Готовый перевод Inventors system / Система изобретательницы: Глава 84 - В последний раз

  Покинув кошмар Леонарда, группа снова появилась в новом месте, но на этот раз группе не нужно было никого искать, так как она стояла прямо рядом с ними.

— Привет. - сказала Анна, посмотрев на четверых и улыбнувшись своей обычной улыбкой.

— Ты знаешь, кто мы и что происходит? - спросил Эмир.

— Хм. - Кивнула Анна.

— Ну, это было легко.

  Но вопреки тому, что думал Эмир, Морана не была столь оптимистична. Она знала, что это не может быть так просто, она знала, что что-то не так. И достаточно уверена.

— Я не хочу идти. - сказала Анна, и все лица стали мрачными.

— Что значит, ты не хочешь идти? - спросил Зоэл.

— Я имею в виду, что я не хочу идти.

— Почему? - на этот раз спросила Морана.

— Потому что, даже если это мой худший кошмар, это единственное место, где я все еще могу ее видеть. - Анна спокойно ответила.

— Видеть кого?

  Спросил Эмир, но прежде чем он успел получить ответ, все перед ними изменилось. В следующую секунду они оказались в роскошной спальне, полной людей, но, как и в кошмаре Зоэла, все они были похожи на призраков, и никто не мог видеть, слышать или чувствовать их, и они могли только наблюдать. Но на этот раз Анна тоже была с ними, как призрак. Вскоре их внимание отвлек плач.

— Ваах, ваах!

— Это девочка, это прекрасная малышка! - сказала акушерка средних лет, находившаяся в комнате.

— Пойдем к прекрасной мамочке.

  Когда группа увидела, кто лежал на кровати и держал на руках новорожденного ребенка, который только что плакал, они не могли не удивиться. Это была Анна.

— У вас есть дочь? - спросил Эмир, глядя на первую Анну, которая стояла рядом с ними.

  Но на этот раз Анна не ответила. Она просто смотрела на свою малышку с восхищением и волнением. Через несколько минут она заговорила.

— Тогда я была очень молода и очень наивна. Я забеременела намного раньше, чем была готова. Отцу ребенка было наплевать, и он исчез сразу после того, как узнал, и моя семья… ну, они тоже не с нетерпением ждали ее рождения.

  Конечно же, сразу после того, как она закончила свои слова, они снова появились в новом месте. На этот раз они стояли в коридорах роскошного викторианского особняка. Была ночь, и в коридорах было темно, но из одной из комнат виднелся свет, так как были слышны звуки спора. Анна, которая только что родила в комнате, теперь стояла у двери, прислушиваясь к разговору женщины и мужчины в комнате.

— Я не должен был позволять этому случиться, я не должен был позволять этому ребенку родиться. - сказал мужчина

— О чем ты говоришь? Это ваша внучка, более того, было уже слишком поздно что-либо предпринимать, когда мы узнали? - спорила женщина.

— Да, моя внучка. Разве ты не видишь, что если кто-нибудь узнает о ребенке, нас будут унижать и смеяться над нами? Анна никогда не сможет выйти замуж в хорошую семью. Нам нужно избавиться от ребенка любой ценой.

— И как ты это планируешь? Анна никогда не откажется от ребенка.

— Тогда я возьму его силой.

— Она никогда не простит тебя за это, ты прекрасно это знаешь.

— Однажды она поймет, что я все сделал для нее. - сказал мужчина и закончил разговор.

  Анна, которая услышала их, поспешно побежала обратно в свою комнату и начала собирать вещи, затем она вошла в комнату своего ребенка, взяла спящего новорожденного на руки и вышла из особняка через потайной ход. В течение следующих нескольких дней группа вместе следовала за Анной и ее ребенком, когда они пытались выжить, в то время как отец Анны использовал все средства для их поиска, и поэтому прошло 3 года в бегах. В какой-то момент Морана посмотрела на Анну, которая стояла рядом с ней и не могла не спросить:

— А как насчет Джейка?

— Тогда он был моложе меня. Мои родители отправили его учиться в далекий институт, и он ничем не мог мне помочь, но он был очень счастлив, когда узнал, что станет дядей. - ответила Анна.

  За эти несколько лет качество жизни пары мать-дочь серьезно ухудшилось, но Анна ни на секунду не пожалела об этом. Она любила свою маленькую дочь, которую назвала Люси. Девочка была милым и жизнерадостным ребенком, несмотря на обстоятельства. Но однажды, когда Анна вернулась домой, весь дом был разграблен, и Люси нигде не было видно. Она искала повсюду, и, наконец, добрая бабушка в деревне, которая часто помогала им, сказала Анне, что много хорошо одетых людей пришли в деревню и забрали Люси. Она плакала и извинялась, что ничем не может помочь. Анна сразу поняла, что отец забрал ее ребенка, и она решила погнаться за людьми, которых он послал.

  К сожалению, она опоздала. Когда она догнала их, все люди были мертвы, повсюду лежали расчлененные тела, в огне горели вагоны, которыми они пользовались. Тело ее 3-летней дочери лежало на холодной и грязной земле, изуродованное и неузнаваемое. Грязный бандит стоял над ее телом, пытаясь забрать единственное ценное ожерелье, которое она подарила своей дочери. Ослепленная яростью и гневом, она убивала всех живых существ на своем пути и превращала их в груду плоти и крови.

  Вся в крови, она держала холодное тело своей дочери на земле, обнимая ее, когда душераздирающие вопли и крики слетали с ее губ. Она провела в таком состоянии три дня и ночи и стала зрелищем для прохожих, прежде чем человек ее отца нашел ее и вырвал тело Люси из ее рук. Глядя на это, Анна, стоявшая рядом с группой, не могла сдержать беззвучных слез, и все, кто был рядом с ней, почувствовали ее сердечную боль, и в следующую секунду они вернулись туда, где все началось, в ту комнату, где родилась Люси, и цикл продолжился. Они снова и снова наблюдают за рождением, ростом и смертью ребенка. В конце концов, они больше не могли этого выносить и попытались помешать Анне мучить себя и их, но только Морана ничего не сказала, она просто стояла и тихо сопровождала ее снова и снова. Наконец любопытство Анны взяло верх, и она спросила:

— Они все пытались убедить меня остановиться, но ты ничего не сказал, почему?

  Морана посмотрела на Анну и сказала:

— Будет ли иметь значение, если я что-нибудь скажу?

  В конце концов, Анна больше ничего не сказала, она уже знала ответ.

— Но Анна...

— Хм?

— Ты забыла, почему продолжала жить после ее смерти? - спросила Морана, и на этот раз Анна н была застигнута врасплох. Да, она уже однажды прошла через все это. Правда в том, что после смерти Люси Анна была не очень в здравом уме, поэтому она уже пробовала разные способы оставить эти несколько лет, которые она провела со своей дочерью снова и снова. Все это уже случалось раньше. После секундного сомнения в глазах Анны появилось удивительное спокойствие, и она знала, и Морана тоже знала

— Тогда в последний раз...

— Хм.

http://tl.rulate.ru/book/53916/1684461

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь