Глава 18. Гениальный юноша.
В комнате был включен кондиционер, поэтому, войдя внутрь, они сняли пальто. У девушки была прямая спина и тонкая шея, ее рукава были закатаны до середины предплечья, обнажая тонкие кости запястий, а пальцы, держащие изумрудно-зеленые травы, были гораздо тоньше и светлее.
– Я умею читать. – Ин Цзыцзин оглянулась назад и лениво подняла глаза. – В книгах есть абсолютно все.
Фу Юньшэнь обнаружил, что когда она смотрела на него своими фениксовыми глазами, наполненными таинственным туманом и дождем, он ничего не мог сказать.
Как я могу противостоять ей?
Посмотрев друг на друга несколько секунд, мужчина согнул пальцы и постучал девушке по лбу:
– В будущем запрещаю тебе читать подобные книги.
– Не сможешь. – Ин Цзыцзин опустила голову и завозилась с электрической скороваркой. – Это было бы совсем невесело. – Я планирую купить еще несколько романов из этой эпохи, чтобы развеять свою скуку.
– Брат может пригласить тебя на ужин?
– Это он тоже не может.
Безжалостно.
– …
Девушка снова заговорила:
– Самое большее... – Фу Юньшэнь опустил свои густые брови и посмотрел на нее. Она все еще была очень серьезна. – Выберем вместе.
Выражение лица Фу Юньшэня застыло, его губы скривились, и он внезапно улыбнулся:
– Возьмешь меня, чтобы выбрать?
Ин Цзыцзин снова почувствовала сонливость, зевнула и прищурилась:
– Угу, подожди только, пока я научусь делать покупки в Интернете.
Фу Юньшэнь посмотрел на изможденный взгляд девушки. Выражение ее лица не было наигранным. Стало понятно, что она действительно сильно устала, и это не означало ничего иного.
Конечно, она все еще ребенок.
В этот момент внезапно зазвонил телефон.
Фу Юньшэнь взглянул на Ин Цзыцзин и, убедившись, что она ничего не взорвет, встал и вышел из комнаты, чтобы ответить на вызов.
– Ци Шао, иди сюда скорее. – Это был Не Чао: – Ждем только тебя.
Фу Юньшэнь небрежно сказал:
– Можешь сам повесить трубку.
– Разве я не говорил, что хочу устроить для тебя банкет по случаю твоего возвращения? – Сказал Не Чао. – Давай-давай, это в Королевском клубе, все уже собрались, и, кстати, твои любимые друзья детства тоже ждут тебя, юный господин.
Фу Юньшэнь высоко поднял брови:
– А у меня они есть?
– Эй, зачем к словам придираешься? Ты чем-то занят? – Не Чао не отставал: – Чем ты занят? Приходи повеселиться со своими братьями.
– Я с ребенком, так что никуда не пойду. – Фу Юньшэнь прислонился к двери. – Вы, ребята, веселитесь сами.
На другом конце провода Не Чао, чей звонок был так сброшен, выглядел потрясенным настолько, будто в него ударила молния. У него в голове вертелось только одно:
Животное! Сестренка же еще такая маленькая!
Никто другой в комнате не слышал содержания их разговора, но они удивились, когда увидели, что выражение лица Не Чао стало странным:
– Что сказал Ци Шао?
– О... Он сказал, что не сможет прийти. – Не Чао потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. – Вы, ребята, веселитесь, а мне нужно позвонить.
Как самый прилежный сплетник Шанхая, я должен получать информацию из первых уст.
– Дзинь. – Три часа спустя электрическая скороварка издала звук.
Ин Цзыцзин открыла глаза и протянула руку, чтобы поднять крышку. Из скороварки поднялся слабый освежающий аромат. Получившихся темно-зеленых таблеток было немного, всего пятьдесят штук. Она положила их в пузырек для лекарств, который купила заранее, убрала беспорядок на полу и открыла дверь.
Мужчина стоял наполовину прислонившись к стене, его тонкие пальцы постукивали по телефону, но заметив движение, он поднял голову:
– Готово?
Ин Цзыцзин не ожидала, что он будет ждать снаружи, поэтому удивилась:
– Почему не входил?
– Боялся тебя отвлечь. – Фу Юньшэнь был ленив и немногословен.
Он опустил голову, посмотрел на переданный ему пузырек с лекарством и поднял брови:
– Для почек?
– Не только. – Ин Цзыцзин подняла сумку и повесила ее на одно плечо. – Продлевают жизнь. – Они питают почки, а также печень и желудок.
– А? Нужно ли продлевать жизнь в моем-то возрасте? – Несмотря на то, что Фу Юньшэнь был очень заинтересован, он убрал пузырек с лекарством и спросил: – Пойдем поедим?
– Я уезжаю из города. – Ин Цзыцзин взглянула на свой телефон. – Приглашу тебя на ужин через несколько дней.
– Уезжаешь из города?
– Угу, возвращаюсь в округ Циншуй.
Медицинские условия в округе Циншуй намного хуже, чем в Шанхае. Вэнь Фэньмянь всю свою жизнь был бережлив, и ему, должно быть, трудно решиться потратить 100 000 юаней, которые дала ему семья Ин.
Прошел уже год, не знаю, как у них там дела.
– Сегодня 15 января… – Фу Юньшэнь, казалось, о чем-то задумался, его глаза стали холодны, а уголки губ изогнулись вверх.
Но когда он повернул голову, его персиковые глаза снова улыбались. – Малышка.
Ин Цзыцзин оглянулась:
– А?
– Брату сегодня некуда идти. – Он замолчал, и его янтарные зрачки загорелись. – Послушай, может, возьмешь меня с собой?
– …
В 7:30 вечера уже было совершенно темно, а в ночном небе время от времени вспыхивали фейерверки.
Вэнь Фэньмянь достал муку из старенького холодильника. Стоило ему подойти к столу, как он резко закашлялся. Потребовалось некоторое время, чтобы кашель прекратился. Как раз в тот момент, когда он собирался вскипятить воду, в дверь постучали.
Вэнь Фэньмянь вытер руки и еще несколько раз кашлянул, прежде чем выйти:
– Кто там? – Уже так поздно, кто мог прийти в такое время?
Он открыл дверь, взглянул на гостя и растерялся.
Под карнизом стояла девушка, и слабый лунный свет падал на ее черные волосы, делая ее будто бы сотканной из тумана и абсолютно не реальной.
Я хоть и не видел свою дочь целый год, но ее лицо ни капли не изменилось.
У Вэнь Фэньмяня перехватило горло, он не мог поверить своим глазам.
Ему было тяжело говорить, а голос дрожал так сильно, что потребовалось какое-то время, чтобы произнести слово:
– Яо Яо?..
– Это я. – Ин Цзыцзин взяла его за руку и помогла зайти. – Будь осторожен, не упади.
Она незаметно пощупала его пульс.
Состояние Вэнь Фэньмяня хуже, чем я думала. Годы тяжелой работы его основательно испортили.
Получив положительный ответ, Вэнь Фэньмянь долгое время не мог прийти в себя. Он был поражен, и, прежде чем схватить ее за руку, его тон сделался настойчивым и строгим:
– Яо Яо, почему ты вернулась из дома семьи Ин? А как насчет них, разве они не с тобой? – Он снова оглядел девушку с ног до головы с более серьезным выражением лица. – Скажи папе, те люди издевались над тобой?
Обычный вопрос, но он может легко попасть прямо в сердце, вызывая дискомфорт.
Пальцы Ин Цзыцзин напряглись.
Я знаю, что у меня есть дефект. У меня нет сердца, и любить я не могу. – Так что кто бы ни относился к ней хорошо, взамен она отплатит вдвойне.
– Ничего такого, я только сегодня освободилась и смогла вернуться, чтобы повидаться с тобой. – Ин Цзыцзин сжала плечо Вэнь Фэньмяня и слабо улыбнулась: – Это моя вина, что так долго не возвращалась.
Если бы я проснулась раньше, то того, что произошло год назад, не случилось бы.
Затем Вэнь Фэньмянь отпустил свои мысли, повернул голову, протер глаза и попытался успокоить дыхание. Он все еще не мог взять эмоции под контроль, а голос его дрожал:
– Ты всегда можешь вернуться, папа... Я уже очень счастлив.
В конце концов, когда семья Ин забрала ее, я думал, что мы никогда больше не увидимся.
Ин Цзыцзин помогла ему войти в дом:
– Ты один дома?
– У Юй Юй сегодня занятия. – Вэнь Фэньмянь снова закашлялся и, остановившись, улыбнулся. – Но он скоро вернется.
Стоило ему сказать это, как за пределами двора прозвучало:
– Папа, я вернулся. Купил немного мяса, мы можем...
Увидев девушку, голос резко стих.
В дверях стоял широкоплечий и длинноногий парень, но его глаза понемногу наполнялись холодом.
http://tl.rulate.ru/book/56599/2282453
Готово:
Использование: