Готовый перевод Sin City / City of Sin / Город греха: Том 2. Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69. Благосклонность

Ричард снова поднял шкуру, чтобы внимательно осмотреть ее, прежде чем осторожно положить на землю. "У меня есть идея, но мне нужно немного больше вдохновения, чтобы придумать руну, которую я могу назвать своей. У этой руны много воспоминаний, которые стоит сохранить, но я просто отдам ее Гангдору.”

“Хорошо. Тогда, что дальше, когда Марк уничтожен?"Флоусанд спросила: “Мы возьмем под свой контроль его земли или проведем дискуссия с остальными державами здесь?”

“Не спеши, давай подождем. Штурмовик будет искать нас", - Ричард осторожно убрал руну, настроив инструменты для создания слота.

"Почему Штурмовик? Почему не кто-то другой?” Флоусанд был неумолим.

“Потому что он босс." Ричард не отвлекался на разговор, продолжая использовать обе руки точно и плавно, когда создавал слот.

“ Ты хочешь сказать о союзе?”

“Это не обязательно Альянс. Мы можем пойти на компромисс или просто озвучить друг друга. Мы иностранцы; если мы хотим вырезать пространство для себя, нам нужно наблюдать, за лидером кровавого камня.”

"Почему бы просто не уничтожить орков кровавого камня и не взять лагерь?"Флоусанд сделала убийственное предложение.

Ричард разразился неудержимым смехом, ударив ее один раз по голове, он сказал: “Зачем захватывать такое паршивое место? За те несколько пружин? Штурмовик - воин 14 уровня с более чем сотней солдат 7 или 8 уровня. Если у него есть правильное снаряжение или способность родословной, даже при атаке подхалима мы потеряем больше половины наших войск. Кто, по-твоему, должен умереть первым?”

“Ты." Слова Флоусанд всегда заставляли его любить и ненавидеть ее.

Ричард стиснул зубы и схватил ее за воротник, но с ее стороны она подпирала грудь и воспользовалась возможностью пошевелить талией, расстегивая халат. Казалось, что она сказала правду - прежде чем они были уверены в своем возвращении, она будет хорошо помогать и сотрудничать. Тем не менее, ее действия были слишком велики для Ричарда. Это было своего рода восстание?

Когда эта мысль пришла в голову, он едва мог контролировать себя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы вернуться к нормальному состоянию, выгоняя жрицу, чтобы вернуться к работе, которую он имел под рукой. Гангдор был большим и сильным, поэтому сами слоты не нуждались в большой работе. Примерно через два часа он, наконец, закончил их.

В этот момент Олар вошел в комнату Ричарда. Новость, которую он принес, не была удивительной, но она пришла быстрее, чем он ожидал. Орки кровавого камня пришли в свой трактир, пригласив Ричарда пообедать в следующий полдень с самим Штурмовиком.

"Это был настоящий этикет для кучки полуорков! Эльфийский поэт не забыл добавить после доклада свою насмешку, посмотрев сверху вниз на существ, которые пытались вести себя благородно, но даже не помылись.

……

Встреча с самым могущественным предводителем лагеря Кровавого Камня состоялась в Центральном замке. В отличие от остальных орков кровавого камня, Штурмовик выглядел более человечным, чем орк. Он был примерно на половину ниже среднего воина своего племени, но было видно, что его мышцы были плотными и твердыми, как железо. Его голова была почти лысой за пределами трех черных и белых косичек, и внешне он выглядел как человек старше пятидесяти лет.

Но это было только из-за жестких условий на окровавленных землях, заставляя его жителей выглядеть старше, чем они были на самом деле. Это не было бы слишком большим преувеличением для Штурмовика, дать ему где-то сорок.

Эти двое, казалось, настоящие дворяне обедали, оба сидели на противоположных концах длинного стола. Однако на этом сходство заканчивалось. На столе было только жареное мясо и крепкий алкоголь. Это считалось праздником в окровавленных землях, но даже титулованный рыцарь из человеческих королевств мог провести банкет, который был в сто раз грандиознее.

Тем не менее, Ричард поддерживал безупречные манеры, которые не проигрывали самым престижным дворянам. Самое невероятное, что он выглядел спокойным и радостным, совершенно не подавленным тем фактом, что тарелка была сколота, на столе были дыры, и даже бокал не был вымыт. Он полностью погрузился в действие, как будто это был настоящий грандиозный банкет.

Он уже наблюдал за полуорком на другом конце стола через периферийное зрение, готовясь к тому, что может произойти. Штурмовой молот излучал сильное чувство опасности с самого начала— если бы он проигнорировал свою собственную безопасность, чтобы начать атаку на Ричарда, у его рыцарей не было бы времени, чтобы спасти его.

Не прошло и пол года, как человек, наконец, спросил: "Мистер Ричард... Вы сами маг, но у вас еще есть другой маг в вашей команде?”

“Совершенно верно”, - кивнул Ричард в знак признания.

Лицо полуорка перемешалось от волнения, но он быстро подавил это, чтобы продолжить свои вопросы: “Я слышал, что великие маги искусны в изготовлении магических артефактов?”

“Я не великий маг, - сказал Ричард с улыбкой, - но я почти на этом уровне. Что касается вашего к вопроса, мир магии очень обширен, и ни один маг не достаточно опытен, чтобы хорошо понимать все формы магии. Если вы хотите волшебных аксессуаров, это работа алхимиков. Если вы хотите что-то, что вы уже улучшили, это попадает под компетенцию чародея. Грубо говоря, существует более десяти основных подразделений магии.”

Штормовой молот был поражен, он не ожидал, что там будет так много различных и сложных областей магии. Полуорки не имели никакого знания об этой области. Он был под впечатлением, что любой маг мог производить магическую экипировку.

Он остановился на некоторое время, чтобы посмотреть на изящную улыбку молодого мага, сидящего напротив него, решив перейти к делу: “В этом году мне 41 год, и увеличение моей силы с помощью упражнений стало трудной задачей. Мне нужен магический предмет, каким бы он ни был, чтобы поставить меня на один уровень с воином 15-го уровня. Есть ли способ помочь мне с этим?”

Ричард пробормотал про себя некоторое время, прежде чем заговорить: “Это не невозможно, но для такой вещи потребуется много материалов. В дополнение к этому, это может потребовать много времени” он остановился в тот момент, когда заметил, что Штурмовик отмахнулся от необходимости в материалах. Это не будет проблемой. "Кроме того, я хотел бы знать, какой аспект ваших способностей вам нужно улучшить. Это обязательно, это позволит мне создать деталь к вашим требованиям.”

Момент, когда Ричард сказал, какие ему нужны ресурсы, глаза Молота уже засветились сильным злорадством. В окровавленных землях предложение о высоких ставках означало возможность успешного партнерства. Он совсем не беспокоился о том, что его обманут— маги этого мира имели отличную репутацию. Любой могущественный маг относился к обещаниям и доверию серьезнее, чем к собственной жизни. Более того, у него самого было абсолютное преимущество в силе, что стало бы краеугольным камнем успешного партнерства.

http://tl.rulate.ru/book/5469/326396

Сказали спасибо 0 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку