Читать The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 55 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Tale Of Kitsuna / Рассказ Китсуне: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 50: Глаза иллюзиониста

(POV Китсуны)

Я кивнула с одобрением. Я улыбнулась, увидев, как легко эти пятеро целителей рассекают и указывают на каждый орган и рассказывают мне о его важности. Я была весьма впечатлена тем, насколько быстрой была их скорость обучения. Им потребовалось всего два часа, чтобы запомнить все.

— Мисс, я все еще немного в замешательстве, как это поможет нам лечить людей? — спросила одна из целительниц.

— Это поможет вам понять, с чего начать лечение и как выглядит орган. Например, вы могли сосредоточиться сначала на остановке кровотечения, затем на внутренних органах, да? Что ж, теперь вы знаете, что это не самое важное. Это все еще важно, но что, если меч проткнет легкие? Что важнее, рана от меча или легкие? Я объясняю, смотря на них.

— Легкие, — ответила та же целительница. Секундой позже ее осенило, и она согласно кивнула. — Спасибо, мисс.

— Не за что. Помните, визуализация также важна, когда дело касается магии. Вы, ребята, тоже останетесь на практике пыток? — я спрашиваю.

— Нет, я в порядке.

— То же самое.

...

— Да, я на сегодня закончила.

— Я останусь. Думаю, я узнаю больше, и мы сможем помочь, если потребуется.

— Я тоже останусь.

— Круто, вы, ребята, будете отличным подспорьем, — сказала я, кивая. Оглядевшись, я начала передвигать некоторые тела, придавая ей более жуткий и жуткий вид.

Когда я закончила, я подошла к Тринити и спросила. — Не могли бы вы сказать вашим людям, чтобы они привели сюда остальных пленных? Кроме заместителя капитана и командующего армией федерации? У меня есть на них кое-какие планы. Я хочу сначала поговорить с заместителем капитана.

— Я могу это сделать. Но зачем ты хочешь поговорить с заместителем капитана?

— Увидите. Она гораздо интереснее, чем вы думаете, — сказала я, ухмыляясь.

— Хорошо, следуй за мной. К счастью, командир находится в том же крыле, что и его заместитель, — сказала Тринити и снова пошла по коридору.

Идя за ней, подошла мама и пошла рядом со мной.

— Почему ты сказала, что она более интересна, чем мы думаем? — спросила мама.

— Это скорее предположение, но я думаю, что из-за нее мы не увидели нападения.

— Но она всего лишь кукловод.

— Может быть, но она получеловек. Федерация дискриминирует полулюдей, но она заместитель капитана. Почему так? — сказала я, улыбаясь.

— Если ты так говоришь. В любом случае я оставляю все на твое усмотрение, — пожав плечами, сказала мама.

— Не волнуйтесь, я узнаю у него много информации, — сказала я со зловещей усмешкой.

— Вот мы пришли. Они оба за этой дверью. Правда, они все еще в разных камерах, — объяснив, Тринити подошла к металлической двери и открыла ее. Войдя внутрь, она остановилась.

— А, ты наконец-то пришла. Ты не получишь от меня никакой информации, ха-ха. — сказал человек за решеткой справа. Его голос звучал с уверенностью и решимостью.

— Ха-ха, я не могу дождаться, когда сломаю тебя, — сказала я, усмехнувшись ему. Тот, у кого больше всего решимости, смешнее всего ломается.

— Ха-ха, ну да, сможешь сломать меня, — сказал он, усмехнувшись в ответ.

— Да, думаешь так? К сожалению, я не могу начать с тебя, — сказала я, притворяясь грустной.

— Понятно. Давай, она все равно ничего не знает о федерации, — сказал он, все еще улыбаясь.

— Неважно, — сказала я, создав ледяную стену, закрывшую ему обзор на камеру, где была его заместитель. Подойдя к клетке напротив, я увидела получеловека-собаку, сидящую в позе лотоса посреди клетки. Она тоже смотрела вниз с закрытыми глазами. Глядя на нее, я вздохнула от злости и пробормотала. — Это хуже, чем я думала.

"Анализатор".

Статус

Имя: Абр

Возраст: 20 лет

Раса: Полусобака

Родословная: Полусобака

Пол: Женский

Уровень 463

Класс: Мастер кукол (редкий) (раб)

— Не могли бы вы открыть дверь? Я хочу войти внутрь, — спросила я, глядя на Тринити.

— Даже не думай. Она намного сильнее тебя, — сразу же отказалась Тринити.

— Не думаю, что она напала бы на меня, — сказала я.

— Я не... — начала говорить Тринити, но мама перебила ее.

"Открывай. Думаю, я знаю, чего ты хочешь. Китсуна, но пойми, что так легко мы ей доверять не можем". Мама, забрав ключи у Тринити, открыла мне клетку.

"Знаю, знаю, благодарю, - сказала я, заходя внутрь. Войдя, я создала ледяную стену позади себя, отгородившись в отдельном помещении. Впервые Абрикоска открыла глаза, с недоумением глядя на меня.

"Разве ты не слышала того человека? Я тебе не нужна, - бесстрастным голосом произнесла Абрикоска. Не отвечая ей, я приблизилась к ней. Разглядев ее получше, я заметила два собачьих уха на ее голове, правое из которых оказалось наполовину обрезано. Ее хвост тоже был в плачевном состоянии. Из-за грязи я не смогла разглядеть цвет ее шерсти.

"Ты не бесполезна, верно? В конце концов, ты была заместителем капитана отряда атакующих, - сказала я, обходя ее вокруг.

"Хм, как будто это о чем-то говорит", - фыркнула она, снова опуская взгляд. Приблизившись к ней еще ближе, я положила руку ей на голову, от чего она начала неистово дрожать.

"Почему ты так дрожишь? - спросила я, недоумевая. Присев на корточки, я заглянула ей в глаза и, заметив, как дрожат ее зрачки, вздохнула и убрала руку.

"Значит, с тобой что-то сделали, да?" - поинтересовалась я.

Не дождавшись ответа, я вздохнула и стала размышлять над тем, как заставить ее заговорить. Я не собиралась ее пытать, но мне был нужен способ разговорить ее.

"Ладно, поняла. Ты не хочешь об этом говорить, но давай хоть тебя отмоем", - сказала я, поднимаясь. Подойдя к углу клетки, я создала перед собой ледяной блок. Когда ледяной блок был готов, я поместила внутрь руку и выпустила немного магии огня, превратив ледяной блок в ванну, наполненную водой.

"Вот, должно быть подойдет, - сказала я, снова направляясь к ней. Увидев, как я опять к ней приближаюсь, она стала отползать назад. "Эй, я ничего плохого с тобой не сделаю. Я тебя только помою. Потом мы снова поговорим", - сказала я, подхватив ее по-королевски. Отправилась обратно к ванной, пока она сопротивлялась в моих руках.

"Нет, отпусти меня!", - кричала она, сопротивляясь. Поняв, что большая часть ее силы пропала, она посмотрела на меня и открыла рот.

"Возможно, будет немного холодно, извини, - сказала я, не дав ей заговорить, и опустила ее в ванну.

"ХОЛОДНО!", - закричала Абрикоска, когда ее голова снова оказалась на поверхности. Она собралась выпрыгнуть, но я столкнула ее обратно в воду.

"Сиди. Ты грязная", - крикнула я, раздевая ее.

(10 минут спустя)

"Какая-то неловкая ситуация во всех смыслах", - подумала я, сдерживая свое смущение. Вздохнув, я вернулась к мыслям о том, как выглядело ее тело. На нем было множество шрамов, которые не были похожи на боевые.

Почувствовав, как вновь разгорается мое кровожадное намерение, я вздохнула, чтобы успокоиться. Снова посмотрев на нее, я увидела, что она была одета в одежду, которую я ей дала.

"Еще одна красавица. По крайней мере, она не из столицы", - подумала я, наблюдая за ней. Теперь, после того, как ее отмыли, я смогла разглядеть, что у нее светло-коричневая шерсть и что по внешности она ненамного уступает Кайдас.

"Кто тебе оставил эти шрамы?", - спросила я. Услышав мой вопрос, она опустила взгляд и села передо мной.

"Я получила их в драках", - сказала она своим бесстрастным голосом.

"Драках из-за твоего тела?", - спросила я. Увидев, как она напряглась, я поняла, что задала этот вопрос не зря. "Ну, судя по тому, что некоторые из них свежие, и они в основном на спине, я примерно понимаю, кто их тебе сделал".

"..."

"То есть ты не можешь сказать что-то против своего хозяина, - сказала я и, снова вздохнув, добавила. - Ладно. Мне и так уже достаточно информации. Больше я об этом не спрошу".

"Благодарю, - еле слышно пробормотала Абрикоска.

"Не переживай. К тебе у меня все же есть один вопрос", - сказала я, взяв ее за подбородок.

"Да, - ответила она, пытаясь убрать мою руку.

"Можно мне снять твои линзы? Я хочу посмотреть, какого цвета твои настоящие глаза", - попросила я, пристально глядя на ее глаза.

"Нет, ты испугаешься", - сказала она, все еще пытаясь вырваться из моих объятий.

"ЭЭЭ? Видела мои глаза? Не думаю, что они могут быть хуже моих", - сказал я, отталкивая ее и быстро снимая ее контактные линзы. Задыхаясь от вида ее глаз.

"Глаза иллюзиониста? Одна из самых распространенных способностей глаз в этом мире. Подумать только, что у тебя они были". - Сказал я, глядя на ее глаза. Ее глаза представляли собой смесь нескольких неоновых цветов, из-за чего казалось, что вместо глаз у нее два радужных шара. Некоторые сказали бы, что для человека это выглядело странно, но на самом деле это было красиво.

Глаза иллюзиониста - это особый тип глаз, который позволяет иллюзиям выглядеть как реальность. Даже мама со своими навыками не может победить глаза иллюзий. Она все равно попадет впросак, даже если их уровни так сильно различаются. Единственный способ победить в этом - знать об этом и знать, в какой обстановке ты находишься.

Например, в данный момент ее глаза-Иллюзии не так просто сработают на меня, потому что я бы знал, что это она, и я бы знал, если что-то выйдет из строя. Чем больше я смотрел на них, тем сильнее раздражался. Видя мою реакцию на ее глаза, она начала хихикать.

"…" Абрикос ничего не сказал, только напрягся, видя, что я раздражаюсь.

"Это просто несправедливо. Почему у меня страшные глаза, когда я мог бы заполучить что-то настолько красивое". - сказал я, скрестив руки и надувшись.

" Хехе, правда, вот такая твоя реакция", - сказала она, посмеиваясь.

"Ты что, шутишь надо мной", - сказал я, все еще с надутыми щеками.

"Нет, нет, просто ты на данный момент выглядишь очень по-детски". - сказала она, скрывая улыбку.

....

"О, похоже, я заставил тебя улыбнуться, маленькая собачка", - сказал я, отбирая у нее руки ото рта.

"Эй! Откуда у тебя такая сила?" - спросила она, вытаскивая руки из моей хватки.

"Сила? Хаха, нет, на самом деле я намного слабее тебя". - сказал я, смеясь. "Причина, по которой я могу победить тебя в данный момент, заключается в том, что у тебя подавители, а я заморозил большую часть твоих мышц, сам того не зная. Недостаточно, чтобы оставить постоянные повреждения, но достаточно, чтобы я одолел тебя". - объяснил я, указывая на металлические скобы на ее запястьях и лодыжках. Я также рассеял свою ледяную магию в ее мышцах.

"Ясно. Почему ты так добр ко мне?" - спросила Абрикос, глядя на меня, в замешательстве с проблеском надежды в глазах.

"Ммм, потому что ты много страдала, и я хочу освободить тебя", - сказал я, наклонив голову.

"Освободить меня? Ты же не можешь сделать этого, не так ли?" - сказала она, пытаясь скрыть свое волнение.

"К сожалению, я не могу полностью освободить тебя, так как ты была солдатом федерации. Раб или нет. Но я могу сделать так, чтобы ты стала нашей рабыней вместо этого насильника вон там". - сказал я, улыбнувшись ей и указал на ледяную стену.

"Я все равно останусь рабой. В чем разница?" - сказала она немного подавлено.

"Да, но только до тех пор, пока моя мать не сможет тебе доверять", - сказал я, пожав плечами. Вставая, я добавил, протягивая ей руку. "Но это будет лучше, чем тот человек, не так ли. Так что, как ты думаешь, присоединишься ко мне?"

http://tl.rulate.ru/book/54130/3812344

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку