Вернувшись в гостиницу, Анима выполнил своё обещание Луине и поцеловал её, а затем повёл её и девочек кушать. Они нашли хороший ресторан, где наслаждались сытным завтраком из омлетов свёрнутых в рулет, хрустящего бекона, пышного хлеба, свежих салатов и сладких манго. Закончив, они направились по оживлённым улицам и покинули Барджио.
— Ввам понравился Барджио?
— Тут весело?
Пара спросила девочек, прогуливаясь по прелестной маленькой дороге через равнины. На их вопросы отвечали прекрасными улыбками.
— Да! Тот, тот, м-м-м, перезвон был таким милым!
— Мы можем слушать перезвон весь день, как только вернёмся домой, Мари. Как насчёт тебя, Мюки?
— Мне понравилось, каким сумасшедшим был рынок, и рыбалка была супер весёлой!
— Мюки поймала много!
— Ты тоже поймала двоих, верно?
— Мама и папа тоже много поймали!
Их вчерашнее возбуждение не ослабло, к большому удовольствию Анимы.
— У вас двоих настоящий талант к рыбной ловле. Вы можешь научить меня, как это сделать, как только мы вернёмся домой?
— Еще бы! Я буду тренировать тебя день и ночь, пока ты не станешь опытным рыбаком!
— Я не думаю, что нам нужно заходить так далеко, но я с нетерпением жду этого.
Анима был в восторге от перспективы снова порыбачить со своими девочками, хотя этот день ещё не скоро наступит. С монстром разобрались, но у него всё ещё было много дел, прежде чем он и девочки смогут вернуться домой.
Сначала ему нужно было добраться до порта и сесть на паром до столицы. Оказавшись там, ему придётся подождать, пока Шаер организует аудиенцию у Короля, где он уладит свою неудачную стычку с Малшаном раз и навсегда.
— Куда мы сейчас направляемся?
— В порт. Я совсем не знаком с этим районом, но, может быть, Луина знает кое-что об этом.
— Мамочка, что такое "порд"? – спросила Мари, взволнованная возможностью посетить другой город, в котором она никогда раньше не была. Луина сверкнула радостной улыбкой, готовая соответствовать энтузиазму своей дочери.
— Порт находится на краю моря.
— Что такое "море"?
— Море похоже на очень большое озеро.
— Но морская вода очень солёная. Она покалывает, если попадёт тебе в рот, – объяснила Мюки, щеголяя своими знаниями.
— Вкалывает? Вау!
— Молодец, Мюки. Совершенно верно. Ты раньше была на море?
— Нет. Я просто кое-что знаю об этом, – ответила она, немного покраснев. — Знаешь, я всегда хотела побывать на море! Я хочу сама увидеть, насколько оно велико!
— Я рад, что ты сможешь вычеркнуть это из своего списка дел.
— Спасибо, что взяли меня с собой!
Анима был счастлив от всего сердца видеть, как его дочь так радостно улыбается.
— Мы найдём место, где можно посидеть и посмотреть на море, как только доберёмся туда, хорошо?
— Это было бы потрясающе! Я надеюсь, что есть место, откуда мы сможем по-настоящему хорошо всё рассмотреть.
— Есть, – добавила Луина.
— Действительно?
— Я покажу тебе окрестности, как только мы туда доберёмся.
— Ура, спасибо вам! Надеюсь, мы скоро доберёмся туда!
— Надеюсь! – Мари взволнованно повторила слова своей старшей сестры, когда все четверо продолжили путь по дороге, радостно болтая, пока пейзаж вокруг них не сменился с ярко-зелёного на красновато-коричневый.
— Красный! Я люблю красный цвет! – воскликнула Мари, взглянув на бескрайнюю прерию, простиравшуюся во всём поле её зрения. Она взволнованно подпрыгивала. Однако довольно скоро она устала и посмотрела на Аниму милыми, умоляющими глазами.
— Папа, подними! – Анима был не из тех, кто отказывает своей очаровательной дочери в просьбе. Он обнял её и поднял, но она тут же передумала. — Папа, опусти!
Несмотря на своё желание подержать дочь, он выполнил её просьбу, опустив её на землю и держа за руку, пока они шли. Когда солнце начало опускаться за горизонт, Мюки резко остановилась.
— Я что-то вижу!
Она указала в том направлении, куда они направлялись, в сторону трещины, раскалывающей землю. В бездонной пропасти было что-то видимое.
— Это мост, – сказал ей Анима.
— Мост, где ты столкнулся с Брэм?
— Именно.
http://tl.rulate.ru/book/56091/1763336
Готово:
Использование: