это значит, даже напрягая воображение.

«Я прошу прощения за то, что была недоброжелательна к леди Визариде в день вашего совершеннолетия?»

Эрселла никак не могла понять, что имела в виду принцесса, потому что её двухдневная церемония совершеннолетия закончилась хорошо. Потом вдруг она кое-кого вспомнила.

«Возможно, это связано с ним?»

«– Должно быть, он думал замутить интрижку с принцессой, прежде чем расстаться с ней, кто знает».

Забытые слова Казаро эхом отдавались в её ушах. Эрселла покачала головой.

«Это всего лишь его слова. Нет ничего глупее, чем принимать всерьёз слова человека, который затаил на меня обиду».

– Мама, я собираюсь немного отдохнуть.

«Банкет ещё даже не начался, а я уже устала».

Она хотела сразу же расслабить плечи, но не смогла, потому что многие взгляды всё ещё были устремлены на неё.

Эрселла, сохраняя прямую осанку, направилась к террасе.

«Я буду в порядке после того, как освежу голову глотком свежего воздуха».

Она открыла с этой мыслью дверь, когда прохладный ветерок коснулся её плеча и глаза встретились с кем-то.

– …

Эрселла почувствовала уныние, когда увидела мужчину, который так и не появился на вечеринке по случаю её совершеннолетия, и всё же он здесь, на банкете в честь дня рождения принцессы.

Неожиданно сэр Бернхардт первым нарушил молчание:

– На улице всё ещё холодно.

«Он хочет, чтобы я вернулась в помещение, потому что здесь холодно? Это не то, что он должен сказать мне, как только увидит меня спустя долгое время».

Не сдвинувшись ни на шаг, она просто стояла там, уставившись на мужчину перед ней.

Однако, как он и сказал, воздух был действительно довольно холодным, и, естественно, её плечи дрожали. Наблюдая за этим, мужчина вздохнул и медленно сократил расстояние между ними. В этот момент Эрселла почувствовала лёгкую тяжесть на своих плечах.

Взглянув на плащ, прикрывающий её плечи, она подняла глаза на него. Они были так близко, что могли даже слышать шёпот друг друга.

– Слушайте… предложение.

– …

– Вы сами его написали?

С её стороны было невежливо прервать его, но она не нашла это странным. Герсен тоже не выглядел особо недовольным. Как обычно, наступил ещё один момент тишины.

Их глаза встретились при лунном свете. Вопреки ожиданиям, ответ мужчины был, как всегда, кратким:

– Да.

Леди была удивлена его немедленным утверждением. И с горечью спросила:

– Почему?

– Вам не понравилось?

Не зная, что ответить, она также не понимала себя.

«Почему так важно, нравится мне это или нет? Это всего лишь формальная процедура вступления в брак, так почему же я так одержима этим?»

– Если желаете, я пришлю другое, более официальное.

– Нет, я имею в виду… Я была удивлена, потому что никогда раньше не получала ничего подобного.

– Вот так я хотел это написать.

«Что он имеет в виду?»

Эрселла сочла это двусмысленным. Возможно, из-за мрачного настроения ей казалось, что она парит в воздухе. В конце концов, она сменила тему:

– Ну, подарков было многовато.

– …

– Вам не нужно было…

– Таковы были мои намерения, поэтому, пожалуйста, примите их.

На первый взгляд безразличный голос снова исчез. Медленно взглянув на лицо Эрселлы, проходя мимо её глаз, носа и, наконец, губ, его взгляд задерживался на каждом шаге, создавая захватывающее дух напряжение между ними.

– Позвольте мне тоже задать вам вопрос, – сказал он.

– …

– Почему вы приняли его?

Не уточнив, что именно, она знала, о чём речь.

«Он спрашивает, почему я приняла его предложение».

Спрашивая, взгляд опустился на её губы, как будто ожидая ответа. Его губы на мгновение слегка скривились.

– Было ли это потому, что ваш отец посоветовал вам это?

Улыбка на её лице была лишь слегка заметной.

«Какого ответа он ожидает?»

Эрселла не могла сказать уверенно, чего на самом деле хотел этот человек. Поэтому она дала лучший ответ, на который была способна.

– Это потому, что вы мой лучший выбор.

–…Я понял.

Его ответ запоздал на мгновение. Повернув голову под таким углом, чтобы она не могла видеть выражения лица. Чувствуя себя почему-то виноватой, Эрселла избегала взгляда и добавила:

– Но разве для вас это не то же самое, молодой господин?

«В конце концов, вы сделали мне предложение только для того, чтобы использовать меня».

Эти слова вертелись на кончике языка. Проглотив эти слова, к ней медленно вернулся рассудок, и она поняла, что это был плохой вопрос. Каким бы ни был ответ Герсена, слова Казаро уже сковали её, разрушив сладкие фантазии.

– Я не помню, чтобы отмечал других людей как второй лучший выбор, - сказал Герсен.

– …

– И я не собираюсь делать этого никогда.

«Что он имеет в виду? Поскольку он никогда не расставлял людей по порядку, означает ли это, что я никогда не была его лучшим выбором с самого начала? Этого человека трудно прочесть».

Её губы задрожали от горечи.

Посмотрев на Герсена, она медленно собиралась с мыслями:

«Если я выйду замуж за этого человека, я могла бы остаться в столице. Я всё ещё могу быть со своей семьёй и друзьями, так что жизнь не сильно изменится. Разве этого недостаточно?»

Да, Эрселла была довольна этим.

Только теперь, впервые с начала этой встречи, она смогла улыбнуться ему.

– Здесь действительно холодно. Я сейчас вернусь. Берегите себя, – сказала она слегка озорным голосом. Отступая, заметив пальто, накинутое на её плечо, снова остановилась.

Эрселла сняла пальто и застенчиво протянула его ему.

– Наша следующая встреча будет на свадьбе, верно?

«Свадьба».

Она почувствовала себя странно, хотя это были её слова.

«Возбуждение, трепет, головокружение – между ними ничего подобного не было. Просто они нуждались друг в друге».

Сердце похолодело, и разум тоже остыл. Тем не менее, ей было легко лучезарно улыбаться.

– Кроме того, вы того же возраста, что и мой брат, так что можете говорить со мной неофициально...

– …

– ...Сэр.

Эрселла замялась.

«Его имя… Я не могу произнести. Мы скоро поженимся, так что мне не должно быть неловко, но из-за этого парня просто трудно называть его по имени. Как мне следует обращаться к нему в будущем? Вы? Дорогой?»

Она поперхнулась и ничего не могла произнести. Звук ветра пронёсся между ними. В темноте ночи блестящие золотистые волосы запутались в его чёрной мантии. Мужчина странно посмотрел на это и снова повернулся к ней лицом. Эрселла ахнула, когда они встретились взглядом.

В его непоколебимом взгляде виднелась странная тоска.

«Я думаю, он на что-то надеется... но я не осмелюсь узнать, на что именно».

Через некоторое время он слегка улыбнулся и нарушил молчание:

– Герсен.

– …

– Зовите меня по имени.

Подул ветер.

http://tl.rulate.ru/book/57692/3859954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку