В деревни Гуронг проживало около тысячи человек. В приземистых домах и недавно построенных коттеджах жили жители деревни, а хорошо оформленные дома с проживанием в семье открывались для приезжающих туристов. Старики сидели и разговаривали под баньяновом деревом, а дети с собаками бегали по берегу реки.
Но осталась лишь тишина, покров зловещей тишины. Вокруг не было следов жителей, даже котов и собак. Крысы, которые обычно пробирались по маленьким закоулкам, исчезли без следа.
Их место заняли патруль оперативного отдела Тяньцзи и недавно построенные вышки, где охранники занимали пост. Темное небо, казалось, готовилось к грозе, а горный бриз ласкал электрические столбы по краям дороги, отчего те опасно раскачивались.
Гу Цзюнь выглянул из окна машины. Вереница машин проехала мимо представительного здания правительства. Оно тоже пришло в упадок. Это был адрес комитета по управлению культурой и туризмом в деревне Гуронг. Однажды Гу Цзюнь звонил в это место.
— Деревня Гуронг – это место, где зарегистрировали первый случай болезни искривленного баньяна, — сказал дядя Дань, — Неизвестно, является ли это место источником болезни или нет, но самые ранние записи о вспышке появились здесь.
— Хмм… — молча кивнул Гу Цзюнь. Если бы они прибыли раньше, то, возможно, жители деревни были бы спасены медицинским отделом.
Они находились довольно далеко от баньянового дерева, когда машины остановились на свободном участке у реки. Рядом были построены стандартные бараки. Они примыкали к нескольким гражданским домам, образуя временный командный центр.
Несколько сотрудников Тяньцзи суетились в командном центре. Выйдя из машин, Охотник на демонов и Гу Цзюнь встретились с работниками следственной группы по аномальной энергии, размещенными в деревне.
Гу Цзюнь стоял в стороне и наблюдал. Большое баньяновое дерево отличалось от того, что было в путеводителе. Утратил свою сочную зелень. Искривленные ветви и опавшие листья были увядшего серовато-черного цвета. Похоже, дерево засохло довольно давно. Он заметил большое дупло в нижней части ствола баньяна, образовавшиеся в результате гниения. Внутри было очень темно, но Гу Цзюнь поклялся, что видел отблеск какого-то света.
— Дядя Дань, дерево все еще заразно? — Гу Цзюнь глядел на дерево, и по его костям пробежал холод.
Один из способов распространения болезни искривленного баньяна – прямой контакт с зараженным деревом, но оставалась загадка, как смогла инфицироваться вся деревня.
— Да, но мы пока не можем сжечь все дотла. Позже капитан Сюэ подробней тебе объяснит.
Гу Цзюнь ничего не сказал, зато оценил любовь дяди Даня говорить загадками.
Вскоре подошел Сюэ Ба, закончивший разговор с сотрудниками следственной группы по аномальной энергии:
— А-Цзюнь, ты слышал о Куэва-де-лас-Манос?
Гу Цзюнь слышал, но не был особо знаком с достопримечательностью:
— Не совсем…
— Проще говоря, это наскальные рисунки в долине в Аргентине. Считается, что это работа первобытных людей, и самые известные рисунки – отпечатки ладоней, — Сюэ Ба говорил как учитель в классе. Однако его образ действительно не соответствовал образу учителя. Увидев, что Гу Цзюнь слегка нахмурился, Сюэ Ба добавил с некоторой настойчивостью, — Это реально. Я говорю тебе правду! Зайди в интернет и проверь, если не веришь мне.
Дядя Дань подмигнул Гу Цзюню и скорчил рожицу за спиной Сюэ Ба:
— Не играй в эту игру с капитаном Сюэ. Он до странности обеспокоен тем, что другие люди не воспринимают его всерьез как ученого.
— Конечно, я верю. Мне кажется, я слышал об этом раньше, — кивнул Гу Цзюнь, — Как это связано?
— Присмотрись к баньяновому дереву, — Сюэ Ба протянул Гу Цзюню пару военных биноклей, — Прямо в прогнившем дупле.
Гу Цзюнь взял бинокль и посмотрел на дерево. Теперь он ясно видел. Вокруг дупла на сгнившей коре находились поспешные отпечатки ладоней. Они выглядели как узоры, образованные корой, но и так же, как и следы, оставленные руками в борьбе.
Открытие поразило Гу Цзюня:
— Это отпечатки жителей деревни?
— Нет, следственная группа брала образцы для сравнения. Всего 16 отпечатков, и нет ни единого совпадения с местными жителями, — Сюэ Ба замолчал, на его лице отразилось смятение, — Шестнадцать разных отпечатков, шестнадцать людей. Похоже, это максимальная вместимость дупла дерева.
— Максимальная вместимость дупла дерева? — поразился Гу Цзюнь, — Мы же говорим об одном и том же дупле? Это место не кажется достаточно вместимым даже для одного человека.
— Внутри дупла есть аномальное пространство, — прямо сказал Сюэ Ба. Он повернулся, чтобы кого-то найти, — Это сводит с ума людей из научно-исследовательского отдела. Линь Мо, подойди и объясни!
Линь Мо был членом отряда Охотника на демона от научно-исследовательского отдела. Ему было около тридцати, а волосы уже разделялись пробором посередине. Он выглядел вежливым и тихо говорил; он казался типичным книжным червем. Но, когда его позвал командир, Линь Мо не подчинился и без колебаний поднял средний палец в сторону Сюэ Ба.
— Хахаха, — Сюэ Ба не обиделся. Он повернулся, чтобы объяснить Гу Цзюню, — Вероятно, даже Эйнштейн не смог бы объяснить, что здесь происходит. В любом случае, ты знаешь о червоточинах? Червоточины могут искривлять время и пространство. Существует теория, что если вы пройдете через червоточину, вы сможете переместиться в другое место. Дупло баньянового дерева и есть червоточина. Внутри есть еще одно пространство.
Сюэ Ба расслабленно рассказывал, как будто описывал новое растение, выращенное на заднем дворе. Как будто он понятия не имел, какое влияние его слова и происшествие окажет на понимание всего человеческого мира. Бесчисленные ученые сошли бы от радости с ума, как и другие неисчислимые ученые в замешательство потеряли бы разум.
— Червоточина? — Гу Цзюнь посмотрел на дупло дерева, внезапно ставшее глубже, и его сердце учащенно забилось.
— Видишь, разве я не говорил? — расхохотался дядя Дань.
Это являлось тем, что не смог бы понять сотрудник класса G, и вот почему Гу Цзюнь был уникальным. Юноша внимательно слушал всех, вводивших его в курс дела.
Когда эпидемию в деревне Гуронг обнаружили и взяли под контроль, отдел расследований немедленно сделал поразительное открытие. Область в три метра вокруг большого баньянового дерева превратилось в странное пространство. Магнитное и гравитационное поля стали неконтролируемы.
Поэтому отдел расследований, научно-исследовательский отдел и оперативный отдел объединились, создав «Чрезвычайную группу деревни Гуронг» и вызвав на помощь отряд Охотника на демонов.
Сюэ Ба показал на телефоне несколько видео Гу Цзюню. Изначально чрезвычайная группа использовала машины, как роботы и дроны, для исследования дупла, но как только они попадали в отверстие дерева, сигнал пропадал. Затем они поняли почему: сигналы извне не могли попадать в аномальное пространство, но машины, находящиеся внутри, способны передавать радиоволны.
Однако радиоволны настолько сильно было ослаблены барьером, что их можно было уловить только поблизости – в командном центре.
Ради эксперимента они отправили животных, но потеряли контроль, как только они вошли в дупло дерева. Через несколько дней животные умерли от голода. Тепловой датчик и сотрудники, позднее вошедшие в дупло, подтвердили сведения.
— К животным прикреплялось оборудование для аудио и видео-съемки, но все изображения и записи выглядят так… — Сюэ Ба показал Гу Цзюню несколько фотографий и видео.
Они настолько исказились, что невозможно что-либо понять.
— Люди из научно-исследовательского отдела делали все возможное, чтобы восстановить их, но все безрезультатно.
Неделей ранее чрезвычайная группа впервые решила отправить живых людей. Пошедшим на риски был отряд Охотник на демонов.
Предполагалось, что вмести с ними пойдут несколько сотрудников оперативного отдела, но вместе с ними мог зайти только один дополнительный человек, так и обнаружилась «максимальная вместимость» дупла дерева.
— Зайдя в дупло, мы увидели… — Сюэ Ба мысленно вернулся к странному пейзажу.
http://tl.rulate.ru/book/55831/2409064
Готово:
Использование: