Читать The Flower Dances and Wind Sings / Танец цветов и песнь ветра: Глава 29. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Flower Dances and Wind Sings / Танец цветов и песнь ветра: Глава 29.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29.

Карета мчалась в полной тишине. Солнце уже село и экипаж окружала ночная тьма. В их ушах раздавались звуки стрекотания кузнечиков. Эрселла, сидевшая напротив Винсента, прилегла, борясь с сонливостью.

– Вы устали?

– …Самую малость, – её губы медленно приоткрылись.

Винсент вспоминал о произошедшем.

«Матушке, должно быть, понравился ликёр, который предложила Маркиза, поскольку она довольного много выпила».

– Вы пьяны?

– Едва ли, – Эрселла ухмыльнулась и покачала головой.

Её щеки были ярко-красными даже в полной темноте, но так как голос казался нормальным, Винсент решил проигнорировать это. Глаза Эрселлы, выглядывавшие из-под раскосых век, медленно устремились к сыну.

– Ты даже не прикоснулся к ликёру.

– Мне не нравится чувство опьянения.

– Ты бы не опьянел от столь слабого напитка.

– На всякий случай.

Маркиза предлагала ему, однако Винсент отказался.

«Я уже пробовал ликёр и мне не понравилось».

Небольшое количество было безвредно, но Винсент всё равно решил отказаться.

– Сегодня… Был утомительный день, да? – нежный голос Эрселлы звенел у него в ушах.

Юноша размышлял над вопросом матери.

«Именно. День был изнурительным. Я впервые испытал нечто подобное. Он оказался шумным, муторным и хаотичным. Сегодняшнее времяпровождение было не самым лучшим, но не плохим. Только, малость странным». 

– Я в порядке.

Эрселла прикрыла глаза. Она едва боролась с сонливостью, обдумывая слова сына.

«Не пойму, в порядке ли Винсент или же притворяется, ведь он всегда так отвечает».

Герцогиня начала волноваться, вспомнив, как Винсент говорил, что всё хорошо всякий раз, когда она расспрашивала его.

«Я хотела бы, чтобы ты был честен со мной, но это будет слишком алчно с моей стороны», – хотя Эрселла кусала губы, дабы остановить навязчивые мысли, те продолжали выскакивать без всякого разбора из-за спиртного.

– Правда? Мне приятна твоя вежливость, но порой я хочу, чтобы ты был более искренним. Как Ровена.

Винсент нахмурился, услышав имя девочки.

– Вы хотите, чтобы я вёл себя как дочь Маркиза?

Эрселла улыбнулась и кивнула. Юноша заметил, что её щеки покраснели сильнее прежнего, поэтому смиренно вздохнул.

– Ну уж нет.

«Как мило».

Эрселла расслабилась и прикрыла глаза. Как следствие, лицо Винсента исказилось гримасой недовольства.

– Прошу, не смотрите на меня так.

Юноша оказался как никогда серьёзен, однако её губы были всё ещё растянуты в улыбке. Эрселла ответила:

– Тогда как я должна смотреть на тебя?

– Брехня…

«Брехня?» – её изнеможённое тело внезапно напряглось.

Холодный пот стекал вниз по спине Эрселлы. Она подумала:

«Не может быть… Он только что выругался…? Должно быть, так оно и есть. Увы, подобное отношение вполне обоснованно».

Герцогиня почувствовала, как холодок пробрал её до мозга костей, однако попыталась утешить себя.

«Верно, было бы лучше, если б он проклял меня. Лучше выпустить сдерживаемое недовольство», – с этими мыслями Эрселла стала спокойна как удав.

«Я должна простить ему любые проступки. Обязана смириться, даже если Винсент будет выплёвывать ругательства… Даже если станет проклинать меня».

– Продолжай.

Тем не менее, то, чего она боялась, так и не произошло, ведь Винсент надулся и замолчал.

– …Нет нужды.

– …Хорошо, больше не буду спрашивать. Не хочу знать причины… – пробормотала Эрселла, напряжённо глядя в окно.

В то же время она зевнула из-за накатившей сонливости.

– Вы должны немного поспать.

– …Да, наверное, должна.

Напряжённость пропала и на её месте появилась усталость. Эрселла ненадолго заснула.

Она умолкла, и в экипаже вновь воцарилась тишина. Винсент положил подбородок на руку, что опиралась об оконную раму, и искоса взглянул на мать. Глаза юноши были прикованы к её золотистым локонам, достигавшим самых плеч. Затем Винсент вспомнил Маркиза со схожим светлым оттенком волос в том живописном поместье. 

«Она выросла так?

Она выросла в столь тёплом и чуть шумном доме? Ответ очевиден. Я могу определить это, даже просто глядя на неё. Думаю, да. Скорее всего.

Шестнадцать.

