Читать Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 537 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 537

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О... Хорошо!"

Услышав ответ, Годфри разжевал с трудом разгрызаемое вяленое мясо и проглотил его.

"О!"

В тот момент, когда он проглотил его, глаза Годфри расширились, и он в шоке посмотрел на Джоэлсона!

"Что... Что это?"

Годфри в шоке почувствовал изменения в своем желудке. Он мог только чувствовать теплый ток, текущий в его конечности, чтобы помочь ему противостоять холоду. В то же время, его магическая энергия также восстановилась в значительной степени!

"Фух..."

Съев вяленую говядину, Джоэлсон почувствовал себя отдохнувшим. Он выдохнул горячий воздух. Его тело было намного теплее, но в то же время у него было больше сил для подъема.

"Ладно, отдохни еще немного. Я хочу проверить это".

Джоэлсон поднял голову и громко сказал Годфри. Затем он засунул оставшуюся половину вяленой говядины обратно в карман брюк. Он подумал о том, чтобы взобраться на ледяную гору в стороне.

"Хорошо!"

громко согласился Годфри. Он положил вяленую говядину обратно в свое хранилище, закрыл глаза и стал отдыхать!

Па!

Со звуком "па" Джоэлсон вытащил большую сосульку и одной рукой прикрепил ее к айсбергу. Он посмотрел вниз на бесконечную бездну и вздохнул.

"Надеюсь, вы сможете принести мне хорошие новости, чтобы подбодрить меня!"

Сказав это, Джоэлсон отпустил руку, державшую сосульку.

Сосулька упала прямо в Бездну и исчезла во тьме.

Минута, две минуты... три минуты...

Сосулька по-прежнему не падала на землю.

Джоэлсон тяжело вздохнул и разочарованно покачал головой.

Бах!

Вдруг из бездонной долины раздался звук падения сосульки на землю!

"Эй!"

Джоэлсон был вне себя от радости и возбужденно размахивал руками.

"У нас есть надежда. Мы примерно чувствуем дно долины!"

возбужденно сказал Джоэлсон, и Годфри тут же расширил глаза.

"Правда?"

Годфри в недоумении посмотрел на Джоэлсона, его лицо было полно удивления.

"Боже мой..."

Годфри чуть не заплакал. Он радостно смотрел на бездонную долину, и неуверенность и отчаяние в его сердце исчезли.

"

Приготовься, Годфри!"

уверенно крикнул Джоэлсон и начал подниматься!

"Хорошо!"

Годфри тоже был полон уверенности и начал свой последний рывок к дну долины!

"Давай... давай!"

Годфри пыхтел и быстро карабкался вниз.

Все люди боялись неизвестности. Однако, когда неизвестность становилась источником информации, страх исчезал!

Эти двое были еще быстрее, чем когда они спускались. У двоих, спускавшихся вниз, было бесконечное количество силы в руках!

Внезапно!

Джоэлсон внезапно остановился и замер на тонком месте. Годфри, который был на вершине, со всей своей силой карабкался вниз. На мгновение он не увидел, что Джоэлсон прекратил свои действия, он почти сел на голову Джоэлсона.

"Whew...!"

Годфри почувствовал, что Джоэлсон остановился, и он поспешно остановил тормоз, почти столкнувшись с Джоэлсоном.

"Что случилось, мой господин?"

задал Годфри вопрос в своем сердце. Годфри не совсем понимал, почему Джоэлсон остановился в этом месте.

"Эй... Ты узнаешь, когда придешь и посмотришь..."

Голос Джоэлсона дрожал.

"Хорошо... как мне сюда добраться?"

спросил Годфри.

"Обойдите с боку и подойдите к моей позиции..."

Голос Джоэлсона звучал очень жестко и слабо, что привело Годфри в замешательство.

"Хорошо... Я иду!"

Как только Годфри сказал это, он слез вниз и оказался на одной высоте со своим хозяином, Джоэлсоном.

Годфри в замешательстве смотрел вниз. Эта сцена заставила Годфри втянуть холодный воздух.

"Хиисссс..."

Годфри втянул в себя холодный воздух и с недоверием посмотрел на увиденную сцену.

"Я... я не сплю, не так ли?"

пробормотал Годфри. От холодного воздуха, который он только что вдохнул, у него заболели легкие. Боль напомнила Годфри, что он не спит.

"Вздох..."

вздохнул Джоэлсон.

"Мой господин... ущипни меня. Дай мне знать... это сон или реальность..."

сказал Годфри в оцепенении.

"Хорошо!"

Джоэлсон ущипнул Годфри за бедро, заставив Годфри вскрикнуть от боли.

"

Боже мой, это реальность, это не сон!".

То, что увидел Годфри, было ледяной поверхностью внизу, которая стала наклонной более чем на 90 градусов. Более того, этот наклон был не положительным, а отрицательным. Если он использовал 90-градусную вертикальную линию вверху и склон внизу как угол, то этот угол составлял не менее 270 градусов!

Как... Как он мог подняться?

Сердце Годфри наполнилось отчаянием.

"Самое главное... фух..."

сказал Джоэлсон, задыхаясь.

"Самое главное - как далеко от земли находится склон".

"Освещение здесь очень плохое... почти полная темнота..."

Годфри вздохнул и сказал,

"Я совсем не вижу земли..."

Сердце Джоэлсона дрогнуло, и он сказал,

"Подожди меня здесь... Я скоро вернусь!"

Сказав это, Джоэлсон поднялся, и его целью стала торчащая сосулька.

"Ха!"

Джоэлсон приложил силу к руке и сломал сосульку. Он держал ее в руке и взвешивал. Глядя на сосульку, глаза Джоэлсона были серьезными, а выражение его лица было очень серьезным.

"Сосулька, принеси мне хорошие новости. Это решит, должны ли мы отступать или наступать!"

Сказав это, он отпустил сосульку и выбросил ее.

"Фух..."

Ветер засвистел в каньоне. Годфри и Джоэлсон затаили дыхание и сосредоточились, нервно ожидая звука падения сосульки на землю.

Одна минута, две минуты... три минуты...

Через пять минут раздался хрустящий звук!

Бах!

Годфри и Джоэлсон выдохнули.

"В прошлый раз было через десять минут. В этот раз он раздался через пять минут. Мы очень близко к дну долины".

Джоэлсон пробормотал, и Годфри кивнул.

"Да, я согласен. Включая звук, потребуется время, чтобы вернуться. Это очень близко к дну долины..."

Пока Годфри говорил, он сменил тему.

"Но моя энергия уже напряжена до предела. Мастер, а как насчет вашей?"

спросил Годфри.

"Я... хе-хе... У меня осталась треть моей!"

ответил Джоэлсон и снова вздохнул.

"Но эта сумма совсем не оптимистична!"

Джоэлсон со злостью ударил молотком по поверхности льда!

http://tl.rulate.ru/book/54303/2234915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку