Готовый перевод Inhuman Warlock / Бесчеловечный Чернокнижник: Глава 185

Глава 185: Присоединиться к фасаду

"Что касается других счастливых воспоминаний, то я не думаю, что мне нужно рассказывать их тебе снова, поскольку я уверен, что в будущем у нас будет еще больше счастливых воспоминаний", - сказал Люциферу дедушка Чи, закончив описывать выдуманную историю.

Он не лгал о смерти своего сына и его жены. Он просто солгал о времени их смерти.

"Место, в котором ты находишься? Это деревня Ория. Что касается нашей страны, то мы живем на острове Мальтия и ..."

Далее старик начал описывать географию этого места и многое другое, что ему нужно было рассказать.

"Теперь ты понимаешь?" - спросил старик в конце концов.

"Я..." Люцифер открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог закончить и просто кивнул головой. Вся эта информация была слишком тяжела для него.

"Поспи пока. Я уверен, что позже ты все вспомнишь. Сейчас твоя голова не спокойна. Дай ей отдохнуть", - мягко сказал Люциферу старик.

"Дедушка Чи, а почему я в перчатках?" - Люцифер не мог не спросить, так как чувствовал себя немного странно. Этот вопрос уже давно крутился у него в голове.

"Это? Это потому, что у тебя очень сильная аллергия. Всякий раз, когда твоя рука соприкасается с воздухом снаружи, у тебя начинаются проблемы с дыханием. Вот почему мы сделали эти медицинские перчатки. Никогда не снимай их, хорошо?" - Старик сказал Люциферу.

"Аллергия?" - пробормотал Люцифер, глядя на перчатки на своей руке. "Не буду".

"Так-то лучше."

Старик побыл с Люцифером и даже спел для него песню, чтобы тот уснул.

Только когда Люцифер уснул, старик встал и вышел из комнаты.

.......................................................................................................................

Он вошел в главный зал и вздохнул.

"По крайней мере, теперь он спокоен. Так лучше. Но правильно ли я поступил, солгав? В будущем у него есть все шансы вернуть память. И когда он узнает, что я солгал, он расстроится? Или он поймет, что я солгал ему? Интересно."

"Поскольку я солгал ради него, он не должен так расстроиться. В любом случае, без воспоминаний ему будет лучше жить с кем-то, кого он считает семьей, чем с незнакомцем".

"Не похоже, что говорить ему правду в данный момент имеет какую-то выгоду. Он ничего не знает. Он даже не узнает, откуда он родом. Я даже не могу найти его дом", - бормотал мужчина, выходя из дома. Он все пытался оправдать свое решение.

Как только вышел из дома, он посмотрел вдаль и увидел, что все его соседи стоят группой и что-то обсуждают.

"Эти люди, они действительно думают, что я преступник, который похитит ребенка?" - Старик закатил глаза, начав идти к людям.

"Ты слишком много думаешь. Дедушка Чи не стал бы похищать ребенка. Не думай так".

"Ты не можешь быть уверен. Разве ты не видел? Мальчик, похоже, был без сознания, и как только он начал просыпаться, дедушка Чи забрал его в дом. Он определенно что-то скрывает".

"Что я скрываю?" - Услышав эти слова, дедушка Чи не мог не вмешаться.

Услышав его голос, все повернулись, чтобы посмотреть на него.

"Ах, дедушка Чи, мы не то чтобы сомневаемся в тебе, но мы просто хотим знать. Кто тот ребенок, которого ты привел с собой?"

"Я пришел сюда, чтобы поговорить с вами и об этом. Я нашел мальчика, тонущего в море. Я спас его и привел сюда", - ответил дедушка Чи.

"А, так вот в чем дело. Вот почему он так сильно кашлял", - сказал мужчина средних лет, неожиданно хлопнув в ладоши.

"Если это правда, вы ведь не будете возражать, если мы с ним поговорим?" -спросила одна дама, все еще недоверчиво.

"Вовсе нет. Но сначала вы должны знать одну вещь. Этот ребенок, я только что разговаривал с ним внутри. Похоже, что из-за этой травмы он потерял память. Из-за того, что он ничего не может вспомнить, он, кажется, сходит с ума, поэтому я ему немного соврал", - объяснил старик, вздохнув.

"Он потерял свои воспоминания из-за утопления? Я слышал, что такие вещи случаются, но все же, что ты имеешь в виду? Какую ложь ты ему сказал?" снова спросила женщина.

"Я сказал ему, что это его дом и что он отсюда родом. Я также сказал ему, что я его дедушка. В тот момент это был лучший вариант, чтобы не дать ему сойти с ума".

"Приложив большие усилия и немного лжи, я успокоил его. Не говорите ему правду. Будет лучше, если вы будете держать фасад", - сказал всем дедушка Чи. Он даже соединил руки. "Отнеситесь к этому как к просьбе".

"Это? Ты солгал мальчику, который потерял память? Ты сошел с ума? Ты знаешь, как он отреагирует, когда его заберет полиция? Что ты ему тогда скажешь?" - спросила женщина, прищурив глаза.

Несмотря на то, что она поверила словам старика, она все равно чувствовала, что это глупо.

"Полиция заберет его? Почему?" - спросил дедушка Чи, нахмурившись.

Женщина глубоко вздохнула. "Дедушка Чи, неужели ты действительно не знаешь? Вы не его настоящий дедушка. У него должна быть где-то своя семья, которая будет беспокоиться о нем. Как полиция поможет ему добраться до дома, не забрав его?".

"Полиция все равно не сможет ему помочь. Потому что парень не с этого острова", - ответил старик, покачав головой.

"Он не с этого острова?" - все воскликнули в шоке.

"Откуда он?"

"Когда я плавал, я нашел его тонущим. В тот момент я был далеко отсюда. На самом деле, я был ближе к континенту Эсти", - ответил старик.

"Значит, он может быть из любой точки континента Эсти, на котором расположено множество стран. Ему невозможно попасть к себе домой, к тому же без воспоминаний. Поэтому наша полиция не сможет ему помочь".

"Более того, я думаю, что и там он не будет в безопасности. Ведь ребенок тонул, а рядом никого не было. Я думаю, кто-то бросил его в море с намерением убить. Он не будет там в безопасности", - серьезно сказал старик.

"Он с другого континента? И ты хочешь, чтобы он жил с тобой вечно, не зная правды?" - спросила женщина, пристально глядя на старика.

"Именно так. Я думаю, это лучший выбор. У меня нет семьи. У него нет семьи. Ему нужна моя помощь. Тогда это лучший выбор".

"Более того, с этой нашей ложью ему не придется жить сиротой. У него снова может быть семья. Поэтому я прошу тебя. Пожалуйста, не говорите ему правду и позвольте мне позаботиться о нем!" - настаивал старик.

****************************************************

[Примечание автора:

Это важный перекресток истории с аркой потери памяти, но эта арка будет недолгой. И да, его память вернется, но эта арка будет играть действительно важную роль.

Я уверен, что вам понравится эта история.]

http://tl.rulate.ru/book/54988/2386670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь