Читать Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 576. Молодая благородная леди :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 576. Молодая благородная леди

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзу Ань нахмурился. Несмотря на то, что эта девушка определенно была хорошенькой, она казалась чересчур холодной.

Этот тип холодности отличался от холодности Чу Чуянь. Природный нрав Чу Чуянь был мягким и утонченным. Вместе с Мечом Снежного Цветка, который она культивировала, от нее исходило ощущение ледяной красоты.

Но девушка перед ним излучала возвышенное, королевское безразличие. Она явно была не стара, но все же от нее исходило достоинство, не соответствующее возрасту

Неудивительно, что этот жизнерадостный толстяк внезапно стал похожим на мышь, увидевшую кошку.

 

Цзу Ань не был глупым. Он сразу понял, что это была наследная принцесса.

Красивая женщина посмотрела на них обоих. Чжао Рюйчжи встал со своего места, будто его зад только что обожгло. Толстяк встал жестко и послушно..

Она увидела, что Цзу Ань все еще неторопливо сидит на месте, небрежно поедая фрукты. Девушка нахмурилась.

Горничная рядом с ней заметила эту перемену в выражении лица и немедленно отругала Цзу Аня: “Возмутительно! Кем ты себя возомнил? Ты смеешь сидеть на месте наследного принца?”

Цзу Ань подумал про себя, что эта наследная принцесса действительно была невероятно высокомерной. Настолько, что даже не стала разговаривать с ним, приняв Цзу Аня за слугу. Поэтому она намекнула своей горничной отругать парня вместо нее.

Он искоса взглянул на служанку. “Наследный принц позволил мне сесть здесь. Неужели сначала я должен был спросить твоего разрешения? У тебя вообще есть хоть какой-то статус?”

“Ты!” Горничная задрожала всем телом.

Вы успешно затроллили Ронг Мо, заработав 999 очков ярости!

Как личная горничная принцессы, другие пытались бы выслужиться перед ней, куда бы она ни пошла. Когда она когда-либо сталкивалась с критикой? Девушка была настолько сбита с толку, что не знала, как реагировать, что разозлило ее еще больше.

 

Цзу Ань усмехнулся. Ронг Мо? Почему не Бабуля Ронг?[1]

Он с самого начала мог сказать, что это был не тот человек, с кем он  бымог договориться.

Принцесса удивленно посмотрела на парня. Она не ожидала, что Цзу Ань окажется таким смелым.

Вы успешно затроллили Би Линглонг, заработав 258 очков ярости!

Цзу Ань также взглянул и на нее. Имя этой девушки звучало довольно мило, но сама она была слишком свирепой.[2]

Принцесса чувствовала себя все более несчастной, заметив его пристальный взгляд. Девушка хмыкнула.

Она была наследной принцессой! Обычно все мужчины склоняли головы в ее присутствии. По крайней мере, они не осмеливались даже взглянуть на нее.

Даже важные придворные министры сделали бы все возможное, чтобы не смотреть на нее слишком пристально, но этот парень пялился на нее таким безудержным образом!

Вы успешно зароллили Би Линглонг, заработав +489 очков ярости!

Чжао Рюйчжи робко сказал: “Малышка Мо, это я сказал ему сесть там.”.

Служанка собиралась сказать что-то еще, когда принцесса остановила ее. Эта глупая девчонка критиковала Цзу Аня, прикрываясь именем наследного принца, но этот же наследный принц защищал Цзу Аня. Было совершенно бессмысленно пытаться спорить дальше.

Она повернула голову, чтобы спросить голых евнухов в стороне: “Что вы все здесь делаете?”

Маленький Сюй и Маленький Хэ дрожали, когда отвечали: “Отвечаю принцессе. Мы притворялись лягушками.”

Би Линглонг: “……”

Она также знала, что за человеком был ее муж. В его действиях не было ничего удивительного. Таким образом, она изменила свой подход и спросила: “Что здесь только что произошло? И еще, кто это такой?”

Глаза Цзу Аня сузились. Эта принцесса была намного умнее той служанки. Судя по всему, она искала другую причину, чтобы наказать его.

Маленький Сюй и Маленький Хэ поспешно рассказали о произошедшем. Они не осмеливались оскорбить наследную принцессу, но они также боялись оскорбить наследного принца, именно поэтому информация была непредвзятой. Они объективно объяснили ситуацию.

Но кто бы мог подумать, что Би Линглонг придет в ярость, услышав это. “Поболтать с лягушками? Совершенно нелепо! Пусть этот колдун, обманувший наследного принца, получит двадцать ударов по рту в назидание другим! Все те, кто осмелится обмануть наследного принца такими вероломными методами в будущем, должны быть сурово наказаны”.

“Ясно!” Евнухи, следовавшие за ней, подошли к Цзу Аню со зловещей улыбкой.

 

Чжао Рюйчжи несколько раз открывал рот, но когда он увидел свирепое выражение лица принцессы, то виновато проглотил свои мольбы о снисхождении.

Цзу Ань проклинал этого толстяка за то, что он был ни на что не годным подкаблучником. Очевидно, Цзу Ань ни за что не позволил бы этим евнухам наказать его. Он тут же обругал их. “Подождите минутку!”

Би Линглонг холодно посмотрела на него. У нее не было никакого намерения продолжать разговор.

Лицо Цзу Аня потемнело. Что за бред. Почему мне даже не дают объясниться?

Находясь в беспомощном состоянии, он мог лишь произнести: “Я друг, которого пригласил наследный принц. Если вы мне не верите, то можете попросить у него доказательства”. Говоря это, он подтолкнул локтем толстяка рядом с собой.

Чжао Рюйчжи, казалось, очнулся ото сна. Таким образом, он ответил: “Линглонг, он мой друг, и он не лгал. Я хотел сделать его своим учителем, чтобы научиться разговаривать с лягушками. Это гораздо интереснее, чем то, чему меня учат преподаватели”.

“Он даже сказал тебе называть его своим учителем?” Выражение лица Би Линглонг стало еще холоднее. “Абсолютный позор! Нет необходимости в ударах по рту, просто оттащите его вниз и пусть этого парня сто раз высекут розгой!”

Вы успешно затроллили Би Линглонг на +581 очков ярость!

Эти евнухи немедленно ускорили шаг и бросились на него.

Цзу Ань окинул их холодным взглядом. Тела евнухов сразу же поледенели, будто они столкнулись с чем-то ужасающим. Они не осмеливались сделать даже полшага вперед.

Даже сердца принцессы и горничной подсознательно подпрыгнули.

Почему глаза этого парня были такими ужасающими?

Но откуда они могли знать, что Цзу Ань уже пережил бесчисленные битвы на грани жизни и смерти? Он даже провел несколько десятилетий в качестве правителя династии Шан! Вместе с тем фактом, что он всегда носил с собой Меч Тай'э - меч, известный своим дао силы, его аура уже значительно изменилась. Нормальные люди почувствовали бы давление и страх, столкнувшись с ним лицом к лицу. Просто обычно он намеренно скрывал этот тип ауры.

Парень ни за что не смог бы сохранять вежливость, когда эта наследная принцесса обращалась с ним с таким неуважением.

Как мог обычный человек пережить сотню ударов розгой? Даже у культиватора был бы сбрит слой кожи, потому что исполнитель наказания чаще всего также является культиватором.

 

Таким образом, Цзу Ань холодно ответил: “Наследному принцу уже столько лет, неужели у него даже нет права выбирать, с кем ему дружить, у кого учиться? Как жена, не слишком ли вы его контролируете? Интересно, думаете ли вы, что являетесь наследницей короны, в то время как он – просто муж, с которым приходится жить?”

Лицо Би Линглонг дернулось. Как она могла осмелиться признаться в чем-то подобном? Было бы действительно неприятно, распространись подобного рода слухи. Она быстро поклонилась Чжао Рюйчжи и сказала: “Наследный принц, я просто беспокоилась, что из-за твоей простоты, этот человек мог тебя обмануть. За моими действиями не стояло никаких скрытых намерений”.

Чжао Рюйчжи не обратил внимания на конфликт между этими двумя. Он со смешком сказал: “Все в порядке, все в порядке”.

Он подсознательно подошел, чтобы помочь ей подняться.

Но вместо этого Би Линглонг встала прежде, чем принц смог что-либо сделать. Несмотря на то, что казалось, что этот толстяк помог ей встать, Цзу Ань был достаточно близко, чтобы видеть, что они двое не вступали в какой-либо контакт.

На его лице появилось задумчивое выражение. Эти отношения мужа и жены были интересными.

Он слегка кашлянул и произнес: “Тогда, согласно словам принцессы, может быть, вы считаете принца глупым, что у него даже нет способности отличать хорошее от плохого?”

Выражения лиц всех остальных изменились, когда они услышали его слова. Вопросы глупости наследного принца были абсолютным табу. Эту тему никогда не поднимали. Никто не осмеливался упоминать о ней публично. И все же этот парень был чем-то иным! Он не только произнес это публично, он даже сделал это перед самим наследным принцем!

Би Линглонг как раз собиралась ответить, но кто бы мог подумать, что Чжао Рюйчжи скажет в знак согласия: “Линглонг, то, что говорит Цзу Ань, правильно! Я не дурак.”

Би Линглонг: “……”

Этот муж-идиот все испортил! Что еще она могла с этим поделать?

Но она также не хотела отпускать Цзу Аня просто так. Обе стороны точно так же оказались в тупиковой ситуации.

Подождите, Цзу Ань, это имя… Почему оно звучит знакомо?

 

В это время сбоку прозвучал нежный и вкрадчивый голос. “Могу я спросить, из-за чего расстроена младшая сестра Линглонг?”

Выражение лица Би Линглонг изменилось, когда она услышала этот голос. Она вернула себе свой обычный улыбающийся вид и обернулась. “Наложница Бай, ты решила прогуляться?”

Цзу Ань развернулся на звук голоса. Он увидел стройную и элегантную молодую благородную леди. Она была прекрасна, как весенняя гора, ее глаза были ясны, как осенние воды. Женщина была великолепна, в то же время излучая ауру достоинства и неприступности.

 

  1. Момо означает бабуля или пожилая леди
  2. Би = Нефрит, Линглонг = Изысканный

 

http://tl.rulate.ru/book/55158/2777519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
戎 荣 蓉 - эти слоги в английском переводятся как Rong, но на русский правильно переводить их как Жун.

К сожалению, большинство переводчиков игнорируют и переводят как Ронг - но это неправильно (особенно, если учесть, что "г" в принципе не должно быть - его и в английском не произносят, оно лишь отражает носовой углубленный звук).
Аналогично 仁 и 任 - это не Ren, а Жэнь (Жень)

Кстати, звучание можно послушать в гугл-переводчике, например, попросить перевести Жун Ронг на китайский и нажать там на аудио - очевидно, что звук будет приглушенный "ж", а не "р", но иероглиф и на тот и на другой слог выдаст все равно одинаковый)
В случае с Жэнь/Рен - "ж" еще лучше слышится - там вообще хз, почему по-английски Ren сделали.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку