Читать I Don’t Care, So Let Me Go Home! / Мне все равно, так отпустите меня домой!: Глава первая :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Don’t Care, So Let Me Go Home! / Мне все равно, так отпустите меня домой!: Глава первая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько дней с тех пор, как я приступила к своей новой роли (LOL).

Эти дни были сплошным несчастьем. Кто-нибудь, пожалуйста, верните мне мою прежнюю, спокойную жизнь.

Далее, к моему удивлению, я стала получать приглашения на чаепитие от людей, с которыми я никогда раньше не общалась. И все они были людьми из весьма высокопоставленных домов.

Благодаря этому всякий раз, когда отец и мать получали письмо, они передавали его мне, не глядя на адрес. Оно смешалось с теми, что адресованы тебе, отец. Отец, мать, неужели это нормально - не просматривать собственную почту?

Ну, я отвергла их все. В любом случае все они касаются Ирен-сама!

Впервые я была рада, что родилась в доме с относительно низким положением! Я очень благодарна, правда. Отец - государственный чиновник, но отказался от карьерного роста из-за слабого желудка, так что это не было проблемой. Даже наши уделы были самодостаточными - они выходят к морю, где в изобилии водится рыба, и при этом производят и потребляют собственные товары, - так что другим территориям было трудно оказывать на нас влияние.

А вот насчет старшего брата я не уверена. Я не понимала своего брата, который еще недавно был похож на пустую оболочку, повторяя: "Все кончено..." Я вообще не понимаю, к чему бы это.

От приглашения на вчерашнюю вечеринку я отказалась без вопросов. Правда, все это заставляет меня чувствовать, что наш дом совершенно недооценивают!

"Разве это не красивый цвет? Что ты думаешь, Магна? Он мне идет?" спросила я, крутясь на месте. Я усмехнулась, глядя на себя в зеркало, и спросила мнение Магны. Правда, я буду принимать только комплименты, хорошо?

"Да, нежно-зеленый цвет юбки красиво смотрится на свету. Она отлично смотрится с вашими странными светлыми волосами, миледи".

Аргх! Это было на одно слово больше, чем необходимо, Магна!

...Хотя, это правда, что если спросить сто человек, то около шестидесяти скажут: "...А разве она не каштановая?". Оставшиеся сорок рассмеялись бы - полусерьезно - и спросили: "А правда ли она блондинка?". (Этот тест, кстати, проводился в нашей вотчине).

Я бы предпочла простой комплимент, но поскольку я чувствую себя великодушной, то просто сделаю вид, мол она сказала, что я выгляжу отлично.

В конце концов, часть денег от продажи драгоценности, которую подарил мне Его Величество, пошла на покупку этого платья!

Для начала мне пришлось убедить отца, мать и брата продать драгоценность. Отец, который очень сомневался, что это - реликвия королевской семьи, отдал ее на оценку знакомому ювелиру. Это заняло некоторое время, но, в конце концов, мы смогли обменять его на деньги.

Возможно, это было слишком скупо - купить только одно платье, но остальные деньги будут отложены на мое приданое (хотя у меня нет партнера на примете). Я действительно чувствую любовь моей семьи! Так что будем довольны, даже если платье было только наполовину сделано на заказ".

"Мило! Как мило! Ты хорошо выглядишь, Риа". Это моя лучшая подруга, Сара Уэльс, хвалит меня.

В отличие от меня - у нее блестящие и прямые золотистые волосы. Я всегда завидовала таким волосам. Сегодня у нас чаепитие, чтобы примерить наряды, в которых мы будем завтра на приеме у Ирен-самы. (Я не хочу идти). Тем не менее мы здесь только вдвоем.

"Спасибо, Сара. Я рада, что выбрала именно его! Как и ожидалось, у тебя отличное чувство стиля!"

"Конечно отличное". Я хвалила ее немного преувеличенно, но она ответила искренне. Вздох. "Кстати, Риа. Оказывается, на той вечеринке, куда ты была приглашена, которую устраивал пограничный граф, появился Его Королевское Высочество".

Фух! Я так рада, что отказалась!

Обычно я посещаю только те балы, которые устраивает королевская семья. Он появился, чтобы поиздеваться надо мной, не так ли? Да, должно быть, так и есть.

"Наверное, приятно, когда тебя преследуют. Ты так популярна, Риа. Хм, похоже, это очень весело". Сара хихикает. Как грубо! Несмотря на то, что она моя лучшая подруга...

"Это не весело, совсем не весело. На самом деле, я бы хотела, чтобы ты заняла мое место, Сара-сама". Да, именно так! Если кто-то вроде Сары, красивой, как куколка, был там, то она смогла бы отвлечь все внимание на себя. Я даже смогу убежать, пока она отвлекает их! "Все это веселит тебя только из-за того, что это не твоя проблема".

Хм, если мы говорим о красивом младшем брате короля, то Сара определенно подойдет ему больше.

Собеседница сузила глаза, словно видя мои намерения подтолкнуть его к ней. "Кроме того, ты дружишь с Его Величеством, ты определенно продвигаешься в высшем свете, Риа".

Клянусь, я не говорила Саре о том, что я "официальный партнер по жалобам" или что-то в этом роде. В конце концов, это информация, которая должна быть известна только королевской семье. Ее осведомленность была определенно странной. Как она узнала?

Вообще-то, все в порядке, я не хочу знать. Да.

Учитывая послезавтрашний день, я воспользуюсь своим правом хранить молчание. (Даже если это бесполезно). Я ничего не говорила, Ваше Величество!

После этого Сара оставила меня в покое, грациозно попивая свой чай. Я тоже выпью чашечку. Потом она говорит как ни в чем не бывало: "О, а шпионы герцога Дилавера тоже там были? Они даже приходили ко мне домой".

Ого! (Упс, я пролила свой чай).

Эй, эй, что ты говоришь, особенно формулируя это как: 'Ты знаешь, да?'

"Ч-что?! Я вообще этого не знала! Когда они к тебе приходили?"

"О боже, неужели? Они пришли вчера".

Вчера? Вчера, вчера... Что случилось вчера? Ну-ка, мозги!

Я проснулась утром и почувствовала запах свежеиспеченного хлеба, поэтому решила, что день будет хорошим. Остаток утра я читала книги и писала письма с отказами. Впервые за долгое время я обедала в саду со своим старшим братом. Сэндвич с копченым лососем был восхитительным. Я вышивала с мамой, проводила собеседования с несколькими людьми для вакансии нового слуги, а вечером - поскольку был сезон устриц - вся наша семья ужинала ими. После приятного времяпрепровождения с семьей я вернулась в свою комнату, дочитала книгу и отлично выспалась.

Когда же шпионы приходили в наш дом?

"Они пришли без моего ведома?"

"Нет, кандидатов на собеседовании было больше, чем обычно, верно? Они просто смешались с обычными". Сара сказала прямо.

Я не в состоянии притворяться спокойной.

...Действительно, мне показалось странным, что было тринадцать человек, когда обычно явка была ближе к двум-трем. О, я действительно подумала об этом в тот момент, не так ли? Я подумала: "Наконец-то наша семья стала популярной!" и отпраздновала этот факт вместе с отцом, не так ли?

"Конечно, я думала, что это странно, то есть..."

"Есть предел плохой актерской игре, Риа". Конечно же мы наняли только одного человека. Я и отец были довольны его компетентностью.

"Я всегда задавалась этим вопросом, но как вы отбираете?"

"Ох, везение! Хм... это интуиция, на самом деле". Итак, я просто выбираю кого-то, кто кажется мне способным выполнить работу, верно? А потом, таинственным образом, они оказываются идеальными для этой работы.

Что еще более важно, Сара, кажется, точно определяет, когда шпион проникает в наш дом (это случалось всего несколько раз, понятно?) Только как она это делает?

"Интуиция...? Правда, Риа, ты такая смешная". Боже мой! Прекрати с таким выражением лица! Ты пугаешь меня, Сара-сама! Ты похожа на голодного дракона, который смотрит на огромный кусок мяса. Нет, слово "дракон" даже не передает того давления, которое я испытываю. Как будто древний, злой дракон улыбается золотому самородку. "О, но на этот раз я отогнала шпионов, которые пришли в наш дом".

"О, как это на тебя не похоже. Как тебе удалось это сделать?". Обычно я делаю вид, что ничего не заметила.

"Хм, через силу воли "о, люди пытаются испортить жизнь моей лучшей подруге", я полагаю".

Эй, не смущай меня так. Хехе, это моя лучшая подруга, вот так вот!

"И, в последнее время мне было скучновато. Мне показалось, что это будет весело". Это просто мое воображение, да Сара? Ааа! Это лицо! Оно еще страшнее, чем раньше! Оно похоже на древнего злобного дракона, намеревающегося схватить свою добычу: вора, пытающегося украсть золотой самородок!

Как страшно. Ну, это все же лучше, чем выражение лица рыцаря-командора. Но все равно, она довольно страшная женщина.

...Хм? Может быть, я стала такой храброй из-за Сары?

Ну, неважно. "Я рада, что тебе понравилось этим заниматься".

"О, спасибо", - ответила она.

Так продолжалось наше счастливое чаепитие.

http://tl.rulate.ru/book/56318/1447789

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку