-Ариус
Пока мы оба лежали на коврике, я размышлял, можно ли им доверять: "Ариус". сказал я, и мальчик рядом со мной сдвинулся и повернул свое лицо в мою сторону. Я тоже посмотрел на него: "Меня зовут Ариус".
"Цезарь". Он ответил: "А это моя мать".
Я вздохнул: "Меня перевезли контрабандой через границу". Я пришел к решению: "Я хочу вернуться". Цезарь не сводил с меня глаз, пока я начинал свой рассказ и серию событий, которые со мной произошли: "Я просто хочу вернуться к своему отцу".
"Ты уверен, что твой отец жив?"
Он кивнул: "Надеюсь".
Он взял меня за руку: "Тогда удачи. А пока отдыхай. Он тебе понадобится".
"Да..."
Я не думала, что снова засну так быстро, но я заснула, а утром проснулась от того, что Цезаря не было.
Я протерла глаза, ища его, но его не было видно.
"Он пошел на работу". сказала мама Цезаря.
"О... Он работает?"
Она улыбнулась: "Я слепая, поэтому он должен быть мужчиной в доме - или, лучше сказать, в палатке". Она пыталась быть смешной, но получалось неловко: "Простите, я знаю, что шучу плохо".
"Все в порядке. По крайней мере, ты стараешься всех развеселить".
Я встала: "Есть ли кто-нибудь, у кого я могу спросить дорогу?"
"Ты уже уходишь?"
"Я не могу оставаться здесь и быть обузой. О! И спасибо, что накормили меня. Я не ел несколько дней. Я был в бегах много дней".
"Ты тогда ничего не ел?"
"Я украл..." Я не гордился этим, но я должен был это сделать: "Я уйду".
"Подожди." Я остановился.
"Да?"
"Иди сюда." Она похлопала по земле перед собой: "Мне нужно поговорить о чем-то очень важном".
Я подошел к ней и сел: "О чем это?".
Она глубоко вздохнула, прежде чем заговорить, и я посмотрел ей в глаза. Они были очень красивыми. Как глубокое синее небо.
"Я слышала твою историю прошлой ночью. У меня есть просьба".
"Просьба?"
"Да. Но сначала я расскажу тебе нашу историю". Она улыбнулась: "После того, как ты рассказал нам свою".
Я кивнул, и она начала рассказывать мне о правилах и обычаях племени и о том, что с ними произошло. Я внимательно слушал ее, и когда она закончила, то попросила.
"
Ты можешь взять Цезаря с собой?".
Я моргнул в замешательстве: "Взять его с собой?"
"Да. Если он останется здесь, то просто уничтожит себя".
"Но как насчет тебя. Разве ты не хочешь пойти с нами?"
По ее лицу расплылась улыбка: "Я не могу. Я слепая и слабая. Я буду мешать вам обоим. К тому же". Она положила руку на ногу: "Мне нужна опора, чтобы идти".
"О..." подумала я. Он был достаточно мил, чтобы привести меня в свою палатку и дать мне еды и воды. Он даже выслушал всю мою историю и пожелал мне удачи: "Хорошо. Я возьму его с собой". К тому же он пережил такой же плохой опыт, как и я. Может быть, даже хуже.
Мне удалось спасти свою сестру, но он умер такой ужасной смертью.
Его отец отрекся от них, и им некуда было идти, но у меня было.
Поэтому меньшее, что я мог сделать, это взять его с собой в надежде, что мы оба окажемся в лучшем месте".
"Но", - промелькнул в голове вопрос, - "Он не оставит тебя одну".
"Я знаю." Она кивнула, "Вот почему у меня есть другая просьба".
"Хм?"
"Я хочу, чтобы ты поехала в город. В местную аптеку и попроси у них "Эвтаназию"".
"Эвтаназия?"
"Да. И если они попросят что-то другое, скажи эти слова: "Гончая потеряла все, что у нее было". Поторопись. У нас мало времени. Я объясню, что это такое, позже".
"Хорошо". Я встал и пошел в город. Найти аптеку было нетрудно, так как она находилась на довольно видном месте.
Я вошел в приемную и сказал только одно слово: "Эвтаназия".
Администратор посмотрел на меня немного шокировано, но, увидев мой внешний вид, задал только один вопрос: "Для кого это?".
"Моей матери". Неожиданно я сказал это более непринужденно, чем думал: "Она сказала, что я должен получить ее, несмотря ни на что".
Секретарь спросил, хочу ли я сказать что-нибудь еще, и я произнес кодовые слова: "Гончая потеряла все, что у нее было". Он больше ни о чем не спросил и протянул мне инъекцию, наполненную каким-то химикатом.
Я отнес его обратно в палатку и передал ей.
"Я никогда не спрашивал твоего имени". Меня вдруг осенило, и я спросил ее.
Она нащупала вену на руке и сделала себе укол: "Малика".
Я не знал, что оно означает, но звучало как красивое имя: "Мне нравится".
Она хихикнула: "Спасибо".
"Так что означает "Эвтаназия"?"
"Смерть без боли".
"А?" Улыбка на моем лице померкла, "Ты собираешься убить себя?! ЗАЧЕМ!?!!"
"Чтобы Цезарь мог уйти с тобой". Она взяла меня за руку: "Просто забери его отсюда". Она положила другую руку мне на щеку: "Пожалуйста".
"Я заберу, я уже сказала, что заберу, но зачем тебе убивать себя".
"Потому что теперь покой есть только в смерти".
"..."
Я не знал, что это значит, поэтому просто сидел молча.
"О. Пока не пришел Цезарь." Она отошла назад и достала грубую сумку, а за ней сломанный меч: "Когда вернешься. Отдай это ему. Скажи, чтобы он хранил его как память обо мне".
"Хорошо..."
***
Цезарь вернулся перед вечером. Он спешил обратно и был весь в поту.
"Ты в порядке?" Я спросил его: "Ты выглядишь..." Он подошел ко мне и взял меня за руку.
"Тебе нужно бежать".
"Что?"
"Они ищут тебя".
"А?"
"Контрабандисты". Как только он произнес это слово, я побледнела: "Они пришли за тобой! Ты должен уехать сейчас же!"
"Хорошо!" Я встал: "Но ты должен пойти со мной".
"Что?" Он неловко посмотрел на меня: "Почему я должен?"
"Цезарь." Малика позвала его, "Покинь это место с ним".
"Что?" Он подошел к ее матери: "Зачем мне это делать?! Я должен остаться с тобой".
"Мне недолго осталось жить, дитя". Она легла: "Скоро я уйду".
Он присел перед ней: "Что ты имеешь в виду?"
"Я уже давно болею". Она закрыла глаза: "Так иди. Я тоже сегодня уезжаю".
"Я не понимаю! Я... я... я не понимаю! Ты тоже собираешься меня бросить!"
"О, дитя." Она положила руку ему на грудь: "Я всегда буду здесь. В твоем сердце".
"Но..."
"Небеса - прекрасное место, Цезарь". Ее дыхание замедлилось: "Я встречу тебя там в далеком будущем".
"Мама..."
"Я люблю тебя и всегда буду любить".
"Я тоже тебя люблю..."
Она улыбнулась и положила руки на живот.
Вскоре жизнь покинула ее тело, но Цезарь не плакал.
Он встал и посмотрел на нее: "Думаю, она в лучшем месте".
"Да."
Я кивнула: "Возможно, она встретит там мою маму и станет с ней лучшей подругой".
Он улыбнулся: "Мы можем ее похоронить?"
"А если нас поймают?"
"..."
"Мне жаль."
"Я не могу двигаться." Он сказал, и я подошел к нему и взял его за руку, а затем вышел, когда солнце начало садиться.
Но люди снова предали нас.
Как раз когда мы оба вышли, мы заметили человека, указывающего в нашу сторону. Он вел того самого лысого контрабандиста к нашему месту.
"Цезарь беги!"
Мы оба помчались на полной скорости.
http://tl.rulate.ru/book/55740/2130220
Готово:
Использование: