Читать I’m still alive / Я все еще жив: Глава 123 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если внутренняя неразбериха была в общих чертах устранена, то теперь осталась внешняя проблема. На самом деле, я был по уши в делах в течение двух дней, так что на данный момент не слышал никаких вестей о послевоенном процессе. Однако скрупулезный Глава сказал, что не забыл о внешних проблемах, тщательно всё спланировал, и меры уже реализуются. Теперь, когда руководство стало более профессиональным, дела потихоньку разгребались.

Эдем — ошеломляюще продуманное место. Высокие здания с бегущими между ними улицами, узкие переулки, отделенные высокими заборами, а Главные Ворота построены из стали и бетона опытными инженерами. Это был буквально Рай, единственное безопасное пристанище для людей.

Я как-то поинтересовался у Очкарика, как им удалось создать такой объект, а он в ответ на мой вопрос поправил очки и сказал "Глава организации всё предвидел". Псевдонаучная фраза.

Обычно я не похож на религиозного человека, но в такие моменты напоминаю восхищенных верующих, которых видел вокруг. При этом и дважды, а то и трижды просил Че Ён немедленно сообщить мне, если она заметит что-то странное в школе. Но девочка только улыбается, не понимая, чего я от нее требую, и я улыбаюсь вместе с ней.

Боевые отряды были реорганизованы. Из-за большого количества людей, страдающих от психических заболеваний, число членов отряда сократилось, но быстро пополнилось за счет добровольцев из числа жителей. У "боевиков" появился новый капитан — такой же верующий, и по слухам, отставной военный, которому доверял сам Глава. Конечно, мы с ним еще не познакомились, а потом я и вовсе погряз в делах.

Отряд по борьбе с бродягами был расформирован, а новая команда получила название "Отряд спасателей". Мы провели несколько часов, обсуждая с ребятами название, но ни одно из них не имело такого эффекта, как "Спасатели". Это было правильное название, чтобы донести выжившим, которых мы будем спасать, наши намерения. Мы собрались в офисе, чтобы перегруппироваться.

Пак Дэ Бак и его люди, которые захотели присоединиться к нам, пришли в наш офис. Людей без боевого опыта отправили в другую группу, и было решено, что к нашей команде присоединятся только ветераны, включая Пак Дэ Бака. Помещение было достаточно просторным, чтобы вместить 10 человек, и уже имеющаяся команда и новички тепло поприветствовали друг друга и начали работу.

— Почему я?

Они — ветераны охоты на мутантов. Дэ Бак мог бы пойти куда угодно, и его бы приняли, или мог бы создать свою собственную организацию и добиться успеха. Но он последовал за мной сюда, ориентируясь только на нашу команду, решив с того момента, как встретил меня в тот день, что хочет работать с нами. Это не могло быть долгими отношениями, поэтому я спросил его об этом.

— Просто я влюбился, — ответил он.

Ким Хё Чжон вскрикивает, а Юн Пал икает, попивая воду. Старый смотрит на Кан Су Рён, а я чувствую себя оскорбленным. Но Пак Дэ Бак искренне рассмеялся, похлопал меня по плечу, сказал: "Да я ж не в том смысле", и показал мне фотографию своей семьи.

Пак сказал, что влюбился в меня, как в человека. Он никогда не встречал таких людей, как мы. Конечно, первой его мыслью было, что мы сумасшедшие идиоты, которые лезут в самое пекло, но теперь он хочет нас в свой Приют.

Я почесал затылок и посмотрел на старика. Кажется, тщательно продуманный план выставлял нас в глазах окружающих дураками. Я спросил: "Мы действительно похожи на безумцев?", а Старый отвернулся и сделал вид, что ничего не понял.

Короткий инструктаж закончился. Группа быстро влилась в коллектив, ведь они уже были такими непритязательными и непринужденными. Вскоре я предложил разделить команду на две группы.

Частично мы не смогли увеличить нашу численность, потому что у нас не было добровольцев, но следующая проблема — это моя способность командовать. Из своего опыта руководства группами людей я знаю, что я не командир. Мягко говоря, чувствую себя перегруженным, возглавляя ту группу, которая у меня есть сейчас.

Но Дэ Бак был совсем другим. Он способный командир, управляющий группой из более чем тридцати человек в кишащем тварями Городе. Конечно, я — основной командир, но я решил, что не помешает дать группе Пак Дэ Бака, состоящей из бойцов, ориентированных на командную работу, право действовать. Мужчина на мои слова кивнул, улыбнулся, а затем, как бы закрепляя согласие, сказал.

— Есть, сэр. Беру командование на себя.

С этим ответом сегодня же была сформирована первая спасательная группа. Миссия должна начаться немедленно, завтра. Теолбо занялся изготовлением снаряжения для новых членов команды, остальные некоторое время сидели за столами, пытаясь войти в курс дела, а затем началось шумное совещание.

В офисе было шумно, как никогда раньше. Всего нас двадцать человек, что значительно отличалось от первой исследовательской группы. Оборудование поменялось, как и подход к работе, и давление ответственности на мои плечи стало больше. Но как бы ни было велико это давление, я испытывал чувство облегчения.

***

С наступлением темноты я отправился к Главе. Раньше уйти не получилось, потому что Че Ён бегала вокруг и спрашивала, не уйду ли я опять из дома, поэтому пришлось дождаться вечера.

Вскоре сел за стол с лидером, чтобы получить информацию о предстоящем на завтра задании. Он коротко поздоровался, угостил чаем и сразу перешел к самому главному.

— Проблема в мутантах.

Выражение лица Главы ожесточилось, а Очкарик беспокойно вздохнул. Эдем победил бродяг, но теперь мы столкнулись с другой угрозой — мутантами. Конечно, благодаря быстрой работе группы удалось усилить оборону и увеличить количество охраны, но это все равно была минимальная защита.

Многие мутанты были выпущены непреднамеренно. По приблизительным оценкам, их было двадцать. Статистически это не так уж и важно, но то, что они обладали силой и умом, выходящими за рамки нормы, было проблемой. Одной такой твари было достаточно, чтобы вызвать чрезвычайную ситуацию, но двадцать — это проблема для нашего отряда, который был единственным, кто бывал в Городе, не говоря уже об Эдеме. Лидер настороженно поднял голову.

— Может быть, поможет боевой отряд?

Борьба с мутантами — дело предрешенное. Мы защищаем свою территорию, а они хотят нас сожрать. Это была неизбежная битва. Я напомнил себе, что это большие каменные джунгли, где потери могут произойти в любой момент. Глава знал об этом, и когда он заговорил о только что созданном отряде, я мог только отрицательно покачать головой.

— Нет, это чревато потерями.

Это разница между поимкой травоядного и охотой на хищника. Разница большая, и бороться сложнее. Когда вы впервые сталкиваетесь с мутантом, как это сделал я и мои спутники, по коже бегут мурашки и все тело парализует страх. Оказаться на охоте за существом, превосходящим тебя физически — это не то, с чем может справиться группа бойцов, только начинающих тренироваться.

В конце концов, остались только мы. Спасатели, единственная команда, которая могла бродить в Городе. Неужели мы должны были сражаться с тварями? Я ожесточился и стал обдумывать дальнейший план. Лидер, поняв мое положение, горько улыбнулся и заверил, что обучение боевых отрядов наступит в самое ближайшее время, но быстро сменил тему.

— Ты ведь знаешь, почему Дэ Пак присоединился к Эдему?

Я кивнул. В тот же день, после вводного инструктажа, пришло время обеда, который принесла Кан Су Рён. Пак Дэ Бак — очень разговорчивый человек, поэтому он отвечал на все наши вопросы и рассказал о Приюте, которым он руководит.

Сейчас их тридцать человек, но изначально было более шестидесяти. Однако из-за сражений с бродягами и постоянных нападений тварей люди стали умирать один за другим, и они были вынуждены покинуть свое прежнее убежище и некоторое время скитаться. В конце концов их осталось всего тридцать, и Дэ Бак потерял всякую надежду.

В условиях, когда еда на исходе, и все изнемогают от лютого холода, своевременный радиовызов от Главы Эдема и встреча стали единственным спасением для них. Видя, что мутанты на свободе, Пак вынужден был присоединиться к Эдему, чтобы спасти людей, а у Эдема не было причин не принять выживших. В этой ситуации все остались в плюсе.

— Но проблема кроется в другом, — сказал Глава с озабоченным лицом. — Другие Приюты тоже подают сигналы бедствия.

По какой-то причине многие люди строят свои собственные убежища, при этом взаимодействуя с Эдемом. Нам сказали, что есть еще около трех, но они настолько малы, что меркнут по сравнению с Эдемом. Однако вчера вечером они нарушили свое молчание и подали сигнал бедствия. Почему? Конечно, из-за мутантов.

Может быть, там Приют уже уничтожен? Я вздохнул, глядя в темное лицо Главы, откинулся в кресле и задумался на мгновение, а затем повернулся к Очкарику.

— Связь с Приютами еще держится?

Это был момент принятия решения для завтрашней миссии. С тварями все равно придется иметь дело, а слабо защищенные Приюты требовали торопиться. Лицо лидера просветлело от моего вопроса, и он поспешно кивнул, после чего обратил внимание на Очкарика, который суетливо подошел к столу и показал мне собранные им материалы.

— С одним из них мы потеряли связь вчера вечером, а с двумя другими радиосвязь была до сегодняшнего вечера. Они говорят, что ситуация очень плохая, и радиосигнал становится все слабее и слабее.

Я молча сглотнул, изучая документ. На данный момент познакомился уже с тремя мутантами. Не знаю, можно ли их всех сравнивать , но я уже убедился, что некоторые из них способны переносить дневной свет. В голове мелькнула мысль о том, что это опасная миссия, но я отогнал ее в сторону, чтобы придумать, как доставить людей в безопасное место.

— Ты уверен? — обеспокоенно спросил меня Глава, и я покачал головой.

— Не совсем. Есть много проблем, ситуация не очень хорошая, и нам, возможно, придется стрелять.

Бородач не спал всю ночь, изготавливая глушители. Какими бы сильными ни были мутанты, их сила и скорость бесполезны перед огнестрельным оружием. Конечно, звук пистолета даже с глушителем был проблемой, но ситуация слишком плоха, чтобы думать об этом. Скорее всего, это будет соревнование с тварями на скорость.

Я кивнул, жестом показывая, что буду придерживаться намеченного плана. Глава вскочил со своего места и поклонился мне, а Очкарик вслед за ним. Я тоже поклонился, и мы пожелали друг другу быть осторожнее.

***

Вышел из здания и побрёл по пустынной улице.

В переулках без единого фонаря было темно и холодно. Но звезды на небе заставили меня замедлить шаг. Безлюдный Эдем приветствовал тишиной, но взамен он подарил мне такое чистое небо и такие яркие звезды. Я поднял глаза наверх, любуясь ночью, и вспомнил, что когда-то уже смотрел на такое же небо.

Звезды переливались надо мной, а Млечный Путь образовывал реку. Я стоял, не говоря ни слова, и медленно протягивал руки к небу, которое, казалось, поймает меня, если протяну руку. В этой звездной реке я представил Че Ён, плывущую на ките. Она улыбается, а за ней летит сверкающий метеор. Я взмахнул рукой, и звезды как будто стали ярче.

Помялся с ноги на ногу и побежал домой.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4866210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку