— Йу-ху! Я люблю тебя, папочка!
Мюки крепко обняла его, изобразив на лице широкую улыбку. Он понятия не имел, сколько будет стоить огненный камень, но её объятия были бесценны.
— Я давно хотела камень огненного кролика! Я бы тоже не отказалась от камня огненной ящерицы, хотя хвост немного... знаешь. Камни огненного кролика очень распространены; ты можешь купить его в любом магазине волшебных камней, так что теперь нам просто нужно решить, во что его положить. Я думала о кольце или браслете, потому что мне нужно было бы снять ожерелье, чтобы принять ванну.
Если это обычный камень, то он, вероятно, стоит не слишком дорого, – подумал Анима про себя.
— Почему ты ничего не сказала, если так сильно этого хотела?
— Я собиралась попросить один на свой день рождения! А-а-ах, я так счастлива! Я смогу делать так много вещей, как только получу свой собственный камень!
Мюки напевала весёлую мелодию, помешивая рагу, и довольно скоро его сладкий запах начал проникать в комнату. Анима потушил огонь и разлил тушёное мясо по пяти тарелкам, затем они вдвоём отнесли завтрак в столовую, которая была согрета камином.
Брэм сидела в кресле, склонив голову над столом. Мари крепко спала, хотя, как ни странно, её рот шевелился. Она произносила:
— Удачи! Удачи!
По-видимому, она подбадривала Аниму и Мюки даже во сне.
— Давайте, куша-а-ать!
Мюки захлопал в ладоши после того, как они поставили тарелки на стол.
— Возьмите себя в руки!
Они обе мгновенно вскочили.
— Пахнет вкусно, понятно?
— Вку-у-усно!
— Когда ты успел так хорошо готовить? Это тушёное мясо выглядит точно так же, как у мамы, понятно?
— Конечно, это так. Это остатки вчерашнего дня.
— Это всё ещё невероятно, понятно?! Я бы точно всё испортила, но ты разогрела его без проблем!
— Мюки невероятна!
— Я не сделала ничего особенного, – ответила Мюки, покраснев, услышав, как её сёстры хвалят её приготовление завтрака. — Это вполне естественно для человека моего возраста.
— Ты очень помогаешь, и не позволяй никому говорить тебе обратное. Я пойду позову маму. А пока не могли бы вы принести чашки и кувшин сюда?
— Конечно!
Мюки поспешила обратно на кухню, а Анима поднялся наверх. Пару мгновений спустя семья наконец собралась за столом на завтрак.
— Спасибо за еду!
Следуя примеру Мари, все они поблагодарили её и приступили к еде. Густое, липкое рагу из сладкого картофеля и моркови заплясало на языке Анимы. Мягкие овощи размером с укус практически таяли у него во рту, когда чудесный вкус овладел его чувствами.
— Не слишком ли горячо, мамочка?
— Нет, идеально. Ты действительно хорошо умеешь определять, насколько сильно нужно нагревать вещи.
— Слава Богу, я боялась, что ты можешь обжечься. В любом случае, пойми это: папа сказал, что купит мне камень огненного кролика!
— Сделал ли он это сейчас? Я так рада за тебя. Обязательно передай ему большое спасибо.
— Я вымою тебе спину сегодня!
— Я тоже! Мне нравится тереть.
— Ты можешь потереть-потереть меня, хорошо? Что думаешь?
— Ура-а!
— Клянусь, ты становишься ленивее с каждым днём.
— Я расцветаю в жару. Ты сейчас много для меня делаешь, но летом я отплачу тебе сторицей, понятно?
— Не могу дождаться.
Домочадцев Скарлетт ждал ещё один идиллический день. Слушая весёлую беседу его семьи, Анима спокойно наслаждался мягким вкусом тушёного мяса.
◆ ◆ ◆
После завтрака Анима сразу же начал убирать со стола. Луина быстро подскочила и помогать, но он сразу же отбросил эту идею. Он не мог позволить своей беременной жене работать на холодной кухне.
— Всё в порядке, позволь мне помыть посуду. Я хорошо стираю вещи. Это напомнило мне, что стирку тоже оставь мне.
— Я бы чувствовала себя плохо, если бы заставила тебя делать всю работу.
— Не беспокойся об этом; я мог бы заниматься этим весь день. Самое главное сейчас – это чтобы ты расслабилась.
Мюки решительно кивнула.
— Я сделаю так, чтобы эти тарелки сверкали чистотой в мгновение ока!
— Я тоже сделаю их блестящими!
— Я рада, что мои сёстры такие надёжные, понятно? Дают мне время поболтать с мамой.
— Ты тоже должна помогать по дому.
— Но здесь холодно, понятно?..
— Давай-давай. Все мы должны помогать по хозяйству, иначе нам никогда не удастся поиграть в снегу.
— Хорошо, хорошо.
Волнение Мюки, должно быть, передалось и ей, так как она неохотно встала и присоединилась к Мюки.
— Просто скажи мне, что делать, понятно?
— Помоги Мари отнести бельё к колодцу, ладно?
— Идём, Брэм!
Мари до смерти хотелось выйти на улицу. Она была переполнена волнением с прошлой ночи, когда Мюки представила идею игры в снегу в её крошечном мире.
— Мари, убедись, что Брэм останется с тобой и поможет.
— Ты останешься, Брэм!
— Да, да. Я остаюсь, понятно?
http://tl.rulate.ru/book/56091/1855534
Готово:
Использование: