Читать A Study in Magic / Изучение магии: Глава 2.2 : Ужин на Бейкер-стрит :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A Study in Magic / Изучение магии: Глава 2.2 : Ужин на Бейкер-стрит

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующее утро после неожиданного открытия Гарри Поттера Дамблдор созвал встречу для Главы Домов, Хагрида и мадам Помфри. Сначала он передал последние новости, касающиеся Мальчика-Который-выжил (реакция большинства присутствующих была эмоциональной и шумной). Затем он поднял вопрос о необходимости введения новых мер безопасности в замке, чтобы устранить бесчисленные психологические слабости Поттера, которые, по-видимому, не ограничивались временной немотой и суицидальным влечением к пропастям. Флитвик предложил, чтобы они наложили невидимые сетчатые чары на зубчатые стены и лестницы и предупредили портреты и призраков, чтобы они следили за мальчиком. Мадам Помфри помрачнела, когда Дамблдор рассказал им о взрыве, и у Северуса возникло ощущение, что она готова, по крайней мере, отрастить все конечности Поттера. Спраут предложил освободить мальчика от уроков пилотирования. Макгонагалл наложила вето, сказав, что обучение полетам может вылечить Поттера от его нездорового влечения к высоте. Северус спросил, знали ли приемные родители Поттера о существовании летающих метел. Дамблдор ответил отрицательно. Черт бы побрал этого старика и его непринужденный подход к безопасности студентов!

Как только новые протоколы безопасности были согласованы, Дамблдор попросил Хагрида сопровождать Поттера в Косой переулок, так как у него тоже были дела в Гринготтсе. МакГонагалл настояла, чтобы она сопровождала его. Когда ее спросили, почему, она ответила::

- Потому что мистер Холмс, без сомнения, будет присутствовать, и ни одна несчастная ведьма или волшебник, не говоря уже о Хагриде, не заслуживает того, чтобы с ними случилось что-то вроде Шерлока Холмса."

Это вызвало еще один поток вопросов от встревоженного персонала. Северус был ошеломлен; несмотря на все их попытки быть вежливыми, МакГонагалл и Дамблдор говорили о нем как о высокоинтеллектуальном монстре, которого Хагрид хотел бы держать в качестве домашнего животного.

В итоге была придумана следующая схема: Все новые магглорожденные студенты будут приглашены на совместную поездку в Косой переулок. Глава Домов плюс Хагрид придут в качестве сопровождающих. Таким образом, обо всех магглорожденных позаботятся, и последствия Шерлока Холмса будут смягчены. Это также дало учителям повод встретиться с Поттером месяцем ранее, но никто не упомянул об этом.

В конце концов, кисло подумал Северус, было бы неприлично, чтобы уважаемый Глава Домов был абсолютно доволен идеей встречи со знаменитым Гарри Поттером.

-ооооо-

Утром 28 июля сотрудники Хогвартса выстроились в очередь перед камином, доступным для камина. Когда Северус вышел из камина "Дырявого котла", он сразу заметил, что маленький паб уже переполнен возбужденными магглорожденными и их нервными, но не менее возбужденными родителями-маглами. Он обвел взглядом группу: девочка с густыми волосами, болтающая о своих родителях, высокий черный мальчик и его толстый отец, кудрявый мальчик и его шикарная мать, и маленький черноволосый мальчик, вцепившийся в рукав рубашки своего светловолосого отца/матери.

Гарри Поттер был заметен в его отсутствие.

Северуса цинично позабавила попытка коллег скрыть свое разочарование. Сам Северус почувствовал облегчение. В течение многих лет он планировал обрушить на Отродье Джеймса Поттера неуместную и (как он свободно признавал в своем уме) едва ли оправданную ненависть. Он работал над ненавистью, чтобы убедиться, что она не исчезнет. Затем Поттер пропал без вести более чем на год, в течение которого Северус оставался в подвешенном состоянии, его ненависть распадалась от двойных ударов утраченной цели и сокрушительного чувства неудачи, сдерживаемого только из-за отсутствия убедительных доказательств смерти Гарри Поттера. Всего два дня назад он узнал, что Поттер жив и должен прибыть в Хогвартс, как и было запланировано ранее, и Северус еще не довел свою ненависть до приемлемого уровня. Но он был уверен, что будет готов к началу семестра.

Камин снова ожил, и МакГонагалл вышла из зеленого пламени.

- А, я вижу, все здесь. Доброе утро, господа Томас, доктора и мисс Грейнджер, мистер и миссис. Финч-Флетчли…" - Макгонагалл сделала паузу, - ...доктор и мистер Ватсон."

Персонал и Хагрид сделали двойной дубль. Как и Северус. Он уставился на ребенка, которого Минерва назвала мистером Ватсоном, и сразу понял, почему сначала не узнал мальчика. Минерва сказала, что Гарри Поттер был точной копией Джеймса Поттера, но у него были глаза Лили. Таким образом, Северус сформировал мысленный образ Гарри Поттера, основанный на его воспоминаниях о Джеймсе Поттере в первый год (глаза, которые он старательно избегал думать).

Гарри Ватсон, он же Гарри Поттер, хотя при ближайшем рассмотрении и выглядел как Джеймс Поттер, не имел всех отличительных черт старейшины Поттера: черные волосы были коротко подстрижены, что давало ему меньше места для неопрятности, очки отсутствовали, а печально известный шрам был скрыт под широкой полосой пластыря телесного цвета (что делало его похожим на мальчика, столкнувшегося лоб в лоб с дверным косяком). Это, а также тот факт, что взрослый, который не соответствовал описанию МакГонагалл о Шерлоке Холмсе, сопровождал мальчика, заставили Северуса скользнуть по нему взглядом.

"Спасибо всем, что пришли, несмотря на короткое уведомление", - сказала МакГонагалл. — Позвольте представить вам моих коллег, профессоров Филиуса Флитвика, Помону Спраут и Северуса Снейпа, —Она указала на них по порядку, - и, наконец, мистера Рубеуса Хагрида, Хранителя Ключей и Территории Хогвартса. Мы будем вашими проводниками во время поездки в Косой переулок. Если у вас есть какие-либо вопросы, не стесняйтесь задавать их любому из нас. А теперь, пожалуйста, соберитесь вместе, мы скоро войдем в Косой переулок."

Хагрид повел их к обнесенному стеной двору (сначала его нужно было подтолкнуть). Северус терпел ожидаемые крики и щебет, когда в заколдованной кирпичной стене образовалась дыра, которая превратилась в арку, ведущую в Косой переулок. В то время как магглорожденные дети и их родители взорвались в пароксизме восторга, полностью потрясенные своей первой встречей с совершенно волшебным торговым районом, Северус осторожно подслушал разговор между МакГонагалл и доктором Ватсоном.

-Я этого не ожидала, - сказала МакГонагалл.

- Да, ну, Шерлок подумал, что там могут быть репортеры, - сказал доктор Ватсон очень рассеянно.

- А, - улыбнулась МакГонагалл. - Странно, что он не пришел."

-О, поверь мне, он хотел этого. Но его брат приехал в гости, так что ему пришлось остаться в квартире."

"...Есть еще один?"

"Ммммм. Он такой же, как он, за исключением того, что предпочитает государственную работу фрилансеру."

Макгонагалл вздрогнула. Северус, не имея ни малейшего представления о том, на что способен Шерлок Холмс, но имея некоторое представление об этом для Майкрофта Холмса, в глубине души тоже содрогнулся.

Первой остановкой тура был Гринготтс. Флитвик и Спраут заполучили свободного гоблина, который направил родителей на маггловскую валютную биржу. МакГонагалл перенаправила Ватсона и Поттера к Хагриду.

-У биологических родителей мистера Ватсона был здесь счет,- объяснила МакГонагалл. "У Хагрида есть ключ от хранилища."

- А? - начал доктор Ватсон. "Подожди, подожди—"

Но прежде чем доктор Ватсон успел что-то сказать, Хагрид обрушился на Поттера.

- Не могу поверить, что вижу тебя, Гарри!" - взвыл Хагрид. - Я думал, что больше никогда тебя не увижу, а в последний раз, когда я видел тебя, ты был всего лишь ребенком...!"

Доктор Ватсон уставился на Хагрида, который продолжал болтать. Возможно, это было воображение Северуса, но у него было четкое впечатление, что доктор оценивал Хагрида для потенциального раунда кулачных боев. Почему Ватсон вообще рассматривал такую возможность, Северус не мог себе представить. Доктор был и ниже, и заметно тоньше среднего человека, а Хагрид был вдвое выше и втрое крупнее крупного.

- Вы знали его родителей? - спросил доктор Ватсон, когда Хагрид наконец успокоился.

-Да,- сказал Хагрид, мокрый и сопливый, - С тех пор, как они были детьми. Более приятных людей вы не могли найти…"

В этот момент Северус отвернулся. Тогда и там он решил избегать Поттера и Ватсона до конца дня.

После обмена денег (или, в случае Поттера, снятия денег) они снова собрались у входа в Гринготтс. Поскольку группа была слишком большой, чтобы двигаться вместе, было решено, что один учитель будет отвечать за одну семью. Северус тут же сделал сосредоточенное усилие, чтобы выглядеть как можно более недружелюбным и неприступным. С тремя другими учителями и Хагридом в наличии было бы достаточно, чтобы обойтись даже без него. Северус думал, что преуспел, когда семьи направились прямиком к другим учителям, а Поттер остался рядом с заметно дрожащим Хагридом.

Он ошибался.

-Профессор Снейп? - Доктор Ватсон, казалось, снова материализовался перед ним (Северус приказал себе не выглядеть испуганным). -Здравствуйте, я Джон Ватсон."

Северус посмотрел на протянутую ему руку. Наконец он пожал ее и был удивлен крепкой хваткой.

- Так куда?- спросил Ватсон. "Я видел, как девочка и ее семья направились в книжный магазин, а мальчики-в магазин одежды."

Северус обдумал это. - Школьное оборудование."

«Хорошо. Тогда веди. Гарри, иди сюда."

Поттер подбежал к Ватсону, когда Хагрид отмахнулся от него, прислонившись к одной из внешних колонн Гринготтса, все еще дрожа и слабея. Северус мог сказать уже по одному этому, что у Поппи не будет причин отращивать конечности Поттера. Мальчик смотрел на Северуса со спокойным любопытством. Северус быстро отвел взгляд от зеленых глаз.

Ватсон и Поттер оказались тихим дуэтом, уважающим нежелание Северуса говорить и довольным тишиной (Северус неохотно оценил это). Ватсон проявил предусмотрительность, взяв с собой черный чемодан на колесиках и много пузырчатой пленки, когда они отправились за телескопом и медными весами. Поттер был явно заинтригован своим окружением, но рассматривал товары магазина только своими глазами.

Ватсон задал свой первый вопрос, когда они пошли покупать котел.

- Почему оловянный?"

"Стоимость

"О"

И Ватсон, и Поттер молчали, направляясь к Аптеке. Опять же, Ватсон предусмотрительно захватил пенопластовую коробку и несколько прозрачных, герметичных контейнеров, чтобы спрятать ингредиенты зелий по отдельности, таким образом предотвращая перекрестное загрязнение (Северус полагал, что это было из-за его обучения в качестве маггловского целителя). У мадам Малкин Ватсон отошел и встал рядом с Северусом, когда швея занялась Поттером.

http://tl.rulate.ru/book/56247/1434958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку