Вулкан несколько раз содрогнулся, после чего наступила тишина. В этот момент Нин Фэй сказал: "Все, не нервничайте. Это обычная активность вулкана". "Если вулкан начнет извергаться, магма внутри будет очень активной. Местные власти могут это обнаружить". "Это не может быть таким совпадением. В тот момент, когда я прибыл, произошло извержение вулкана". Нин Фэй со спокойным выражением лица смотрел на самый большой в мире вулкан. Если бы вулкан действительно извергался, то никто на близлежащих островах не смог бы спастись. Он не должен быть таким невезучим. Полюбовавшись на вулкан, Нин Фэй попрощался с Гавайскими островами и отправился на восток. ["Эбби Дин Нин, где следующая остановка?"] Нетизены уже с нетерпением ждали, куда же отправится Нин Фэй. Нин Фэй всегда находил множество волшебных мест, отчего у людей загорались глаза и они изумленно вздыхали. "Для этой поездки я подал документы только на две визы". "Одна - на Гавайские острова, а вторая - на Большой Барьерный риф в Австралии".
"Итак, на следующей остановке я собираюсь осмотреть Большой Барьерный риф". "Здесь находится самая длинная и большая группа коралловых рифов в мире". "Он очень красивый и потрясающий. Это одно из мировых природных достояний". Нин Фэй сидел на носу корабля и говорил, обдуваемый приятным морским бризом. [ Большой Барьерный риф? Я думал, что Аббат Дин Нин едет в Австралию за здоровьем. ] [ Мальчик, это предложение не исключено ] [ Выпусти меня из машины. Это не та машина, чтобы ехать в детский сад ] [ Я - бог, что плохого в том, чтобы быть великим мечом! ] Нин Фэй достал телефон и посмотрел на экран с пулями, беспомощно покачивая головой. На этот раз он хотел увидеть самый знаменитый в мире коралл. Под Большим Барьерным рифом пейзаж был очаровательным, крутым и непредсказуемым, течение воды было необычайно сложным, а коралловые рифы насчитывали более 400 различных типов.
Здесь были всевозможные цвета, а моллюсков насчитывалось более 4 000 видов, что было просто волшебно. Это должен быть один из самых красивых подводных миров на Земле. Круизный лайнер продолжал двигаться вперед. Морская вода расступалась по сторонам. Нин Фэй сидела на носу корабля и чувствовала себя очень комфортно. "Маленькая белая, сколько морских миль осталось до международной линии смены дат?" В этот момент Нин Фэй посмотрел вперед и спросил. "Капитан, осталось 230 морских миль". Раздался голос интеллигентного дворецкого. "114 морских миль". Нин Фэй потянулся и размял свое тело. "Осталось еще 114 морских миль, и я перейду из сегодняшнего дня во вчерашний". неторопливо сказал Нин Фэй. Пользователи сети, изучавшие географию, поняли, что имел в виду Нин Фэй, но некоторые все же остались в замешательстве. Из сегодня во вчера. Что он имел в виду?
"Мои текущие координаты - 178 градусов долготы. Через некоторое время круизный лайнер пройдет через 180 градусов, где восточная и западная долгота пересекаются." "Согласно правилам, дата будет сокращена на один день". "Другими словами, в Западном полушарии я нахожусь 24-го числа. В Восточном полушарии, то есть 23-го". "Это единое правило мира". f𝐫ee𝘄ℯ𝚋no𝐯𝐞l.c𝘰m "Также нужно использовать вращение и оборот Земли, положение, которое люди устанавливают для начала и конца дня". пояснил Нин Фэй. "Хотя я этого не понимаю, это выглядит очень впечатляюще!" "Это самые элементарные географические знания!" "Это нормально, что многие люди не знают". "Большинство знаний из учебника давно забыты". [ Путешествие во вчерашний день, почему я чувствую себя немного романтично ] [ студент гуманитарного факультета: Путешествие во вчерашний день, как романтично. Студент естественнонаучного факультета: Разве это не просто правило о часовых поясах в географии? ]
Пользователи сети обсуждали часовые пояса. Было много любителей подискутировать на академические темы. Было кое-что и из теоретических знаний, но всегда находилось много любителей упрямиться. Поэтому в пулевом экране было много людей, которые спрашивали о часовом поясе и о том, как можно перевести день. Многие объясняли им, но они не могли ничего понять. Нин Фэй больше не смотрел на пулевой экран. После ссоры все успокаивались. В это время на тело Нин Фэя прыгнул лисенок. Нин Фэй подхватил ее на руки и неторопливо сказал: "Лисичка, давай вместе вернемся в прошлое". Услышав слова Нин Фэя, лисенок издал тихий стон. Казалось, что она действительно хотела вернуться в прошлое вместе с Нин Фэй. Однако Нин Фэй так и не понял, что имела в виду лисичка.
Услышав слова Нин Фэя, интернет-пользователи вдруг загорелись нетерпением. После входа в воды Австралии таможенный корабль провел проверку судна Нин Фэя. Это включало в себя проверку визы Нин Фэя, его личности и т.д. Это также являлось необходимой процедурой при входе в воды других стран. После того как все было улажено, Нин Фэй смог войти. Когда он добрался до Большого Барьерного рифа, уже наступила ночь. Насколько хватало глаз, коралловый остров простирался вперед, и конца ему не было видно. [ Это Большой Барьерный риф? Не думаю, что он такой волшебный! [ Сейчас ночь, поэтому я точно ничего не вижу. Кораллы не светятся! ] [ да, я увижу это, когда буду нырять днем ] [ значит, сегодня ночью смотреть не на что? ] [ умойся и ложись спать! ] - обсуждали пользователи сети. Нин Фэй смотрел на остров перед собой и тоже планировал на следующий день нырнуть в море, чтобы полюбоваться коралловым миром на дне.
В этот момент в его голове внезапно раздался звук системного уведомления. [ Дзинь! Обнаружено редкое морское существо: группа медуз Nether River Jellyfish. ] [ активирована миссия: сфотографироваться с медузой Nether River Jellyfish. ] -LSB- миссия rewaGoldenlCompasspass. ] [ Золотой компас: таинственный компас, который можно найти в море. Ходят слухи, что когда-то он принадлежал таинственному пиратскому капитану. ] Услышав голос системы, Нин Фэй тоже был немного удивлен. Он не ожидал, что в этот момент система предложит ему задание. Он мог бы взять его и погрузиться на дно, чтобы посмотреть. Дно Кораллового моря было неглубоким, поэтому для погружения не требовалась подводная лодка. Это было море для дайвинга, поэтому вполне можно было надеть водолазный костюм. Нин Фэй также сказал нетизенам в комнате прямой трансляции: "Коралловое море ночью тоже очень красиво". "Хотя кораллы не излучают свет, среди них есть много живых существ, которые могут излучать свет".
"Возможно, в это время я смогу найти на дне моря какую-нибудь неожиданную выгоду". Нетизены заволновались, услышав, что Нин Фэй хочет погрузиться в море. "Что это за существо, которое может излучать свет?" "Это медуза! Там, где есть кораллы, есть много медуз, которые могут излучать свет!" "Боже мой, это значит, что дно моря заполнено светящимися медузами?" "Мне вдруг захотелось!" возбужденно обсуждали нетизены. Они были правы: под Коралловым морем водилось множество видов медуз. И был один вид медуз, который стал для всех открытием.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/54631/3162503
Готово:
Использование: