Глава 2. Пойти по шерсть, а вернуться стриженым
Я не хотел присутствовать на организованных смотринах, поэтому поставил невозможное условие, которое никогда не могло быть выполнено, но пришла красивая девушка из моего класса.
Неужели существует такая глупая история?
И Юдзуру вздохнул.
«Не может быть…… Я и подумать не мог, что в дедушкиной сети есть Ариса Юкисиро…… Я не должен был недооценивать дедушкину сеть контактов»
Может быть, этот старикан непобедим в Японии?
И вот опять, находясь под впечатлением крутости и одержимости старикашки… я смотрю на Арису перед собой.
Сколько бы раз я не смотрел на эту красотку, она выглядит как произведение искусства.
— Взаимно, я Такасэгава Юдзуру…… Давно не виделись!
Юдзуру тоже сел в позу сэйдза и ответил на приветствие движением руки.
Теперь, когда ситуация дошла до такого, у него не было другого выбора, кроме как вежливо отказать ей, чтобы не показаться грубым.
Юдзуру и Арису нет никакого дела до этих смотрин, но их опекуны (дедушка и отец в случае Юдзуру, и приёмный отец с приёмной матерью в случае Арисы) начали волноваться, говоря что-то типа: «Я был удивлён, что они оказались одноклассниками» и «может это судьба» без их разрешения.
Юдзуру и Ариса демонстрировали застывшую улыбку, отвечая соответствующим образом: «Да, вы правы. Меня это удивило», «меня это удивило».
И по прошествии некоторого времени……
Их соответствующие опекуны посоветовали: «Почему бы вам двоим, молодые люди, не узнать друг друга получше, наедине любуясь видом на сад в ресторане?».
За неимением возможности сказать «нет», Юдзуру пошёл в сад с Арисой.
Сопровождая Арису, они вышли в сад.
Вид на сад был поистине захватывающим, так как он использовался как место для смотрин.
«Ну а теперь…… как мне следует отказаться?»
Обычно можно отказаться от смотрин, сказав: «Думаю, мы не очень подходим как пара», но это всё равно что сказать окольным путем: «Ты не привлекательна!».
Раз уж Юдзуру пришёл на смотрины, то он должен проявить хоть какой-то интерес… иначе он может ранить её, если откажет как попало.
Несмотря на то, что у них с самого начала не так много общего, они учатся в одном классе.
И ему не хотелось чувствовать себя скованно в будущем, думая о сегодняшнем событии.
— Такасэгава, послушай…
— Да, Юкисиро?
Пока Юдзуру медлил, Ариса, которая до этой минуты хранила молчание, заговорила.
Она крепко сжала ткань кимоно и склонила голову.
— Мне очень жаль. Мой приёмный отец… заставил меня принять эти смотрины. Я… изначально не собиралась обручаться!
Услышав эти слова, Юдзуру почувствовал облегчение, как будто напряжение в груди наконец-то исчезло.
Возможно, из-за этого он невольно вздохнул с облегчением.
— …… Что, так ты тоже?
— …… Ты тоже?
— Меня насильно привели сюда, как и тебя… Я подумал, что они отступят, если я поставлю невозможные условия. Типа, если хочешь, чтобы я пошёл на смотрины, приведи мне голубоглазую блондинку! У меня… и мысли не было, что они реально кого-то приведут.
Когда Юдзуру сказал это со вздохом, Ариса хлопнула в ладоши и сказала: «Понятно».
— Так вот в чём дело?
— В чём дело?
— Я слышала, что мою кандидатуру выдвинул господин Такасэгава…… Вот я и согласилась на это.
— …… Извини за причинённые неудобства.
— Ничего, мы в схожей ситуации… Если быть точным…… Это мой приёмный отец доставил неудобства. Кажется, господин Такасэгава поговорил с ним, и он сильно разволновался.
Как только стало ясно, что никто из них не хочет обручаться…… отчасти, расстояние между ними сократилось.
Юдзуру криво усмехнулся про себя, буркнув, как это странно звучит: они не любят друг друга, но этот факт служит для них общей темой для разговора, и это заставляет его чувствовать панибратство.
— Такасэгава…… У меня есть одно предложение.
— Предложение?
— Ты не против заключать ложную, фальшивую, фальшивую «помолвку»?
— …… Понимаю.
Другими словами, это предложение замаскировать «помолвку» и одурачить обоих опекунов.
Пока Юдзуру и Ариса «помолвлены», ни одна из сторон не будет лезть со своими советами про надоедливые смотрины.
Используя «помолвку» как щит, отбивающий смотрины, обе стороны будут наслаждаться свободным романом в тайне от других.
А потом, когда они повзрослеют и станут способны идти наперекор своим родителям они аннулируют свою «помолвку».
Скорее всего, так оно и будет.
— Хм-м…… Я не могу сказать «да» вот так сразу. Кажется, это будет нелегко.
Вместе с тем трудно сказать, хорошо ли сочетаются усилия, направленные на то, чтобы скрывать в течение длительного времени «помолвку», с усилиями, направленными на то, чтобы по-прежнему отказываться от смотрин.
Продолжать такое делать — это нервотрёпка.
Он не мог так просто ответить.
— Понятно… тогда я с нетерпением буду ждать хорошего ответа.
Ариса выглядела немного подавленной, но уже совсем скоро на её лице появилась мягкая улыбка.
Это нежное выражение, которое тайно превозносится в школе и вводит мальчишек в заблуждение.
Но Юдзуру… видит в этом лишь вымученную улыбку.
И в это время.
Послышалось кошачье мяуканье: «Мяу».
—Такасэгава, Такасэгава! Вон там!
— Ась? Это… кот.
Юдзуру не разбирается в возрасте кошек, но ему, вероятно, меньше года.
На дереве мяукал маленький котик.
— Вот же-шь глупенький. Зачем лезть на дерево, если боишься спуститься.
— Зачем лезть на дерево, если боишься спуститься? …… Но что нам делать? Если мы его оставим, он может упасть, — ужасно тревожным голосом сказала Ариса.
По-видимому, она на стороне кошатниц.
Каждый раз, когда котик забредает на ветку дерева, Ариса также взволнованно мечется за ним.
— Может позовём сотрудников гостиницы?
— Н-но… разве он не упадет до их прибытия?
— …… М-да, твоя правда.
С недавнего времени движения котика начинают становиться всё опаснее.
Юдзуру, который не особенно любит кошек, тоже начал нервничать, хоть и немного.
— И что мне делать…… У меня нет опыта лазания по деревьям…… А у тебя, Такасэгава?
Она спрашивала Юдзуру, как бы в скрытой форме: «Ты можешь помочь коту, взобравшись на дерево?».
У него нет причин помогать котику, и он не обязан прислушиваться к пожеланиям Арисы, но……
Если котик упадёт с дерева и умрёт, это плохо отразится на его совести.
— Я любитель собак, но… тут ничего не поделаешь, — когда Юдзуру пробормотал это, он развязал пояс и начал снимать свою одежду.
Молочно-белая кожа Арисы порозовела, и она в панике отвернулась.
— Э-эй! П-почему ты вдруг раздеваешься!
— А, извини. У меня под кимоно футболка и брюки, так что всё нормально.
— Т-тогда с самого начала надо было это сказать…
Увидев её такой взволнованной, те истории, в которых она ни с кем не встречалась стали казаться правдивыми.
Если лишь небольшого раздевания достаточно, чтобы её лицо покраснело, и она застеснялась, то её иммунитет чертовски ужасен.
Юдзуру как попало сложил кимоно и протянул его Арисе.
— Юкисиро, ты же… хорошо занимаешься спортом?
— Что? А, ну да.
— Если кот упадёт раньше, чем я успею добраться до него, используй кимоно как подушку, чтобы поймать его, — сказав это, он прикоснулся к великолепному дереву.
Прошло много времени с тех пор, как он забирался на дерево, но…… к счастью, на это дерево, кажется, легко залезть (наверное, поэтому кот забрался на него), так что он подумал, что как-нибудь да сможет справиться.
Затем Юдзуру стал взбираться на дерево.
К счастью, кот не выказывал никаких признаков побега.
— Так…… поймал!
Ему без труда удалось спасти кота.
Он почувствовал облегчение и на мгновение расслабился.
…… И для него это плохо обернулось.
— Мяу!!
— Ай! Э-эй, ты, не психуй… перед своим спасителем… ау…
Он начал терять равновесие.
Прежде чем он это понял, он уже приближался к земле.
Из-за того, что он держал кота, он не мог приземлиться на руки.
Юдзуру второпях поправил своё положение, но…
— Гха-а-а!!
— Ах, Такасэгава!?
Он грандиозно подвернул свою правую лодыжку.
Заметки автора
Текущая дэрэ-степень: 1% (потому что он помог коту)
Если вы заинтересованы и беспокоитесь о будущем.
Закладка/оценка-оценка (измените ☆☆☆☆☆ под оглавлением на ★★★★★)
Это будет стимулом для автора.
http://tl.rulate.ru/book/53823/1369724
Готово:
Использование: