Глава 2: У неё три подружки.
Менее чем за полчаса у этого поста появилось более тысяч комментариев. Но через несколько минут сообщения внезапно исчезли. И опубликовать похожие или связанные посты стало невозможным. Пост исчез, но это не значит, что его никогда не существовало. Тема «Е Цин Ран изнасиловал» в школе не прекращалась.
Е Цин Ран не появлялся в школе много дней. Пока все гадали, не исключили ли его из школы из-за этого инцидента, кто-то разместил на форуме фотографию Е Цин Рана, который пришёл в школу со своим багажом.
[Он действительно пришёл в школу. Я думал, его исключили.]
[Как это возможно? Это четвёртый молодой мастер семьи Е, школа не осмелится.]
[На его месте у меня не хватило бы смелости прийти в школу. А? Почему он тащит свой чемодан? Он останется в школе?]
[ Я слышал, что его выгнали из семьи Е. Он это заслужил.]
[Ты серьёзно? Если это правда, разве мы не должны запускать фейерверки, чтобы отпраздновать? Ха-ха.]
Как только Е Цин Ран переступила порог территории школы, она почувствовал глубокую злобу. Взгляды со всех сторон были полны презрения, отвращения, гнева, ненависти и сильного стыда. Как будто они хотели её распять.
Новость о том, что Си Цзин обвинила её в изнасиловании, уже вызвал бурю в школе. На самом деле, первоначальной владелице было очень просто очистить своё имя. Но всё же, после этого инцидента, она предпочла, что бы её избили, чем раскрыть, что она – женщина, притворяющаяся мужчиной. Это было потому, что её мать с самого детства подчёркивала, что её личность как девушки не может быть раскрыта, иначе их выгонят из семьи Е.
В коридоре общежития для мальчиков.
Лицо Е Цин Ран было холодным и невыразительным, но в глубине души она обильно проклинала их. Хотя средняя школа Наньфан была лучшей частной средней школой в городе, но в одной комнате студенческого общежития жили не менее четырёх человек. Глядя на парней, которые чесали ноги в нижнем белье без рубашек, у Е Цин Ран не было никакого желания оставаться.
Я не хочу оказаться в ситуации, когда говорили бы [девушка, живущая в общежитии для мальчиков] или [совместное проживание трёх мужчин и одной женщины]. Независимо от варианта, он вызвал бы у людей отвращение, и их умы наполнились бы грязными мыслями.
Её нельзя было обвинить в том, что она слишком много думала, ведь оригинальный роман был непристойным.
– Эй, разве это не четвёртый молодой мастер Е? Четвёртый молодой мастер Е тащит чемодан. Может быть, он хочет остаться в кампусе?
Из соседней комнаты вышли два ученика и насмешливо посмотрели на неё. Они не скрывали злорадства. Е Цин Ран подняла глаза и посмотрела на них. Даже с памятью предыдущей владелицы она не могла их вспомнить.
Девушка посмотрела на таз для мытья рук и лица в руке одного из учеников, затем взглянула на мыло и спросила:
– Ребята, вы собираетесь мыться вместе?
– Да, у тебя с этим проблемы? – Мы часто моемся и стираем одежду вместе.
– Что, если мыло упадёт на землю?
– Идиот, конечно, я подниму его.
Е Цин Ран рассмеялась. Она больше ничего не сказала и ушла с чемоданом.
Двое одноклассников на мгновение замерли, а затем поняли, что имел в виду Е Цин Ран. В одно мгновение они перешли от растерянности к гневу. Они взревели:
– Чёрт возьми, Е Цин Ран, ты действительно отвратительный.
Однако Е Цин Ран их не слышала. Она уже вытащила чемодан из общежития.
В оригинальном романе «Чистая любовь» Е Чжун также приказал первоначальной владелице остаться в школе. Она боялась раскрыть личность женщины, переодетой мужчиной, поэтому ей пришлось позвонить своей матери, которая была за границей. Её мать волновалась больше, чем дочь, поэтому немедленно вернулась и сняла квартиру рядом со школой, чтобы решить эту проблему.
Е Цин Ран решила подражать действиям оригинального персонажа. Однако, даже после нескольких звонков, она всё ещё не могла дозвониться до матери.
– Брат Ран, брат Ран!
Вслед за криками к Е Цин Ран подбежала симпатичная девушка. Её маленькое личико было наполнено беспокойством.
– Брат Ран, зачем ты пришёл в школу? Ты чувствуешь себя лучше?
Е Цин Ран застыла.
– ... я в порядке.
Эту девушку звали Чу Руоруо, и она была одной из подружек оригинального персонажа… Чтобы скрыть свою истинную личность, первоначальная владелица не только вела себя распутно, но и завела трёх подружек.
– Я слышала, что тебя выгнали из семьи Е. Это правда или ложь?
– Это правда.
– Брат Ран, я считаю, что тебя подставили. Если ты объяснишь дяде, дядя тебе обязательно поверит. – Твёрдо сказала Чу Руоруо.
– Спасибо. – Улыбнулась Е Цин Ран.
На девушке было бежевое платье и пара белых туфель на плоской подошве. Она была непринужденной и элегантной, невинной и милой.
– Я больше не четвёртый молодой мастер семьи Е. У меня нет денег и мне негде жить. Почему бы нам не расстаться? – Я больше не первоначальная владелица, поэтому я должна расстаться с тремя девушками, чтобы они не страдали.
Чу Руоруо праведно сказала:
– Брат Ран, за кого ты меня принимаешь? Как я могу расстаться с тобой в это время?
Сказав это, она собиралась взять её за руку. Е Цин Ран смутилась и попыталась избежать прикосновения, как будто она была шокирована.
– Что… ты не единственная моя девушка.
Чу Руоруо надула свои красные губы.
– Знаю, но мне всё равно. Я верю, что, в конце концов, именно я останусь с тобой.
– Я подонок. Я очень кокетливый и злой. Тебе лучше сдаться сейчас. – От всего сердца сказала Е Цин Ран.
– Нет!
– Ты не боишься? Позже я отвезу тебя в отель и съем. – Е Цин Ран улыбнулась с недобрым выражением лица.
Неожиданно, когда Чу Руоруо это услышала, она не только не испугалась, но вместо этого её глаза загорелись. Она даже закричала в предвкушении:
– Хорошо, хорошо. Я так долго ждала этого дня.
Е Цин Ран:
– ... – Как неожиданно.
Чу Руоруо, тыкая друг об друга двумя маленькими указательными пальчиками, застенчиво сказала:
– Я очень долго жаждала твоего тела.
Е Цин Ран схватилась за грудь:
– ...
Чего ты стесняешься? Твои слова вообще не достойны застенчивого выражения лица.
– Больше не жажди!
– Брат Ран, а ты жаждешь моего тела? – Двусмысленно подмигнула Чу Руоруо.
Е Цин Ран прикрыла лоб рукой:
– ...
Насколько же очаровательной была первоначальная владелица? Она даже причинила вред этой невинной и милой маленькой девочке.
Внезапно позади них раздался другой голос.
– Е Цин Ран!
Услышав звук, Е Цин Ран повернула голову и увидела сердитого ученика, который вёл к ним группу людей.
Тан Синьюань – друг первоначальной владелицы, а также парень Си Цзин. После того, как Си Цзин подставила Е Цин Ран, он нанял кого-то, чтобы её избили и предупредили, чтобы она больше не появлялась в школе. Сегодня этот так называемый друг увидел, как Е Цин Ран входит в школу, и сразу же заплатил нескольким панкам, готовым преподать ей хороший урок.
Чу Руоруо была потрясена, когда увидела его, и тут же закричала:
– Брат Ран, беги!
http://tl.rulate.ru/book/56792/2307038
Готово:
Использование:
В конце концов, исторически, и в Конфуцианстве, и по древним законам, именно сын заботился о старых родителях, дочь могли себе позволить, если было, из чего получать пользу с помощью брака. В глазах человека "традиционного" общества дочь бесполезна, или ,в крайнем случае, полезна только как рабочая сила и инкубатор.
Древние законы жестоки, особенно к женщинам, а в Китае традиционность сильна. Даже если законодательно это уже в прошлом, сила инерции социального мышления - дикая штука. Даже у нас это можно проследить, что уж говорить о восточной любви к традициям, воспринимаемой как добродетель?
Хотя это всё, конечно, лишь компиляция моего опыта прочтения новелл и не может рассматриваться как объективная информация, но всё-таки некоторое понимание позволяет иметь