Матушка говорила, что вышла замуж, когда ей было шестнадцать, и затем родила меня, когда ей исполнилось семнадцать. Должно быть, она растерялась из-за полной смены обстановки. Вероятно, матушке было трудно завоевать расположение членов семьи, будучи женщиной из другой партийной линии, Визариде, что перешла в семейство Бернхардт. Хотя ни отец, ни дедушка не такие.

В том величественном имении есть всего лишь два человека, которых она может по праву назвать своими людьми. Кроме того, горничные были намного моложе матушки, когда та выходила замуж, так что у неё не оказалось особого выбора.

Шестнадцать.

И вновь, это маленькое число тяжелит моё сердце. Через год… Нет, спустя пару месяцев мне исполнится шестнадцать лет. В этом возрасте матушке пришлось выйти замуж, родить ребёнка и отказаться от всего, что у неё было.

По женским меркам, матушка являлась совершеннолетней, однако это не умаляет того факта, что она была юна. На протяжении столетий возраст достижения совершеннолетия не менялся, но традиции ранних браков постепенно исчезли.

Справедливости ради, в таком возрасте помолвка оказалась бы куда уместнее женитьбы. Ей было бы достаточно обыкновенной помолвки. Так произошло бы, если отец матушки, предыдущий Маркиз, не заболел и будущее семьи не было неопределённым.

Должно быть, он боялся того, что помолвку могли расторгнуть в любой момент. Семья Бернхардт могла неожиданно поменять своё мнение. Получить предложение от такой уважаемой семьи являлось редкой возможностью, так что Маркиз из эгоизма сразу же настоял на проведении свадьбы.

Возможно, он действительно любил свою дочь, но к несчастью, так и не отбросил типичный дворянский менталитет. Тем не менее, я не виню предыдущего Маркиза», – Винсент считал, что его решение было крайне разумным в условиях аристократического общества.

Юноша заметил, как дрожит худое тело Эрселлы.

«Она такая миниатюрная и вероятно была ещё меньше в то время… Ох».

Винсент оторопел на секунду.

«Что ты творишь? Теперь жалеешь её? Эту женщину…»

Он презрительно усмехнулся.

«Когда это началось? В груди давит, если я обращаюсь к матушке как к незнакомке. Нет. Что же делать?»

Винсент вновь перестал думать.

***

Эрселла распустила свой заплетённый пучок. Шелковистые волосы ниспадали до её талии. Герцогиня наконец могла расслабиться.

Она недоумевала, было ли хорошей идеей продолжать пить из-за низкого содержания алкоголя в напитке. Всё же ликёр был достаточно неплох, дабы Маркиза могла с гордостью предложить его. Эрселла посчитала, что можно принести немного и домой.

«Я никогда не пробовала ликёр в прошлом, так что оно никак не связано с моей болезнью. Ах, я устала».

Герцогиня переоделась в свою ночную сорочку с помощью Лианн и решила лечь спать, когда вдруг вскочила, вспомнив о Герсене.

«Если подумать, я не предупредила его, что сегодня буду гостить в резиденции Маркиза. Должно быть, он услышал об этом от Клифтена, однако из-за слишком долгого пребывания я вернулась очень поздно.

Ещё не время для сна, уверена, что он сейчас в кабинете. Ничего страшного, если бы я просто легла спать, но думаю, будет лучше лично донести ему о моём возвращении».

Эрселла медленно пошагала в сторону кабинета мужа. Она всё ещё была навеселе, однако радовалась тому, что смогла сохранить рассудок, поскольку боялась выставить себя дурочкой перед Герсеном.   

«Кажется, я окончательно опьянела, но всё обойдётся».

По пути она начала испытывать необычайный восторг. Эрселла ощущала, словно шаги становились легче и легче.

Герцогиня медленно открыла дверь кабинета. Герсен просматривал какие-то документы.

«Ох, похоже, он занят работой. Помню, Герсен был так занят в этом году, что даже не смог посетить герцогство».

Мужчина обернулся на звук открываемой двери и увидел Эрселлу. Он казался немного удивлённым:

– Что привело сюда мою жену?

Эрселла ярко улыбнулась и быстро зашагала к нему. Как ни странно, она чувствовала, словно её тело стало лёгким, как пёрышко. Несмотря на это, у Эрселлы было прекрасное настроение, она взволнованно сказала:

– Я прибыла!

Лицо Герсена слегка напряглось от этого. Неосознанно сев на ноги мужа, Эрселла вытянула руки и потянула его за шею. Невзирая на её внезапный поступок, Герцогиня ощутила крепкую хватку вокруг своей талии, на случай, если бы она упала. Герсен произнёс низким голосом:

– …Ты пила?

– Чуть-чуть?

Затем, когда Эрселла прижалась к нему ещё сильнее, откуда-то донёсся вздох.

– Похоже, твой брат предпочитает заниматься лишь тем, что мне не нравится.

– Почему же? Ликёр был очень вкусным. Я принесла парочку домой, так что ты тоже сможешь попробовать.

Эрселла подняла голову с плеча мужа и схватила его лицо двумя руками. На её лице вновь появился тусклый румянец.

Она слабо улыбнулась, гладя лицо Герсена кончиками пальцев. Он усмехнулся:

– Щекотно.

Однако Эрселла не услышала. Она как бы проигнорировала мужа и смутно припоминала слова Маркизы, проверяя его черты лица, одну за другой. Эрселла издала восторженный вздох.

«Я всегда знала, но он очень красив».

Герсен нежно схватил её пальцы. Его улыбка давно пропала.

– Ты пьяна. Отправляйся в свою комнату.

Уголки губ Эрселлы опустились. Глаза Герсена слегка дрогнули при виде её соблазнительных красных губ. Словно наслаждаясь этим взглядом, Эрселла дразнила мужа, сильнее выгибая их.

– По-твоему я выгляжу пьяной?

– Эрселла, – полуоткрытые глаза явно выдавали её состояние, так что Герсен придерживал лицо жены одной рукой.

Герцогиня подозрительно улыбнулась и положила руку ему на плечо. Затем, хихикая, осторожно погладила лицо Герсена другой ладонью.

– Почему ты смеёшься?

– Потому что это забавно.

– Это не так.

Эрселла поёрзала с немного угрюмым видом, но вскоре с восторженным взглядом принялась возиться с волосами Герсена. В отличие от её локонов, они были того же цвета, что и ночная мгла.

Внезапно Эрселла взглянула на свои светлые волосы, разбросанные по его плечу. Как только она нашла это странным, то вздрогнула и покачнулась, но не упала, ведь Герсен надёжно придержал её за талию. В то же время Эрселла услышала глубокий вздох:

– …Будь осторожна.

– Хорошо, – нерешительно ответила Эрселла и сильнее прильнула к нему.

Затем она потёрла своё лицо о плечо Герсена.

– …Ты сводишь меня с ума.

Эрселла ощущала, как холод распространился по её телу. Тем не менее, оно не остыло, а вместо этого нагрелось. Герцогиня подняла голову и сузила глаза, изучая лицо мужа. Их взгляды встретились на долю секунды. Неожиданно она проговорила печальным голосом:

– Прости меня.

– За что?

– Я не сказала тебе, что собиралась навестись брата. Как я могла забыть? – извинялась Эрселла в пьяном угаре.

Герцогине было незачем извиняться, поскольку она не впервые уходила куда-то, не предупредив мужа, однако ей внезапно захотелось объясниться.

– Но было очень приятно увидеться с ним, спустя столько времени.

– Думаю, ты посещаешь их слишком часто, чтобы так говорить.

– А я так не считаю… Это и правда было давно…

– Хорошо. Как скажешь, – смирившись, Герсен медленно похлопывал её по спине.

Казалось, он намеревался усыпить её. Охваченная слабостью, Эрселла на секунду улыбнулась Герсену и медленно закрыла глаза. Герцог с напряжённым выражением лица пристально наблюдал за своей женой. Однако, она беззаботно произнесла совершенно неожиданные слова:

– Ну разве ты не красавчик?

– Что? – мужчина снова засмеялся.

Эрселла вновь проигнорировала вопрос и медленно прикоснулась губами к его. На мгновение Герсен затаил дыхание. В то же время она отстранилась от мужа.

– Что ты… – слова Герсена были остановлены действиями Эрселлы.

Тонкие губы скользнули по краю носа, случайно касаясь его правого глаза. Она почувствовала, как вздрогнули ресницы Герсена, однако пронеслась мимо них и приложила уста к его лбу. Прерывистое дыхание то и дело касалось затылка Эрселлы.

«Как странно. Его тело обычно холодное, но сейчас оно необычайно горячее», – ставя под сомнение контраст, она с тихим звуком упала на Герсена.

Мужчина не понимал её. Тем не менее, Эрселла нежно улыбнулась в ответ.

– Поскорее заканчивай с работой и отдохни. Ты должен заботиться о своём здоровье.  

Для кого-то, кто не в своём уме, это было вполне обычной фразой. Она, должно быть, не желала отвлекать Герсена, даже обладая неясным разумом. Эрселла собиралась уйти после того, как сказала, что хотела.

– …Герсен?

Рука Герсена плавно провела по волосам Эрселлы, когда тот схватил её за талию.

Герцогиня повернулась назад, почувствовав руку на затылке, и прежде чем она успела осознать произошедшее, до неё донеслось:

– Я слаб.

Герсен опустил голову и накрыл её губы своими. Чужие уста принялись нежно целовать Эрселлу, однако постепенно становились грубее и напористее.

Женщину настигло неизвестное желание, когда до неё достиг низкий стон Герсена. Он целовал Эрселлу крепко и настойчиво до тех пор, пока та больше не могла выдержать.  

http://tl.rulate.ru/book/57692/3752407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку