8
Хван спокойно наблюдал за Ги Хуном. В ответ Ги Хун старался не замечать его и продолжал курить. Вскоре, не выдержав напряжения, Ги Хун отбросил сигарету и улыбнулся.
"Спасибо за свет. Мне пора идти".
С этими словами он попытался отойти. Однако он замер, когда Хван заговорил.
"Ты все слышал, не так ли?"
Ги Хун повернул голову. Он был прекрасным актером, но на этот раз ему не удалось скрыть растерянность на своем лице. С легкой паузой в голосе он переспросил Хвана.
"Прошу прощения?".
"Я знаю, что ты слушал разговоры между мной и И На".
"Вы ошибаетесь, сэр. Мы только что встретились...."
"Я захватил и оглушил всех четверых".
"Что?!"
"Прежде чем потерять сознание, они все сказали мне, что вы - человек, ответственный за эту операцию".
"...."
"Секретарь гильдии Чхон да? Хорошее место для работы".
При этих словах Ги Хун замер. Его людей схватили? Так вот почему он перестал получать отчеты?
"В любом случае, ты не хочешь делать это сложным путем. Так почему бы нам не решить это в честном разговоре?".
После нескольких минут раздумий Ги Хун вздохнул и решил прекратить действовать. Он начал расспрашивать Хвана.
"Когда ты заметил, что мы следим за тобой?"
Хван без колебаний все объяснил: "Я с самого начала почувствовал, что за мной кто-то следит. Я уловил твою точную позицию, когда ты сказал что-то о легкой жизни".
"Что тебе нужно?"
"Ты слушал наш разговор. Ты знаешь, чего я хочу".
Ги Хун нахмурился, поняв, на что намекает Хван.
"Так тебе нужны данные Ли Джу Хона?".
"Только его адрес. Это все, что мне нужно знать".
Ги Хун рассмеялся. Было очевидно, что этот человек не правильно понимает ситуацию.
"Почему вы думаете, что у нас есть его адрес?"
Хван наклонил голову. Даже без слов, по его выражению лица было видно, что он не может поверить, как эти парни не знают об этом.
"Разве вы не охрана моего брата? Вы хотите сказать, что у вас нет этого в базе данных? Это так бессмысленно."
И снова Ги Хун почувствовал сильное давление.
Ги Хун был охотником с рейтингом S, то есть одним из сильнейших в этой стране. Среди всего населения Кореи было всего двадцать охотников с рейтингом S, и Ги Хун был одним из них. В Корее было всего девять охотников сильнее его.
Однако давление, которое оказывал на него мужчина, было гораздо сильнее, чем у девяти охотников S-класса.
"Ты только что назвал нас... бесполезными?"
"Мой брат известен как один из Большой Тройки. Один из сильнейших охотников в мире. Но если его секретарям не хватает мастерства..."
Хван сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить фразу с ухмылкой. "Думаю, мне придется заменить каждого из вас, прежде чем я получу аттестат зрелости".
Это задело гордость Ги Хуна. Он начал огрызаться на Хвана.
"База данных Чхон Мён - одна из лучших в мире. Я могу найти нужную вам информацию за несколько минут. Однако... зачем вам это нужно?"
"Позвольте мне прояснить этот вопрос".
Ги Хун не сводил глаз с Хвана. Он не говорил об этом вслух, но сильно нервничал.
Он действительно брат хозяина? Он больше походил на шпиона. Подозрения Ги Хуна по отношению к Хвану усилились.
"Мне никогда не приходилось так много говорить, чтобы попросить о чем-то", - зевнул Хван, прежде чем продолжить.
"Я никогда не пытался понять чьи-то чувства, принять во внимание чьи-то обстоятельства или позволить кому-то исполнить свое желание. Сейчас я делаю все три. Что ты сделаешь для меня в ответ?".
"Я повторяю. Что ты сделаешь с этой информацией?"
Хван разразился смехом.
"Это было переходом границы. У тебя нет права ставить под сомнение мой выбор. Кроме того..."
"Кроме того?"
"Я не терплю шпионов. Я оскорблен. Поэтому я хочу заключить сделку. На этот раз я отпущу тебя, если ты дашь мне эту информацию. Как просто?"
Ги Хун понял, что этот человек что-то скрывает. У него была аура, которая отличалась от обычных охотников.
"Я не буду отвечать на твой вопрос".
"Прошу прощения?"
"Я сказал, я не буду отвечать".
Хван встал и потянулся.
"Я заставлю тебя сделать это".
Ги Хун стиснул зубы.
"Заставляй."
* * *
Вернувшись на Землю, я с удивлением обнаружил вокруг охотников, но, честно говоря, это не имело для меня большого значения.
Однако, когда я встретил И-На и моего брата, я заметил некоторую неловкость между ними. Дело было не в том, что они не были сильными. У меня не было намерения недооценивать их. Но аура внутри их тел какая-то странная.
"Связать!"
начал выкрикивать Ги Хун. Тут же его аура сформировала магическую веревку и в мгновение ока связала меня.
Да, это была странная часть.
В Валгалле тоже была магия. Например, заклинание связывания тоже было в этом мире. Точнее говоря, это было заклинание, для которого требовался четвертый уровень ауры.
Точнее говоря, это было скорее вспомогательное заклинание. Обычно для его активации необходимо пройти несколько этапов, но он вызвал его, просто произнеся одно слово.
В Валгалле такое могли сделать только драконы. Этот человек - дракон? Очевидно, что нет. Вот почему это было странно.
В Валгалле маги всю жизнь учились пользоваться магией. Я слышал, что они могли приобретать навыки путем тщательных тренировок и практики, подобно тому, как это делается в ролевых играх. Если это правда, то все маги в Вальгалле должны чувствовать пустоту или опустошенность.
Ги Хун, словно увидев абсурдную сцену, пробормотал.
"...И это все? Это все, что у тебя есть? Нелепо. Все эти громкие слова от парня, который не может увернуться от заклинания уровня D".
И-На сказала мне, что было девятнадцать охотников с рейтингом S. Включая Хо, охотника с рейтингом SS, их было двадцать. Восемь из них принадлежали к
Гильдии Чхон-Мён. Ги Хун был одним из них.
Он был достаточно силен, чтобы почувствовать мою странность. Он почувствовал, что что-то идет не так, хотя, казалось бы, все шло хорошо.
Должен ли я похвалить его за то, что он нашел ответ? Нет, думаю, в этом не было необходимости.
Я знал, что он просто выполнял приказ Хо, поэтому не стал его убивать. Тем не менее, мне нужно было уладить с ним кое-какие дела.
Это было похоже на испытание, и я был готов высвободить свою ауру.
Я собрал ауру, как раз достаточно, чтобы победить парня. Аура покрыла мой кулак, и я высвободил ее через удар.
Кланк!
Аура в форме веревки была разорвана.
"Хо... Как?!"
Полагаю, он никогда раньше не видел, как разрывается магия. Должно быть, это стало для него шоком. Однако ему понадобилось всего несколько мгновений, чтобы прийти в себя и отреагировать.
Что-то появилось на его руке, и со вспышкой света металлический предмет на большой скорости полетел в меня.
Я наклонил голову, чтобы увернуться от него. Я заметил, что это была пуля. Это означало, что у него был пистолет.
Я подошел к нему. Его глаза расширились от удивления, но он продолжал стрелять.
С минимальными усилиями я увернулся от всех его пуль. Шаг влево, легкий наклон головы. Простыми движениями я смог увернуться от всех его атак.
Ги Хун направил свою ауру на пистолет. Он прицелился в мою голову и нажал на спусковой крючок.
Я легко заблокировал его ладонью. Джи Хун выглядел потрясенным. Затем он вызвал из инвентаря свой длинный меч.
Он сразу же взмахнул мечом. Я видел, что он собирался отрубить мне голову.
И снова у меня были хорошие глаза. Уклониться было довольно легко. Для этого достаточно было просто наклонить голову.
Теперь он становился все серьезнее. Я сместился в сторону и уклонился от меча. Пока я продолжал уклоняться от каждой его атаки минимальным действием, он кричал в разочаровании.
"Это что, шутка? Как ты смеешь насмехаться надо мной!"
'Издеваться? Это всего лишь тест, знаешь ли.
Я всегда был серьезен. Я никогда не недооценивал его. На самом деле, я рассчитал его силу и выпустил достаточно ауры, чтобы соответствовать ей.
Чтобы исправить его формулировку, я бы сказал, что я его раскусил. Именно поэтому я мог уклоняться и предугадывать все его атаки. Однако, если он так все понял, то мне больше нечего сказать.
http://tl.rulate.ru/book/57210/3055890
Готово:
Использование: