Читать Встреча, определившая судьбу / Встреча, определившая судьбу: Глава 5. Первый этап экзамена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Встреча, определившая судьбу / Встреча, определившая судьбу: Глава 5. Первый этап экзамена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Оставшийся путь до гостиницы дети провели в молчании. Стоило им переступить порог здания, как их встретил недовольный взгляд Баки, который не обнаружил своих учеников в номере, вернувшись назад. Не став пороть горячку, он решил уточнить у обслуживающего персонала, куда делись его ученики. Ответ его не обрадовал, но он прекрасно понимал, что ему не следует идти искать их в открытую. Они всё же в чужой деревне, где им не особо рады и терпят только из-за договора. Стоит ли говорить, что он испытал дикое облегчение, когда его ученики вернулись назад целыми и невредимыми, да ещё без хвоста в виде коноховскихшиноби, жаждущих их убить? Думаю, не стоит, представить это будет отнюдь не сложно.

 

— Ну и где вы были? — недовольство Баки было легко ощутимо, а скрещённые на груди руки дополняли картину.

 

— Я не обязан отвечать, — холодно отозвался Гаара и прошёл мимо своего наставника внутрь здания, уверенным шагом направляясь в отведённую ему с родственниками комнату.

 

— Темари, Канкуро? — проводив недовольным взглядом младшего из учеников, джоунин Суны повернулся к остальным своим воспитанникам. В конце концов, злить джинчурики не входило в его планы, тот и так слишком долго сдерживался; любое неверное движение может закончиться плачевно, а Баки ещё не хотел умирать и тем более становиться лишь жертвой, что успокоит биджу.

 

— Мы осматривали окрестности, сенсей, — последовал незамедлительный ответ от Темари. — Если вы не против, мы бы хотели пройти в выделенную нам комнату и перекусить, длительная прогулка нас вымотала.

 

— Проблем не было? — нисколько не обманувшись кажущейся беззаботностью своей ученицы, уточнил Баки.

 

— Нет, Гаара нашёл нас сам, да и паники мы не заметили, — поспешно, даже слишком поспешно, ответил на заданный вопрос Канкуро.

 

— … — нехороший прищур единственного видимого глаза их сенсея, и в разговор торопится вмешаться Темари.

 

— Всё и правда в порядке, просто мы встретили гениновКонохи, которые тоже будут участвовать на экзамене, — незаметно наступив на ногу своему братцу, пояснила девушка. — Мы разошлись без боя и без взаимных претензий.

 

— Сделаю вид, что поверил, — кивнул Баки. — Идёмте, в комнатах уже всё приготовлено для ужина и отдыха, — жёсткий взгляд в сторону выдохнувших с облегчением учеников, и он безжалостно добавляет: — Больше никаких прогулок без предупреждения, и глаз не спускайте с Гаары!

 

— Хай! — воодушевления в тоне ребят не было ни на грамм, но противиться воле наставника они не могли; оставалось, наступив на горло гордости и чувству самосохранения, согласиться.

 

— Вот и славно, тогда отдыхайте, пока есть возможность, — ничем не прикрытой насмешкой сообщил им Баки и собрался уже уходить, но на мгновение остановился перед тем, как исчезнуть. — Экзамен начнётся завтра в десять, не подведите.

 

— Как ты думаешь, Темари, новый яд, что я составил, его возьмёт? — мрачно посмотрев на опустевшее место, уточнил Канкуро.

 

— Не говори глупости, отото, — отмахнулась от него сестра и неторопливо последовала в сторону, где недавно скрылся джинчурикиИчиби. — Нам не нужны проблемы, да и без наставника никто не пустит нас на экзамен. Гаара будет недоволен.

 

— Ну, только поэтому, — на мгновение поежившись, согласился с доводами ТемариКанкуро и бросился ей вслед.

 

До комнаты они добрались одновременно и обнаружили своего младшего брата, что смотрел на ставшие проступать на небосводе звёзды. Переглянувшись, они молча решили не мешать Гааре любоваться на созвездия и, тихо сняв громоздкое вооружение, положили его в прямой досягаемости, а после сели на небольшие подушечки возле накрытого стола. Тишину нарушали только тихое бряцание палочек о тарелки и больше ничего.

 

Ночь и утро на радость Темари с Канкуро прошли спокойно. Гаара никуда не уходил, что вызывало облегчение у ребят, ибо остановить своего брата они не смогли бы в любом случае, а получать (в лучшем случае) от Баки им не хотелось, как и становиться причиной недовольства брата. Так и просидели они в тишине и спокойствии, пока не прибыл их наставник и не отвёл к месту проведения первого этапа.

 

Кабинет, в котором должно было проводиться первое испытание, встретил их шумом и недружелюбными взглядами. Правда, на ребят это не произвело никакого впечатления, и они молча отошли в сторонку, оглядывая помещение. Без особого труда заприметили группу ребят, с которыми прибыли из Суны, но даже не попытались подойти и заговорить, как и они, впрочем. Чуть в стороне кучковались ребята из Кумо, с агрессией поглядывали куноичи камня, настороженно оглядывали окружающих людей выходцы из Кири, было ещё множество выходцев из малых деревень, но они, по мнению наших героев, не представляли особой опасности.

 

В некотором роде их суждения были понятны, всё же подготовка в великих деревнях на голову превосходит подготовку в малых, но с другой стороны, даже загнанная в угол крыса опасна. Да, генины той же Кусы слабее любого генина Суны, но они хитрее, ведь им приходится изворачиваться, чтобы получить заказы и выполнить их максимально эффективно и быстро, их боевые навыки начинают проверять намного раньше, и выживает там сильнейший. Именно это делает их опасными противниками, эти дети уже вкусили кровь как врагов, так и друзей, они пойдут на всё, чтобы победить.

 

— Глупцы, — от разглядываний будущих противников Темари отвлёк громкий звук ударившихся об стены створок дверей и, повернувшись в ту сторону, она увидела вчерашних знакомых.

 

— Согласен, они ведут себя слишком нагло, — поддержал мнение своей сестры Канкуро. — Сразу видно — дилетанты.

 

Впрочем, они не одни так думали. Прибывшие таким бесцеремонным образом генины привлекли слишком много внимания. Усугубило их положение ещё и то, что вскоре возле этой тройки собралась довольно шумная компания, которая даже не старалась понизить голос. Видимо, они все были из одного выпуска, по крайней мере общение выдавало хороших знакомых, а после высказывание одного из них подтвердило это предположение. Хотя никто точно не ожидал, что блондинистый паренёк — Наруто, если быть точной — вскочит на парту и бросит вызов всем. Не вмешайся столь оперативно его подруги, он бы уже получил по шее.

 

— Забавно, — раздался голос Гаары прямо над ухом Темари, и та с испугом отшатнулась, от незаметно вставшего за её спиной брата.

 

— Га-гаара, — испуганно произнесла она и после глубокого вдоха, уже спокойнее, тщательно скрывая страх, добавила: — Что тебе показалось забавным?

 

— Тот очкарик, — коротко отозвался её младший брат и замолчал.

 

— Очкарик? — удивлённо переспросила Темари.

 

— Это случайно не он недавно общался с теми ребятами в пятнистой форме? — насторожился Канкуро, с интересом смотря, как начинает меняться ситуация у дверей. — А неплохо они его задели, — цокнул он одобрительно языком, смотря, как пепельный блондин харкает кровью, но тут же вздрогнул и кинул испуганный взгляд на Гаару.

 

— Странно, — нахмурилась Темари и продолжила говорить, правда, предварительно убедившись в том, что младшенький не торопится впадать в безумие. — Я могу поклясться, что он ушёл от удара, тогда почему у него кровь? Как им это удалось? — тяжёлый вздох, и она с расстройством заканчивает. — Хотела бы я знать их секрет.

 

— Они использовали воздух, — по-прежнему равнодушно отозвался Гаара, но вот его кровожадный взгляд выдал его настоящее состояние. — Здесь много сильных врагов, это будет интересно.

 

Взгляд младшего Собаку, но наполнился безумием, но гром грянуть не успел. Его отвлекли внезапно возникшие джоуниныКонохи, которые осадили драчунов и сбили кровожадный настрой Гаары. Ещё пара минут на рассаживание всех присутствующих, и вот мужчина, представившийся Ибики, начинает умело плести словесную паутину. Он буквально захватывает внимание всех и каждого, безумие в глубине глаз джинчурикиИчиби постепенно угасает, и он сосредотачивается на том, что говорит экзаменатор.

 

Правила просты: на всё про всё час, есть десять вопросов, один из которых зададут в конце, а пока стоит ответить на заданное в бланках; пойманный на списывании три раза подставляет всю команду, и выбывают сразу трое. Казалось бы просто, но вот задания-то с подвохом! Там нет простых вопросов, все задания сложные и подразумевают уже большой опыт полевой работы в качестве командира. Возникает вопрос: а что делать? Не могли же дать задание, которое нельзя выполнить? Ответ прост: стоит поискать тех, кто знает, и добыть информацию. Пара минут на осмысление сделанных выводов, и вот по кабинету струится песок, среди наблюдающих оказывается марионетка, кто-то использует чудо-глаза, наследство предков, а кто-то уповает на удачу и остатки знаний, что получили ещё в Академии. Каждый из присутствующих в кабинете идёт своим путем, но одно их объединяет — они все ищут информацию.

 

Час почти прошёл, и вот наступил момент истины! Ибики задаёт десятый вопрос, правда, перед этим радует всех тем, что оставшийся отвечать, но не ответивший, навсегда лишается возможности повысить ранг. Волна КИ бьёт по нервам, и вот самые слабые поднимаются и, пряча глаза от своих товарищей, уходят. Первая, вторая… n-ная команда, но вот резкий звук — кто-то ударил рукой об стол, и все взгляды скрестились на блондинистом пареньке. Наруто не чувствует страха и кричит о своей мечте стать Хокаге. Казалось бы, что тут такого? Но именно это позволило остальным собраться силами и перестать бояться. Ибики хмурится, но момент упущен, дети вновь воспряли духом. Больше нет сомненья в их глазах, они готовы идти до конца. Удивительно, но тень улыбки и заинтересованности скользнула даже по безэмоциональному лицу Гаары, хотя почти сразу пропала.

 

Улыбка преображает суровое лицо, и до всех доносится объявление о том, что оставшиеся прошли! Крики, в которых смешалось и возмущение, и радость. Необычное появление следующего экзаменатора, и все потянулись на выход. Кто-то молча, задумавшись о чем-то, кто-то, радостно подпрыгивая и эмоционально что-то рассказывая своим друзьям. Никто из генинов не хотел задуматься о том, что готовит им скорое будущее, как и о том, что скоро будет экзамен на выживание, с которого вернутся далеко не все. Сейчас, пока эйфория от первого успеха не схлынула, они просто дети, но скоро улыбки сотрутся с их лиц, а на большинство больше и не вернутся. Второй этап будет проходить в Лесу Смерти, и это — не просто красивое название; оно отображает его суть.

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/54174/1378521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку