Глава 650 В дверь врываются не очень хорошие правила
Это были слова, которые Лу Хетинг не произнес, но они были глубоко запечатлены в его сердце.
Субэй раньше не слышала эту песню, поэтому не знала этой фразы, но теперь вдруг услышала ее и поняла, насколько глубокие и страстные слова он ему сказал.
Тогда она ничего не поняла, подумав, что нет ничего другого, если он действительно женится на ком-нибудь...
Субэй снова опустил взгляд на лицо Лу Хетинга. На фоне погасшего фейерверка его холодные черты лица были особенно объемными, а глаза - необычайно глубокими. С виду неторопливое открытие, его воздержание было фатальным. Привлекательный.
Почувствовав взгляд девушки, он повернул голову, чтобы посмотреть на нее.
Субэй прошептала: "Лу Хетинг, ты можешь найти место для парковки".
"Да." Не спрашивать почему, не спрашивать, что она собирается делать, ведь это ее просьба, по которой он может сделать все.
Машина уверенно остановилась на затененной деревьями тропинке, Субэй отстегнула ремень безопасности и погрузилась в его объятия.
Лу Хетинг крепко обнял девушку.
Субэй прошептал ему на ухо какое-то слово, адамово яблоко Лу Хетинга задвигалось, и в его глазах вдруг засветилось сильное темное желание.
Он поцеловал губы девушки...
Все есть в этой ночи, все есть в этой ночи без слов.
...
Два дня спустя наступил день, когда Субэй собиралась посетить дом Танга.
Старейшина Танг специально выбрал этот день, потому что не хотел, чтобы Субэй приходил на Новый год, слишком уж он был формальным и официальным. Выбор сегодняшнего дня был бы более спокойным.
Поскольку отец Танг перенес свой день рождения на сегодня, в тот день пришло очень много гостей.
Семья Танг - дом богатых ветеранов, и большинство гостей, которые приходят и уходят, - знатные люди.
Некоторые родственники семьи Танг негромко говорят: "Я слышал, что старик так счастлив, что на этот раз он нашел внучку, которая пропала в прошлом. Сегодня я принес ее обратно, чтобы показать всем проницательность.
"
До меня дошли кое-какие слухи, но я не знаю, кто этот парень".
"Я слышал, что он довольно известный человек, но не догадывался, кто это. В конце концов, семья Танг - тоже большая семья. Я не знаю, проводили ли они проверку ДНК?".
"Я не знаю, нет никакой внутренней истории. Однако я не знаю, может быть, дети, которые живут снаружи, нарушили школу снаружи и принесли в дом какие-то плохие правила? У этой семьи Танг глубокий и строгий семейный уклад. Если это действительно нарушится снаружи, не причиняйте семье Танг никаких гадостей".
"Вот и все."
Танг Юэ держала бокал с красным вином, и она не могла не улыбнуться, услышав эти комментарии.
Что за семья Танг, как Субэй может остаться? Когда она вернется, то будет раздавлена этими сплетнями.
Если бы родители настояли на возвращении Субэй, а дедушка бросился искать Субэй, чтобы поддержать ее, как бы у нее появился шанс вернуться?
Когда она размышляла, подошел Су Хуэйсянь и сказал: "Здравствуйте, господин Танг".
"Госпожа Су?" Танг Юэ не ожидал, что Су Хуэйсянь придет сюда.
Репутация Су Хуэйсянь сейчас не очень хорошая. Танг Юэ не помнит, чтобы она давала свои приглашения, как и не помнит о дружбе между семьей Танг и семьей Су.
Су Хуэйсянь увидела ее сомнения и с улыбкой сказала: "Дядя семьи моего жениха имеет некоторые деловые отношения с семьей Тан. В этот раз дядя пригласил меня. Мы с Ду Луо пришли, чтобы принять участие в банкете по случаю дня рождения отца. Это было очень неприятно".
(Конец этой главы)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/53602/2196498
Готово:
Использование: