Читать Protector of the Fairies / Защитник фей: Глава 4: Новая Фея :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Protector of the Fairies / Защитник фей: Глава 4: Новая Фея

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новая фея

 

Ичиго устало оглядел раскинувшийся перед ним город, приближаясь к нему. Город Магнолия. Ему потребовалось несколько дней, чтобы добраться сюда, и он пожалел, что не поехал на поезде, когда заметил железную дорогу.

Пока что он решил просто полюбоваться достопримечательностями. В этом городе не было ничего особенного по сравнению с другими городами, но здесь царила дружелюбная атмосфера, которую можно было почувствовать даже на окраине города.

Он и в самом деле выглядел замечательно. Вода протекала через город по каналам, а затем соединялась с краем озера Скиллиора. Издалека он мог видеть некоторые из самых выдающихся черт города. Почти в самом центре города возвышался великолепный собор, а на берегу озера виднелась его цель. Хвост Феи.

Киске учил его два года. Он научил его, как эффективно использовать занпакто, как применять кидо и как выжить в этом мире. Он был очень многим ему обязан, но он ничего не просил взамен.

Конечно, Киске не мог учить его вечно. Две недели назад он сказал ему, что их обучение почти подошло к концу. Протест не заставил его передумать. Киске сказал ему, что если он останется, то начнет меньше учиться тому, как использовать свою магию самостоятельно, а больше тому, как использовать ее так, как это делает Киске.

    

Теперь он понимал, как это может быть плохо. Он не хотел быть копией кого-то другого. Если ты не можешь стать сильным собственными силами, не стоит пытаться копировать других, чтобы делать то, что делают они. Иначе в этом не было никакого смысла.

Тем не менее, он не ожидал, что Киске посоветует ему вступить в гильдию. Для него это было странным предложением, и он не мог отрицать, что всегда хотел вступить в гильдию, но от Киске это все равно казалось странным. Киске даже сказал, что когда-то давно, когда он был моложе, он тоже вступил в такую же гильдию, что опять же не совсем сходилось. Кисюке казался затворником, чтобы когда-либо состоять в такой гильдии.

Однако у Киске не было причин лгать, поэтому он поверил словам мужчины. Было бы неплохо, если бы он смог познакомиться с людьми своего возраста. За два года он общался только с Киске, да и тот выходил из дома только за продуктами.

 

Хвост Феи. Это была... интересная гильдия, если не сказать больше. Киске дал ему немного информации о ней и пару журналов о том, что люди думают о ней. Она медленно набирала популярность и была известна своими эксцентричными магами, а также причиняемым ими ущербом.

 

Услышав это, он догадался, почему Киске рекомендовал ему эту гильдию. Время от времени он мог быть немного деструктивным, поэтому Киске, вероятно, полагал, что он будет чувствовать себя как дома.

 

Но примут ли его? Мастером гильдии был человек по имени Макаров Дрейар, который был мастером гильдии уже много лет. Третий, если он все правильно проверил. У этого человека был определенный тест, чтобы узнать, стоит ли принимать мага или нет?

 

Если будет тест, он надеялся, что он не будет слишком сложным. Что, если ему придется назвать множество фактов из истории Хвоста Феи или сразиться с одним из членов гилдьдии, чтобы доказать свою состоятельность? С первым вариантом он в какой-то степени справится, в основном благодаря информации, которую дал ему Киске, но не было никакой гарантии, что он сможет победить в поединке. Конечно, он мог верить, что сможет, но он сражался только с Киске. Другие маги дрались по-разному, и если его застанут врасплох или маг окажется слишком сильным, он проиграет, как бы ни старался.

 

Это было то, чего ему так не хватало. Опыт. Он делал все по-другому, и единственный способ получить его - это сражаться со многими разными противниками и научиться приспосабливаться к неизвестным способностям.

 

Если бы ему повезло, это был бы просто тест на магическую силу или что-то в этом роде. Если у вас было определенное количество, вы могли присоединиться. В некотором смысле, это было бы логичнее всего, так как вы бы не хотели, чтобы кто-то вступал, если он еще не развил Магическую Силу. Это было бы равносильно подписанию смертного приговора для ребенка.

С этим тестом ему не пришлось бы беспокоиться. Киске сказал, что у большинства детей не так много магической силы, как у него, так что он легко сможет присоединиться, если это будет тест.

 

Однако он не мог вечно ждать на окраине города. Людям должно было показаться странным, что одиннадцатилетний ребенок стоит и смотрит на них.

 

Город выглядел еще более дружелюбным, когда он проезжал через него. Жители города болтали между собой и делали покупки в киосках и магазинах. Люди приветствовали друг друга как друзья, демонстрируя богатую общину в этом месте.

 

На него бросали странные взгляды, когда он проходил мимо людей. Он полагал, что этого следовало ожидать. То, во что он был одет, не совсем подходит для детей его возраста.

Киске дал ему немного денег на дорогу, также этого достаточно, чтобы он смог купить новую одежду и приступить к работе. В основном он взял простую одежду. Черные штаны с белым верхом, рукава спускались до локтей и запястий. Через одно плечо он носил верхнюю часть шихакушо. Она хорошо защищала его от холода во время путешествия, несмотря на то, что казалась тонким материалом.

Киске подарил ему один перед отъездом, сказав, что это его прощальный подарок. Если она повредится или он перерастет ее, ему придется искать замену, но пока она была в хорошем состоянии.

 

Через другое плечо у него висел его занпакто, рука держала цепь, чтобы он не упал. Наверное, он выглядел странно для людей. Как часто вы видите ребенка, который носит с собой такой меч, как у него?

 

Несколько городов назад какие-то бандиты пытались отобрать его у него, говоря, что такие маленькие дети, как он, не должны иметь таких опасных вещей. Возможно, они до сих пор находятся в больнице или в тюрьме. Ему не понравились их попытки его обокрасть.

 

Он оторвался от своих мыслей, когда подошел к самой гильдии. Здание было на вид очень красивым.

Снаружи казалось, что в нем три этажа, причем каждый этаж был меньше предыдущего по мере подъема. Крыша здания была покатой, а на вершине возвышался какой-то круглый и остроконечный купол.

На крыше, с которой соединялся купол, было три флага, длиной со стену третьего этажа. Хотя он не знал, что представляют собой два флага по бокам, он был уверен, что знает, что представляет собой первый. На нем прямо посередине был напечатан логотип Хвоста Феи.

Над входом висела табличка с названием гильдии, с каждой стороны таблички - по фее с сердечком над ними.

Он заметил, что вокруг здания было несколько следов повреждений. Несколько окон, должно быть, были заменены из-за повреждений, хотя ему было интересно, почему некоторые стены выглядели так, словно были разрушены. Похоже, гильдия уже оправдывала свою репутацию.

 

Это было странно. Теперь, когда он был возле гильдии, он действительно нервничал. Это было что-то новенькое. Когда в последний раз он чувствовал такое? С Киске у него не было времени нервничать, ведь это была возможность, которой нужно было воспользоваться.

 

Успокоевшись, он подошел к двери и открыл ее.

В близи гильдия была гораздо громче. Он слышал звуки снаружи, но внутри было гораздо шумнее. Повсюду были маги, они разговаривали, дрались, даже демонстрировали новый прием, которому недавно научились. Некоторые хвастались своим последним заданием, другие рассказывали друг другу о своих семьях.

Интерьер гильдии был не таким экстравагантным, как снаружи, а скорее создан для комфорта, чем для внешнего вида. Главный зал представлял собой гигантский обеденный зал со скамейками и столами по всему периметру. С одной стороны находился небольшой бар, где членам гильдии подавали напитки. Возле того же бара находилась большая доска, заполненная до краев просьбами. Некоторые из магов гильдии хватали их наугад, а некоторые слишком долго выбирали работу.

С другой стороны виднелась лестница, ведущая на второй этаж. Он не был уверен, что там находится, но, похоже, для большинства он был закрыт, поскольку никто из гильдии не делал никаких движений, чтобы подняться туда.

С его губ сорвался вздох. Он не мог просто стоять здесь у входа и изучать это место. Он пришел вступить в гильдию, и этого не произойдет, если он будет отвлекаться.

Несколько человек из его окружения время от времени поглядывали на него, когда он проходил мимо, явно интересуясь, кто этот парень с мечом. Он не обращал на них внимания, направляясь к бару. Он надеялся, что там кто-нибудь сможет направить его к мастеру гильдии.

Извините." Бармен посмотрел вниз на Ичиго, на мгновение приостановившись в своей работе. "Вы не знаете, где находится мастер гильдии?"

Бармен уже собирался ответить, когда один из сидящих за барной стойкой окликнул его.

"Еще один раунд здесь!"

"Сейчас, сэр".

Ичиго наблюдал за тем, как мужчина быстро вернулся к своей работе, а затем подошёл к одному из сидений в баре. Он просто подождет, пока мужчина закончит свою работу и немного успокоится, а затем попробует снова.

"Вы здесь недавно?"

Ичиго посмотрел на мужчину рядом с ним, того самого, который несколько минут назад заказал раунд. Рост мужчины шокировал. Он был меньше его самого, а ему было одиннадцать лет.

Мужчина поднял бровь на Ичиго, и оранжевоволосый мальчик понял, что еще даже не ответил на вопрос. "Может быть."

"Может быть?"

"Я еще не знаю." Ичиго медленно снял меч с плеча и прислонил его к стене рядом с собой, сверху на него легло навершие Шихакушу. "Сначала мне нужно встретиться с Мастером и спросить".

"Тебе здесь понравится", - сказал мужчина, делая большой глоток из своего напитка. "Хвост Феи - это место, полное веселья".

Похоже, это было правдой. До сих пор гильдия была интересной, несмотря на некоторые эксцентричные взгляды, которые они бросали на него. Казалось, что все заботятся друг о друге, и никто не был обделен вниманием.

"Есть ли какой-то тест для вступления?" Ичиго не мог поверить, что только что спросил об этом. Но если Киске чему-то и научил его, так это тому, что лучше получать информацию, когда есть возможность. Никогда не знаешь, когда она может пригодиться.

"Тест?" Мужчина выглядел совершенно сбитым с толку таким заявлением. "Зачем нам нужен тест для соогильдийцев?"

"Вы имеете в виду..."

- Конечно, нет, мой мальчик." Мужчина позволил широкой улыбке появиться на своем лице, когда он встал на свой стул. - Мы-Хвост Феи. Мы принимаем любого до тех пор, пока он готов принять нас. Все, что ты должен сделать, это спросить."

Несколько незаметных взглядов по комнате показали, что все присутствующие согласились с пьяным мужчиной. Некоторые подняли свои бокалы в тосте за его слова, в то время как некоторые просто громко приветствовали его.

- Я сделаю это, как только встречусь с Мастером."

«Хорошо. Тогда давайте послушаем."

"Я же говорил тебе. Мне нужно дождаться встречи с Мас...". Ичиго замолчал, когда предыдущие слова мужчины возникли в его голове. "Ты - это он, да?"

 

Мужчина снова улыбнулся ему. "Макаров Дрейар. Третий Мастер Хвоста Феи".

 

"Понятно".

Макаров продолжал смотреть на мальчика. "Я все еще жду".

Ичиго посмотрел на него в шоке. "Какого черта я должен это говорить? Я сказал тебе всего минуту назад, что хочу присоединиться".

"Да ладно." Ичиго не мог поверить, что Мастер действительно хнычет. "Повесели старика".

"Ну и ладно." Ичиго поборол желание нахмуриться. Это не произвело бы хорошего впечатления. "Меня зовут Ичиго. Могу ли я вступить в гильдию?"

"Вот так-то лучше". Если Мастер и заметил отсутствие фамильярности, он ничего не сказал. Вместо этого он перепрыгнул через барную стойку и порылся под столом в поисках чего-то.

"Что ты ищешь?"

"Просто стой там". Мастер казался теперь более взбешенным. "Эй, Макао. Куда делась печать гильдии?"

"Я думал, она у Ридуса", - крикнул в ответ синеволосый мужчина, вокруг которого плясали фиолетовые языки пламени. "Спросите его".

"Простите, мастер". Человек, о котором идет речь, поднял печать, чтобы Мастер увидел, прежде чем бросить ее. "Мне нужно было поближе рассмотреть печать для моей картины".

Макаров поймал печать еще до того, как она приблизилась, и протянул руку, чтобы схватить ее. Ичиго с любопытством посмотрел на него, пытаясь понять, что это за магия. Он был очень странным, но когда еще маг Хвоста Феи не был странным.

- Тогда ладно." Макаров протянул печать. - Где ты хочешь получить свой знак гильдии и какого цвета?"

Ичиго протянул левую руку и показал мужчине свою ладонь. - Вот. Чёрною , если сможешь."

- Вот так." Макаров положил печать на ладонь Ичиго и надавил, слабый поток осветился по краю. Когда он снял его, эмблема Хвоста Феи теперь была на ладони.

Ичиго. - Теперь ты официальный член "Хвоста Феи"."

Спасибо

"И вы знаете, что это значит?" Макаров повернулся лицом ко всей гильдии, подняв свой бокал к небу. "Пришло время отпраздновать!"

 

"ДА!" Ичиго мог только смотреть, как разворачивается хаос. Конечно, все начиналось хорошо. Люди поднимали бокалы и танцевали, как вдруг кто-то столкнулся с кем-то другим.

Конечно, в ответ тот парень должен был пойти и ударить другого, а тот отбивался, и дальше все шло по накатанной. Если одна атака промахивалась мимо кого-то, она попадала в другого и втягивала его в драку. Потребовалась всего минута, чтобы вся гильдия начала драку.

Однако никто из них не выглядел злым друг на друга. Им нравилось сражаться друг с другом. Это было похоже на то, как он сражался с Кисюке. Это было весело, хотя у них было меньше тренировок и опыта близкой смерти.

Мастер просто сидел рядом с ним и со смехом наблюдал за дракой. Очевидно, это было обычным явлением, раз он нисколько не волновался.

"Скажи," - сказал Мастер, привлекая внимание Ичиго обратно к Ичего "Что ты за маг?"

Я использую Магию Меча". Это была не совсем ложь. Занпакту были прежде всего мечами, и они составляли большую часть его магии.

Он не знал, почему говорит полуправду. Похоже, Киске имел на него большее влияние, чем он думал.

Макаров принял ответ, несмотря ни на что. Не каждый доверяет кому-то сразу после знакомства, и не каждому удобно объявлять всем, какой магией он пользуется. Кроме того, все равно все станет ясно, когда он выполнит несколько заданий. Люди говорили, и слова распространялись.

"Если ты не возражаешь, я возьму заявку на совет".

Мастер быстро кивнул мальчику, когда тот взял свои вещи и подошел к доске заявок.

Поток сомнений наполнил голову Мастера, когда он смотрел, как Ичиго направляется к доске заданий. Способности Ичиго были ему неизвестны, что затрудняло оценку того, на какие миссии он будет способен. Магическая Сила мальчика была огромной, больше, чем у его собственного внука, а Лаксус был на три года старше рыжеволосого мальчика.

Магическая сила не всегда равна силе. Мог ли он использовать ее эффективно? Использовал ли он сразу много или старался пересидеть противника.

Для него было бы небезопасно судить сразу, а мальчик, похоже, не хотел ввязываться в драки в баре. Если бы он сделал это, то мог бы получить представление о своей способности судить о том, какие миссии он может выполнять безопасно.

Кто-то должен был сопровождать мальчика. Убедиться, что с ним все в порядке, и помочь, если потребуется. Если бы Ичиго был немного старше, в этом не было бы необходимости, но отправлять ребенка куда-то одного ему не хотелось, пока он не знал, что тот сможет постоять за себя.

Однако старших членов гильдии не было. Он не мог послать одного из них с собой, так как они были слишком взрослыми. Лучше держаться с людьми более близкого возраста, так с ними легче общаться.

Однако Кана не была хорошим выбором. Хотя она была одним из молодых членов гильдии, ей было всего девять лет, и ее магия еще не была достаточно развита, чтобы отправиться на такие задания, на которые, вероятно, хотел бы отправиться Ичиго. На данный момент ей все еще приходилось полагаться на гильдию, так как большинство ее заданий были дешевыми и выполнялись самой Магнолией.

Оставался Лаксус. Он был немного старше, но должен был справиться. И Лаксус мог, по крайней мере, хорошо помочь, если дела пойдут плохо.

"Лаксус".

Его внук повернулся от того, что он делал неподалеку за одним из столов, чтобы услышать его. "Что такое, дедушка?"

Макаров показал большим пальцем через плечо в сторону Ичиго. "Мне нужно, чтобы ты присмотрел за мальчиком, пока он будет на миссии. Убедись, что он сможет справиться с любым из заданий".

Лаксус вздохнул, прежде чем встать со своего места. "Разве кто-то другой не может это сделать?"

"Нет", - прозвучал ответ. Лаксус уже знал ответ, так как даже не потрудился дождаться его. Оставалось надеяться, что эти двое хорошо поладят. Если нет, что ж... Он надеялся, что Ичиго не сможет использовать всю свою магическую силу. Со временем Хвост Феи становился все более разрушительным.

Ичиго был на полпути к просмотру списка заказов, когда заметил подарок парня рядом с собой. Ему потребовалась еще секунда, чтобы рассмотреть человека.

Его волосы были полностью светлыми и заколоты наверх. Шрам в виде молнии проходил по его лицу через правый глаз, а на шее висела пара наушников. Если он не ошибался, это была модель Sound Pod. В магазинах, куда он заходил, никогда нельзя было сказать, правильно ли они были маркированы.

 

"Ты что-то хочешь?"

Лаксус поднял на него бровь. "Это первое, что ты говоришь, когда приветствуешь кого-то?"

Ичиго проигнорировал его и вернулся к выбору задания. Прежде чем он успел принять решение, Лаксус схватил одну из досок и показал ее ему.

- Ты справишься с такой работой?"

Ичиго внимательно прочитал просьбу. - Возможно. С бандитами не так уж трудно иметь дело, если только не в количестве, судя по тому, что я слышал."

"Хорошо. Я надеялся, что у тебя хватит сил хотя бы на это. Я сопровождаю тебя для этого".

Ичиго нахмурился. "Я не думаю, что мне нужна нянька".

"Слушай, мне это нравится не больше, чем тебе, но дедушка хочет убедиться, что ты сможешь справиться с миссиями, которые ты выбираешь. Иначе ты можешь погибнуть, потому что думал, что достаточно силен для работы, а на самом деле это было не так. Пока дедушка знает, что ты умеешь выбирать с умом, ты будешь свободен для любой миссии, которую захочешь".

"Дедушка? Ты внук Мастера или что-то вроде того?"

 

Прорычал Лаксус. "Да. У тебя с этим проблемы или что?"

Ичиго поднял руки в знак сдачи. "Никаких."

"Хорошо." Лаксус принял просьбу, после чего направился показать ее Учителю. Учитель, как показалось Ичиго, согласился, а затем перекинул меч через плечо и взялся за шихакушу. Если им повезет, то они смогут сесть на поезд прямо туда, куда им нужно. Ему определенно не хотелось снова идти пешком.

 

******

Два мага ехали уже несколько часов, воспользовавшись поездом, чтобы значительно сократить путь. К этому моменту они почти добрались до лагеря бандитов.

Однако за эти часы парень ни разу не заговорил. Это сводило его с ума.

Он не знал, радоваться ли тому, что он не раздражает, или злиться, что он молчит. Просто все время казалось таким неловким.

 

Возможно, ему следовало больше общаться с людьми более близкого возраста. Кана была ближе всех, так как многие дети его возраста в Магнолии либо вообще не владели магией, либо владели настолько мало, что не особо утруждали себя ею, либо хотели использовать ее, чтобы стать солдатами армии.

 

Он никогда не понимал, почему люди, умеющие пользоваться Магией, хотят вступить в армию, а не в гильдию, где они могли бы оттачивать свои способности, хотя, когда рядом находился Хвост Феи, это было не самым лучшим источником вдохновения. Они были довольно сильны, но большинство членов гильдии целыми днями просиживали в ней, занимаясь лишь выпивкой и вечеринками.

 

Тем не менее, с этим парнем было так трудно разговаривать. По крайней мере, с ним можно было немного пообщаться, поскольку он был сосредоточен на предстоящей задаче. Интересно будет посмотреть, насколько он силен на самом деле.

 

"Ты хорошо умеешь обращаться с этим мечом?"

Ичиго посмотрел на Лаксуса. "Да."

"Понятно."

И снова тишина. Он надеялся, что сможет начать более долгий разговор, но, похоже, он ошибся. Парень делал это специально или что-то в этом роде?

 

"Мы на месте".

Лаксус посмотрел в ту сторону, куда шел мальчик. Он определенно был прав. Вокруг лагеря виднелись следы ранней обороны. Вокруг были расставлены ловушки, в том числе и магического происхождения. Это означало, что здесь был какой-то маг.

Пройдя дальше, они увидели зачатки деревянной стены. Разбойники, должно быть, пробыли здесь некоторое время, так как они сделали себе небольшой дом для своего лагеря. Это объясняло, почему в просьбе рекомендовалось соблюдать осторожность. У разбойников была хорошая оборонительная позиция для укрытия.

Они с осторожностью избегали ловушек. Никто из них не знал, что случится, если ловушки сработают, но даже если бы они не были так опасны для них, это все равно заставило бы лагерь насторожиться. Неожиданность была лучшим оружием, которое они могли использовать, чтобы приблизиться к лагерю.

В конце концов, им удалось добраться до одной из стен. Ичиго выхватил меч и быстро прорубил в дереве небольшое отверстие, достаточное для того, чтобы они могли заглянуть в лагерь. 

Их было около двадцати человек, и все они были вооружены. Они смеялись у костров и палаток, устраивая пиршество. Все это, должно быть, было украдено из близлежащего города, и их количество объясняло, почему они были так эффективны. Они специально выбрали время, когда город был наиболее слаб, и совершили нападение.

Увидев оборону, город, должно быть, послал запрос или потерял несколько человек при попытке штурма. Превосходство в численности не сильно помогло бы им, если бы они потеряли часть своих войск, даже не дойдя до стен.

Ты готов?" тихо спросил Лаксус.

Ичиго кивнул, натягивая Шихакушу и закрепляя меч на спине. "Не вмешивайся. Это моя миссия. Ты - нянька. Просто наблюдай

Лаксус нахмурился, но согласился со словами мальчика. В конце концов, он должен был просто наблюдать и вмешиваться только в случае необходимости.

 

"Нет, серьезно. Отойди от стены".

Лаксус посмотрел на него в замешательстве и позволил мальчику отвести себя на несколько шагов назад. Что он собирался делать?

 

"Повелитель! Маска из крови и плоти, все творение, трепет крыльев, ты, носящий имя человека!"

 

Что это была за фраза? Редко можно было встретить магию, требующую длинного заклинания.

"Инферно и пандемониум, морской барьер наступает, марш на юг!"

 

Ичиго поднял левую ладонь наизготовку и нацелился на стену. "Хадо номер 31: Шаккахоу".

Лаксус наблюдал, как перед ладонью Ичиго образовался шар багровой энергии, который затем был запущен прямо в стену и взорвался. Когда взрыв рассеялся, стало видно, что в стене образовалась огромная дыра.

Ичиго разочарованно посмотрел на нее, прежде чем войти. Хотел ли он, чтобы атака была сильнее или что-то в этом роде?

Бандиты замерли, повернувшись к Ичиго. Одиннадцатилетний мальчишка только что прорвал их оборону, словно это было пустяком, и теперь расхаживал здесь, как хозяин.

Некоторые из них уже собирались достать оружие. Они не собирались так просто сдаться. Они покажут мальчишке, кто здесь главный.

 

Ичиго наблюдал, как бандиты готовятся, пока он шел к центру лагеря. Его правая рука потянулась к мечу на спине и одним быстрым движением выхватила его. Затем он стал ждать, держа меч наготове.

Один из бандитов не выдержал и набросился на Ичиго, целясь дубинкой прямо в голову.

 

Ичиго даже не потрудился посмотреть на неожиданную атаку мужчины, вместо этого он взмахнул мечом и одним ударом разбил дубину. Прежде чем мужчина успел среагировать, он увидел.

Как свободная рука Ичиго появилась перед его лицом.

"Шибиреюби".

Перед глазами мужчины мелькнула белая вспышка, а затем его тело замерло, и он рухнул на землю. Он по-прежнему мог видеть и слышать все вокруг, но не мог пошевелиться.

"Он расправился с Рэем".

" Схватить его."

Словно щелкнул выключатель, и все бандиты бросились на него. Некоторые были вооружены копьями, некоторые дубинами, некоторые топорами, а некоторые мечами. Казалось, что они просто схватили любое оружие, которое нашли, и теперь бросались на него, пытаясь отомстить за своего товарища.

Ичиго смотрел на бандитов, качая головой, пока они приближались. Они были слишком медленными.

"Повелитель! Маска из плоти и костей, трепет крыльев, ты, носящий имя человека! Истина и воздержанность, на эту безгрешную стену снов развяжи лишь слегка ярость своих когтей". Хадо номер 33: Сукацуи".

Ичиго уже направил свою ладонь на самую большую группу бандитов, и они запоздали с движением. Из его ладони вырвался поток голубой энергии, разметавший всех врагов перед ним.

 

Бандиты замерли, увидев, какие разрушения вызвала волна энергии. В результате одной атаки они потеряли треть своей численности, и она пробила еще одну большую дыру в их стенах.

Бандиты, попавшие под удар, не собирались вставать в ближайшее время. Их стоны боли были почти слышны, но они были слишком слабы, чтобы двигаться.

" И это все?"

Разбойники почувствовали холодок в спине, когда повернулись к оранжевоволосому мальчику.

 

"Это действительно все, что у вас есть?"

Сильные или нет, бандиты продолжали свой натиск. В конце концов, мальчик был просто мальчиком. Они раздавят его числом, когда доберутся до него.

 

Лаксус просто стоял и смотрел, как мальчишка расправляется с одним за другим. Их количество ничего не давало. Парень был просто слишком силен для них. Если он не мог блокировать атаку, не получив удара, он просто уклонялся от всех атак и поражал бандитов одного за другим.

Парню даже удавалось сохранить им всем жизнь. На телах бандитов не появлялось резаных ран, что означало, что парень использовал слой магии на лезвии, чтобы притупить острие. Это не убивало бандитов, но ничего не делало, чтобы остановить боль, которую причинял меч при ударе.

А что это были за заклинания, которые он использовал ранее? Шаккахоу? Сукацуи? Он никогда не слышал о таком.

Эти два заклинания выглядели так, будто в них были следы огня, но тогда что это было за заклинание, с помощью которого он расправился с первым бандитом? Такое мастерство достигалось только благодаря преданности одной магии. Это явно было не огненное заклинание, так что же это было?

Кроме того, эти заклинания наносили урон. Это было гораздо больше, чем он ожидал от мальчишки. Мальчик тоже не соврал, когда сказал, что умеет пользоваться своим мечом.

Он с легкостью расправлялся с ними, и ничто из того, что они делали, чтобы остановить его, не помогало.

Это было впечатляюще. Мальчик был не промах, это точно. Он был почти на его уровне, если судить по этой демонстрации. Черт, да он, наверное, мог бы сравняться с ним. Парень сдерживался, это было видно по тому, как легко ему было.

Похоже, дедушке не нужно было беспокоиться о том, что парень может погибнуть. Если что, он будет брать слишком легкие для него задания, и ему станет скучно.

 

Ему и самому было скучно. Бандитов оставалось не так много, но он не мог устоять. Он сразу же бросился в бой, одним ударом свалив одного из бандитов.

 

"Что ты делаешь?"

Лаксус посмотрел на парня. "Мне скучно, поэтому я присоединяюсь".

В ответ он получил только кивок. "Как хочешь".

 

Лаксус не терял ни минуты. Одним щелчком руки он выпустил молнию во врага, сбив еще двоих, стоявших слишком близко к цели. Один из бандитов попытался напасть на него, но не успел он даже среагировать, чтобы остановить его, как Ичиго уже был рядом, а бандит упал.

 

"Спасибо", - хрипло ответил Лаксус. В ответ он быстро расправился с несколькими, идущими за Ичиго. Бой продолжался недолго, так как последние бандиты пытались бежать, а не сражаться, и все они были быстро убиты двумя магами.

"Так ты маг Молнии?"

Лаксус посмотрел вниз на ребенка. "Да. И я полагаю, ты не просто маг меча, не так ли?"

 

В ответ он получил улыбку признания. Должно быть, он прошел какое-то испытание. "Я Шинигами. Это моя магия".

Лаксус присвистнул. Маги-шинигами были редкостью. Он слышал о них только в слухах, а те, о ком слышали, обычно были намного старше или даже мертвы. Увидеть здесь практикующего этот вид магии было невероятно.

 

"ЧТО ВЫ ДВОЕ НАДЕЛАЛИ?"

 

Оба мага обернулись на звук голоса и увидели у ворот человека с сердитым взглядом. Должно быть, он был лидером лагеря, и, судя по тому, что никто из остальных не использовал магию, он должен был быть магом группы.

"Мы только что разобрались с каким-то мусором", - сказал Лаксус, одарив мужчину усмешкой. "В этом нет ничего плохого, не так ли?"

"Я УБЬЮ ВАС ЗА ЭТО, СОПЛЯКИ!"

"Ты хочешь иметь с ним дело?"

Ичиго покачал головой. "Он весь твой".

Лаксус улыбнулся и бросился прямо на мага, его тело покрылось молниями. Маг едва успел сформировать заклинание Земли, как его ударил кулак Лаксуса, и он упал на пол. Он немного подергался, а затем упал без сознания, как и все остальные в лагере.

 

"Знаешь", - сказал Лаксус. "Мы с тобой хорошая команда".

 

"Так и есть", - Ичиго улыбнулся старшему магу. "Я Ичиго".

Лаксус улыбнулся в ответ. "Я Лаксус".

******

За свою работу они получили солидную сумму. После того как рыцари Рун явились арестовать бандитов, они забрали из города свое вознаграждение, которое составило чуть меньше двухсот тысяч драгоценных камней. По их словам, она увеличилась в несколько раз, поскольку разбойники совершили еще несколько набегов за то время, пока они отправляли первоначальный запрос.

Однако сейчас они сидели в поезде, возвращавшемся в Магнолию, и спорили о том самом вознаграждении.

 

"Я же сказал тебе, ты получишь половину. Все-таки ты сделал часть работы".

 

"А я говорил тебе, что я здесь только для того, чтобы присматривать за тобой. Разве ты сам не сказал, что я не более чем твоя нянька?"

"Тебе не нужно было помогать, пока я не попала в беду. Ты сама решила вмешаться".

 

"Тебе действительно нужна была моя помощь. Тебе было скучно".

"Как это может означать, что тебя заставили помогать мне?"

В конце концов, Лаксус обнаружил, что у него в руках четверть доли вознаграждения. Это было меньше, чем Ичиго хотел дать ему. Парень разделил бы с ним награду пополам, если бы тот не протестовал.

 

Кроме того, он не только не помог так много, но у него были свои деньги. Ичиго был новичком в гильдии, и ему нужны были эти деньги, чтобы начать работу. Тем не менее, сто пятьдесят тысяч - это все равно много, и на них можно было найти хорошее место в Магнолии.

Обратный путь был гораздо веселее, чем туда. На этот раз молчание исчезло, потому что у них наконец-то появилось что-то, что могло растопить лед. Магия.

"Значит, ты тренируешься с семи лет?"

Лаксус кивнул на вопрос Ичиго. "Да. Я донимал дедушку несколько месяцев, пока он не согласился. Мой отец был... Ну, он не был изначально благосклонен. Мое тело тогда было слабее, и казалось, что я не смогу стать очень сильным, поэтому он не хотел, чтобы я потом расстраивался, я думаю."

"Наверное, что-то случилось. В конце концов, ты не слабая".

"Да." Лаксус посмотрел в окно. "Папа сделал что-то, чтобы помочь мне. Я не знаю точно, что он сделал, но на следующий день я чувствовал себя сильнее, чем когда-либо".

"По крайней мере, ты начал заниматься магией раньше меня. Мне не разрешали до девяти лет".

 

"Да, это было бы..."

Лаксус моргнул, прежде чем его глаза начали выпучиваться из глазниц от шока.

"Погоди-ка, подожди-ка... Ты хочешь сказать, что пользуешься магией всего два года?"

 

Ичиго с любопытством наклонил голову. "Да. Мне кажется, я неплохо справлялся, хотя некоторые вещи осваивал медленно. У меня еще много чего осталось".

 

Лаксус в шоке уставился на него. Он, должно быть, издевается над ним. Когда ничего подобного не происходило, он просто не мог в это поверить. Два года? Он был практически на своем уровне, а тренировался уже семь лет. В это было почти невозможно поверить.

 

"Неужели я сказал что-то не то?"

Это было самое страшное. Ичиго даже не понимал, насколько неестественной была такая сила. Два года и он был настолько силен? 

Каким он будет еще через несколько лет? Он был бы монстром.

Но это может быть и хорошо. Даже если он станет монстром, он будет монстром Хвоста Феи.

"Скажи, что ты думаешь о Хвосте Феи?"

"Хвост Феи?" Ичиго на мгновение задумался. Он пробыл в гильдии меньше часа, поэтому не мог судить о ней наилучшим образом. Члены гильдии сражались, они были разрушительными, они, казалось, не слишком беспокоились о Совете Магов, и половина из них была совершенно безумна.

И все же, все они что-то излучали. Как будто между ними существовала невидимая связь, объединявшая их, несмотря на все их различия. Они смеялись, когда ссорились, они встречали новичков с распростертыми объятиями, и, казалось, им просто нравилось быть вместе.

Это отличалось от того, что было с Киске. С Киске он всегда чувствовал уважение и благодарность к нему. Он был его учителем и всегда считался тем, к кому можно обратиться за помощью, но Киске не был семейным человеком. Он не чувствовал того, что чувствовал, когда был с матерью, отцом и близнецами.

 

В Хвосте Феи было такое чувство. Казалось, что все вокруг - твои брат или сестра, дядя или тетя, дедушка или бабушка. И он скучал по этому ощущению. Это было похоже на дом.

"Это замечательно".

"Это так, не правда ли". Лаксус уставился в пространство, почти потерянный для мира. "Когда я впервые вошел в эти двери, я понял, что для меня никогда не будет другой гильдии. Хвост Феи... это и удивительно, и прекрасно, и даже больше - все сразу".

"Знаешь", - сказал Лаксус, прервав все, что Ичиго собирался сказать, - "однажды я хочу стать мастером гильдии".

 

"Правда?"

Лаксус посмотрел на Ичиго, наблюдая за его реакцией. Большинство людей смеялись над ним, когда он говорил об этом, или говорили, что, возможно, так и будет, ведь его дед был Мастером Гильдии. Однако Ичиго не делал ни того, ни другого. Он смотрел на него, как будто он действительно мог сделать это в один прекрасный день, да еще и на собственной силе.

Как долго он хотел увидеть кого-то, кто бы проявил такую веру в его мечту? Слишком долго. Слишком долго. Все они никогда не видели его, только внука Третьего. Наконец, кто-то увидел его собственную силу и признал ее.

" Эй, Ичиго. Хвост Феи... Я хочу сделать его великим. Как насчет тебя?"

Ичиго улыбнулся. "Стремись к вершине, иначе зачем вообще стараться".

 

Лаксус улыбнулся в ответ. "Давай создадим команду. Я и ты, давайте изменим Магический Мир. Давай поднимем Хвост Феи на вершину, и никак не иначе".

 

"При условии, что ты сделаешь меня нашим Тузом, когда станешь Мастером Гильдии".

 

"Договорились. Но нам нужно название команды".

Ичиго почесал голову, размышляя. "Команда... Магов?"

 

"Серьезно? Это лучшее, что ты можешь придумать?"

"Тогда давай посмотрим, что придумаешь ты?"

Лаксус с готовностью принял вызов. "Команда Лаксуса!

"Насколько велико твое эго?"

"Тогда ладно. А как насчет команды Ичиго?

"Не сравнивай наши эго".

 

Эти двое перебирали имя за именем, но так и не пришли к единому мнению.

"Это отстой", - пробормотал Ичиго. "Может, назовемся просто "Команда Феи"?"

 

"Команда Феи?" Лаксус в раздумье поднял руку к подбородку. "Мы действительно хотим стать сильнейшими и сделать Хвост Феи лучшей гильдией Фиоре. Давайте сделаем это".

 

"Ты серьезно? Я просто придумал самое простое, что мог".

"Все в порядке. Просто действуй".

"Хорошо." Ичиго уселся в кресло, наблюдая за проносящейся мимо деревней, и увидел вдалеке приближающуюся Магнолию. "Могло быть и хуже".

******

Вот так. Глава 4. В следующей главе мы совершим еще один временной скачок, который перенесет нас на два года в будущее. Эта арка будет длиться три главы, прежде чем мы снова переместимся во времени.

Шибиреюби. Это не оригинальное заклинание. Это то самое заклинание, которое Киске использовал на Рукии, когда Ичиго сражался с Меносом в первой сюжетной арке манги. На мой взгляд, это заклинание низкого уровня и наиболее эффективно для тех, кто не обладает магией. Чем вы сильнее, тем слабее эффект.

Надеюсь, вы все остались довольны этой главой. Теперь, когда я закончил эту главу, мне нужно приступить к главе 8. Мне нужно написать еще несколько дуг, и будет намного лучше, если я закончу всю дугу сразу, прежде чем выпустить ее позже. Это не должно быть слишком сложно. У меня есть три недели на это. И еще, знаешь, сколько раз мне приходилось игнорировать то, что я считал ошибкой? Fairy Tail - это Fairy Tail, а не Fairy Tale.

 

http://tl.rulate.ru/book/57395/1470424

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перевёл главу до конца
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку