Читать Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 76. Новое дополнение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Game Of Thrones: House Dustin / Игра Престолов: Дом Дастина: Глава 76. Новое дополнение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76. Новое дополнение

«Милорд», - услышал Брандон, как кто-то окликнул его сбоку. Повернув голову, он увидел светловолосую девушку с короткими волосами, скачущую к нему.

«Бриенна, я просил тебя называть меня по имени, когда мы наедине». Мальчик улыбнулся, увидев, как покраснели щеки одной из его новых спутниц. Ее застенчивость все еще удивляла его каждый раз.

«Я знаю, милорд, прошу прощения, просто к этому трудно привыкнуть». Она смотрела на него почти со звездами в глазах.

«Ты привыкнешь к его выходкам», - раздался голос с другой стороны.

Нойя никогда не подчинялась здравому смыслу.

«Я буду стараться изо всех сил, милорд, чтобы не разочаровать вас», - Бриенна на мгновение замешкалась, - «Если вы не возражаете, если я спрошу, милорд, я заметила много шрамов на вашем теле, когда мы были на Тарте…» она искала любой признак недовольства со стороны своего нового лорда.

«О, так вот что ты хотела узнать». Брандон громко рассмеялся, как и его охранники, подъехавшие ближе к ним троим в передней части колонны.

«Мне тоже интересно, милорд», - сказал худой мальчик с веснушками на лице и рыжими волосами, неуклюже направляя свою лошадь ближе к группе.

По его движениям было видно, что у него нет большого опыта в верховой езде.

«Ты тоже Ангуй? Тебе лучше обратить внимание на свою лошадь, иначе ты снова упадешь на задницу».

Все громко рассмеялись, вспоминая последние несколько дней, когда рыжеволосый мальчишка подшутил над ними.

Они уже поняли, почему их лорд захотел, чтобы этот маленький народный ребенок присоединился к ним, посмотрев на его непревзойденное мастерство владения луком, и, увидев кого-то схожего по возрасту с их сеньором, они почувствовали себя счастливыми за ту непринужденную атмосферу, которая распространилась вокруг после его прихода в их стаю.

«Милорд! Не меняйте тему!» смущенно воскликнул Ангуй.

«Ладно, ладно». Брандону нравилось, что его люди смеются и шутят, это сильно отличалось от обычной суровой и напряженной атмосферы, которую они излучали во время походов в Дотракийском море, в Лхазаре, в песках Залива Работорговцев или пустынях Спорных земель.

«Теперь ты один из нас, так что ничего плохого я тебе не скажу, но учти, что все, сказанное здесь, не должно повторяться на улице». Новоприбывшие почувствовали холод, ощутив мгновенную жажду крови, направленную на них со стороны окружавших их людей, и инстинктивно поняли цену, если они предадут свое доверие.

«По правде говоря, каждый мужчина и каждая женщина, которых вы видите вокруг себя, сражались на моей стороне в течение последних 5 лет. Мы завоевали и построили Новый Лхазар, мы проливали кровь в таких битвах, каких здесь еще никто не видел, люди гибли сотнями тысяч, мы завоевали Залив Работорговцев и сражались против всех возможных врагов на известных вам обоим землях, а некоторые даже за пределами вашего воображения.» Брандон смотрел на лица своих спутников, пока они вспоминали старые времена.

«Но как это возможно, милорд…» Бриенна смотрела на него, чувствуя, как закипает ее кровь после того, как она услышала о приключениях и сражениях за жизнь, которую она выбрала.

«Что здесь такого невозможного, девочка?» спросил один из преторианцев.

Невысокая темноволосая девушка до вступления в 1-й Легион была постельной рабыней. «Мы разбили дотракийцев и Джогос Нхай на их зорсах (зорсы — особый род животных, полученный скрещиванием лошадей с зебрами), мы постились на слоновьем мясе Золотой роты, когда они в страхе бежали перед нами, мы убили неспокойных колдунов и сокрушили Безупречных. Скажи мне, дитя мое, что для нас невозможно?»

Взглянув на лица окружавших их мужчин, Бриенна и Ангуи не смогли найти в них ни капли фальши.

«Всадники приближаются! Всадники приближаются!» Громкие крики вернули всех назад, когда к Брандону галопом подъехала тыловая охрана. «Милорд! Около 300 всадников с тыла быстро приближаются!»

«Вы видели какие-нибудь знамена?» спросил сир Хайтауэр, уже составляя план действий. Он и его жена Сереа присоединились к группе, как только они высадились в Штормовых Землях.

«Нет, командир!» ответил преторианец.

«Бандиты?» спросила Бриенна, чувствуя, как ее тело напрягается и возбуждается одновременно.

«Невозможно, они не смогли бы собрать столько лошадей. Даже если мы окажемся на землях Рича, летние рыцари позаботятся о них. Особенно если учесть, что земли лорда Тарли так близко»,- добавил Эртур.

«Нет смысла думать об этом сейчас. Оборонительный строй, приготовиться к атаке». Приказал Брандон.

Наконец-то Бриенна и Ангуи получили возможность увидеть преторианцев 1-го легиона в действии.

Будущая Дамм Тарт потеряла дар речи, видя, как быстро и эффективно они двигаются. Она не могла представить себе другого войска в Вестеросе, обученного так же хорошо, как они.

Менее чем через 20 секунд они были организованы в идеальный оборонительный строй, готовый выехать навстречу врагу.

Разведчики были разосланы еще до этого, и все это под руководством двенадцатилетнего мальчика.

Она чувствовала, как расширяется ее кругозор, ведь до сих пор молодые лорды, которых она встречала в его возрасте, были в ее представлении просто нытиками и привилегированными пиздюками.

Свита ждала, уже чувствуя, как дрожит земля под копытами приближающейся партии, 200 преторианцев со спокойным и сосредоточенным видом наблюдали за горизонтом, пытаясь обнаружить другую сторону.

Ангуи и Бриенна почувствовали, что у них вспотели руки, но, взглянув на других стражников, окружавших их нового лорда с каждой стороны, они почувствовали себя спокойнее.

Молодой дорнийский ингибитор маршей впервые оказался в подобной ситуации, его нервные глаза никак не могли успокоиться, он огляделся, увидев, что его спутники смотрят вдаль.

Ангуи наблюдал, как сир Брайс, сир Сандор, сир Эртур, Нойя, сир Хайтауэр, Оно и Амо окружили лорда Брандона, миловидную девушку Миссандею и леди Серею с ребенком на руках с каждой стороны.

«Копья вперед!» Все услышали приказ сира Хайтауэра, который несколько раз повторили офицеры с барабанами и поднятым флагом, сигнализируя о маневре центурионов.

Первая линия из примерно 70 всадников перевела своих лошадей на передний край и терпеливо ждала.

Наконец из-за холма выехал одинокий всадник, в его руке на копье развевалось на ветру маленькое знамя Дастина, когда он мчался назад к своему лорду.

«Милорд! Это Племя!» взволнованно доложил разведчик, заставив всех немного расслабиться.

«Расскажи нам подробности, солдат». Лицо Брандона почти не изменилось.

«Милорд! Это леди Рина со своими людьми и всадниками племени!» Его ответ сильно смутил Брандона, вспомнив последний приказ, который он отдал ей, он не мог понять, как люди племени и она могли собраться вместе, и что еще более невероятно, так это то, что они нашли его здесь, в Риче.

В рядах, выстроенных преторианцами, послышались перешептывания, но ни один человек не ослабил бдительность, и не было отдано приказа стоять «вольно».

Это была стандартная процедура для каждого из его войск, чтобы не попасть в заблуждение или засаду.

Ждать пришлось недолго: из-за холма один за другим появились люди в доспехах.

Даже во сне он мог узнать легкие доспехи племени, которые он носил ежедневно в течение многих лет, и его губы изогнулись в улыбке.

«Вольно!» сказал Брандон, когда лица новоприбывших стали узнаваемы.

Теперь все расслабились, наблюдая, как представители племени и леди Рина спускаются с лошадей и опускаются на одно колено перед лордом Брандоном.

«Я всегда поражаюсь твоей способности удивлять меня, Рина». Брандон усмехнулся и подошел к стоящей на коленях леди, помогая ей подняться.

«Это тоже часть моей работы, милорд». Ее прекрасная улыбка заворожила Ангуи, его щеки покраснели.

«О твоих вещах мы поговорим позже, но это…» Молодой Лорд указал на стоящую на коленях группу.

«Мы нашли их по пути сюда из Пентоса, когда они сражались с пиратами Степных Камней, увидев, что корабли Дастина подверглись нападению, мы двинулись им на помощь.»

«Позже Шептуны в Штормовых Землях сообщили нам ваше местоположение и место назначения, поэтому мы поскакали так быстро, как только могли, чтобы добраться до вас.» Рина говорила на одном дыхании, вытирая блестящий пот со лба.

«Почему вы здесь?» спросил Брандон на беглом дотракийском языке, снова удивив Бриенну и Ангуи.

«Мой кхал, мы говорим на андальском». Самый крупный из них поднял голову. «Мы были посланы твоими братьями, чтобы служить тебе мечами, копьями и стрелами. По сто лучших от каждого города». Выслушав мужчину, Брандон посмотрел на мужчин и женщин, все еще стоящих на коленях, его голова начала болеть, когда он инстинктивно помассировал руками висок. Как, черт возьми, он мог объяснить колонну из 500 вооруженных сил и вдвое большего количества вспомогательных людей…

Тихие хихиканья и смешки, раздававшиеся из-за его спины, не помогали.

«Как я все это объясню?» Брандон повернулся и посмотрел на Миссандею и Серею, не ожидая увидеть, что они прикрывают губы, явно пытаясь сдержать смех. «Хватит! Вставайте! Сир Герольд, я полагаю, мы ничего не добьемся таким образом, так что просто разбейте лагерь на сегодня. Пошлите разведчиков доставить послание и проверить, где находится свита моей матери, а следующим утром мы снова двинемся в путь. Сегодня вечером нам всем нужно выпить».

Как только Брандон закончил говорить, все зааплодировали. Последние несколько дней они много ехали, чтобы встретиться с леди Дастин, так что, очевидно, им не хватило отдыха, но никто не жаловался.

Вскоре после того, как палатки были установлены и повара начали готовить пир для мужчин, в это время Брандон и его ближайшие помощники собрались в самой большой палатке в центре лагеря.

«Вы нашли их?» Брандон был так же взволнован, как и все остальные. Он ожидающе посмотрел на лицо Рины, но был разочарован, когда она покачала головой.

«Драконьих яиц не было в хранилище, милорд».

От одного этого предложения тело Брандона сдулось. Неужели он совершил ошибку? Разве не Иллирио был владельцем яиц? Тысячи мыслей пронеслись в голове, когда он услышал ее следующие слова.

«Но мы украли это, милорд.» Она подошла к одному из своих подчиненных, взяла длинный черный шелковый чехол и показала предмет внутри, отчего глаза нескольких собравшихся чуть не выпали из глазниц…

http://tl.rulate.ru/book/54735/1700588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку