Глава 782 наше собственное дело
Лу Шань очень обрадовалась приходу Субэя. Она передала ребенка наложнице, привела себя в порядок и стала ждать прихода Субэя.
Только она об этом подумала, как в дверь позвонили.
Юэсао уже собиралась открыть дверь, но Лу Шань поспешно сказал: "Я сам открою".
Она радостно пошла открывать дверь, но обнаружила, что перед ней стоит не Субэй, а женщина лет шестидесяти.
Лу Шань на мгновение остолбенела, а потом вспомнила, что видела фотографию Юэ Цзэ на своем мобильном телефоне. Это была мать Юэ Цзэ.
"Тетя, здравствуйте. Пожалуйста, заходи скорее!" Лу Шань и свекровь встретились впервые.
Она была очень вежлива, но ее сердце дрожало.
В глубине души я понимала, что по своим возможностям мне совсем не нужно ждать согласия родителей Юэ.
Юэ Цзэ изо всех сил старается быть посредником, а эффект не очень хороший.
Конечно, свекровь была очень холодна, вошла и спросила: "Почему вы переехали в дом моего сына?".
Лу Шань снимала дом, а продолжать снимать жилье после родов не очень удобно. Кроме того, ее отношения с Юэ Цзэ стабилизировались, поэтому Юэ Цзэ сделал такое предложение, и она согласилась.
Но отношение свекрови было похоже на то, как много преимуществ получил Лу Шань.
Лу Шань подмигнула Юэсао и попросила ее отнести ребенка в комнату. Затем она принесла чашку чая и с улыбкой сказала: "Простите, тетя, я за вами не заехала. Приходите в следующий раз. Не забудьте сообщить, что мы с Юэ Цзэ встретим вас в аэропорту".
Они с Юэ Цзэ не женаты, но их отношения были очень стабильными, поэтому в этих словах, хотя отношение покорное, они также выражают значение хозяйки.
Свекровь, услышав это, очень рассердилась: "Только вы с Юэ Цзэ? Разве я согласна с вашими делами? Ты знаешь назубок, не говори о том, что ты младшая, этот ребенок не Юэ Цзэ. , Как я могу согласиться быть вместе с тобой?
В любом случае, мои слова помещены сюда, вы должны убрать меня сегодня же!
Это абсолютно невозможно для нашей семьи Юэ позволить вам, женщине, которая не была замужем и родила дикого вида, войти в дверь! "
Эти слова были чрезвычайно тяжелыми, Лу Шань испытала боль, и ее лицо стало чрезвычайно уродливым.
После рождения детей она не планировала снова искать любви и брака, но Юэ Цзэ мало-помалу тронул ее своей искренностью, поэтому Лу Шань согласилась попробовать отношения.
Только все это не может остановить свекровь, говорящую, что это правда, то, к чему она меньше всего хочет прикасаться.
"Тетя, я думаю, что отношения между мной и Юэ Цзэ - это наше личное дело..."
"Что за дело? Жениться, выйти замуж за невестку и завести детей, что из этого не должно быть делом нашей семьи? Юэ Цзэ - сын, которого я вырастила одной рукой, и я имею право решать его дела. В любом случае, такой женщине, как ты, я никогда не позволю быть вместе". Матушка Юэ сказала громко, ее тон был очень твердым.
Лу Шань хотела сказать что-то еще, она продолжила: "Я уже дала вам это уведомление. Если вы заинтересованы, выезжайте сами, иначе я найду компанию, которая вывезет вас завтра".
Лу Шань было горько, но, столкнувшись с матерью Юэ Цзэ, она ничего не могла с собой поделать.
Она уже собиралась говорить, когда в дверь осторожно постучали, Лу Шань открыла дверь и увидела Субэй.
Увидев, как она плачет, Субэй не могла не спросить: "Что случилось?".
"Ничего". Лу Шань поспешила скрыть свои эмоции.
(Конец этой главы)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/53602/2199727
Готово:
Использование: