"Что случилось, Сириус?" Гарри зевнул, спускаясь по лестнице и входя в кухню, одетый только в темно-синие шорты, серую футболку и красные шлепанцы. Семья Уизли и Гермиона уже встали.
"О, привет, Гарри". - сказал Сириус, приступая к еде. Гарри сел рядом с ним и уже собирался погрузиться в еду, когда заметил, что все смотрят на него.
"Что?" - спросил Гарри, переводя взгляд с одного на другого.
"Хм". Джинни кашлянула и указала на татуировки Гарри.
«Что? Разве твоя мама не говорила тебе, что у меня есть татуировки?"
"Услышав, я не совсем поверил" - объяснил Артур, пока он и все остальные смотрели на татуировки.
"Гарри, я не могу поверить, что у тебя есть татуировки!" - сказала Гермиона, ее голос был полон неодобрения. "О чем, черт возьми, ты думал?!"
"Я думал о чем-то вроде "Я бы хотел татуировки" - ответил Гарри, приступая к еде, решив, что Гермиона не должна быть причиной для того, чтобы его желудок страдал.
"Профессору МакГонагалл они не понравятся", - сказала Гермиона.
"Да, ну, теперь они постоянно на моей коже, так что, если она не хочет тратить время на то, чтобы наносить на меня макияж весь год, или пытаться избавиться от них, тогда она ничего не сможет сделать", - возразил Гарри.
"Почему, во имя Мерлина, ты сделал татуировку змеи?" - сказал Рон, с отвращением глядя на татуировку Гарри в виде змеи. "Ты, что сошел с ума ?!"
"Да, возможно, хотя я полагаю, что после того, как я провел так много времени в вашей компании, это было неизбежно". - ответил Гарри.
"Я не знаю, почему ты решил, что это хорошая идея, нанести их", - сказала миссис Уизли, единственная в комнате, у кого их неодобрение было на том же уровне, что и у Гермионы. "Тебе следует подумать о том, чтобы их удалить".
"Хм... нет", - сказал Гарри, качая головой.
"Это не то, что должен иметь респектабельный мальчик", - сказала миссис Уизли. "Ты бы выглядел намного лучше без них".
"Это ваше мнение, мое мнение сильно отличается, потому что я думаю, что они выглядят потрясающе".
"Нет, они не потрясающие". - сказал Рон. "Они выглядят нелепо".
"Рон, тебе не кажется, что немного лицемерно говорить о том, что кто-то выглядит нелепо? Я имею в виду, что не я был тем, кто пришел на Святочный бал, одетый как старая ведьма восемнадцатого века." - ответил Гарри, лицо Рона покраснело при воспоминании об этом.
"Мы думаем, что это круто". - прокомментировал Фред.
"Да", - кивнул Джордж. "Есть ли шанс, что ты сможешь отвезти нас туда где делают такие?"
"Безусловно, нет!" - прогремела миссис Уизли прежде, чем кто-либо успел ответить. "Вы двое и так достаточно безответственны! Вы не будете делать татуировки!"
"Мы просто пошутили" - вздохнули близнецы. Гарри так и подмывало указать, что они никогда не делают ничего другого, кроме этого, но сдержался.
"И вообще, где, черт возьми, твои родители?" - спросил Гарри Гермиону. "Разве они не должны быть здесь, на этой конспиративной квартире, раз ты здесь?"
"Мои родители в отпуске, и профессор Дамблдор сказал, что попросит кого-нибудь поговорить с ними, когда они вернутся. Они едут в Германию, я была там всего один раз, но это было действительно интересно, ты знал, что..."
"Бродяга", - сказал Гарри Сириусу, игнорируя Гермиону. "Ты..."
"Бродяга?!" - выпалили близнецы. "Ты Бродяга?!" - сказали они Сириусу.
"Да, это был бы я", - кивнул Сириус.
"Мы твои большие поклонники!" - одновременно сказали близнецы.
"Где находится Сохатый?" - спросил Фред.
"Или Лунатик?" - спросил Джордж.
"Или Хвост?" - сказали они одновременно.
"Хвост",- Сириус выплюнул это имя. "Его зовут Питер Петтигрю, и благодаря Гарри он в настоящее время находится в камере в Азкабане". - сказал Сириус, и на его лице появилась улыбка.
"Всегда пожалуйста" -улыбнулся ему Гарри.
"Что касается Лунатика, вы двое знали бы его как профессора Люпина" - ответил Сириус
"Он был нашим учителем?!" - выпалили близнецы.
"Что касается Сохатого", - Сириус указал на татуировку с оленем на руке Гарри. "Им был отец Гарри".
"О", - удивленно произнесли близнецы.
"В любом случае", - сказал Гарри Сириусу, прежде чем кто-либо успел ответить. "У нас есть какие-нибудь планы на сегодня?" - спросил Гарри. "Или я могу просто расслабиться на весь день?"
"У меня нет никаких планов, но если ты хочешь что-то сделать, то действуй" - ответил Сириус.
"Я думаю, ты можешь помочь прибраться в доме, Гарри", - сказала миссис Уизли. "После завтрака все могут приступить к уборке..."
"Да, насчет этого, сразу нет". - ответил Гарри. "Добби и Кикимер уже работают над уборкой всего и делают дом более безопасным. В любом случае у меня есть другие дела".
"Например, какие?" - спросила Джинни.
"Домашнее задание плюс у меня есть несколько новых книг, которые я хочу прочитать".
"Новые книги?" - оживилась Гермиона.
"Отлично, а теперь прошу меня извинить", - Гарри встал и взял свою еду и напитки. "Я собираюсь уйти, пока Грейнджер не начала пускать слюни при мысли о книгах". - сказал Гарри прямо перед тем, как уйти.
"Ах, Северус, я рад, что ты здесь". - сказал Дамблдор, когда Северус Снейп, мастер зелий и самый ненавистный учитель в Хогвартсе, вошел в его кабинет. "Пожалуйста, присаживайся".
"Директор". Снейп кивнул и сел. "Я предполагаю, что эта встреча для того, чтобы мы могли обсудить наследника Волан-де-Морта и отродье Поттера".
"Ты не должен так говорить Северус, хотя да, это то, что мы сегодня обсудим. И тебя убьет, если ты проявишь к мальчику хоть немного уважения?" - спросил Дамблдор, качая головой.
"Да." - немедленно сказал Снейп.
"Что ж, тогда, похоже этот разговор может привести к твоей смерти" - сказал Дамблдор.
"Что вы имеете в виду?" - спросил нахмурившись Снейп.
"Я боюсь, что после этой встречи ты можешь обрести некоторое уважение к Гарри, возможно, не как к человеку, но, по крайней мере, как к волшебнику".
"Я сомневаюсь в этом", - недоверчиво фыркнул Снейп.
"Северус, ты сказал мне, что юный Гарри должно быть лжет, поскольку он никак не мог победить Апофиса в бою, верно?"
"Да, я так и сказал" - кивнул Снейп, вспоминая тот разговор и одновременно задаваясь вопросом, к чему клонит директор.
"Гарри Поттер показал воспоминания о сражении с Апофисом в суде, я считаю, что к настоящему времени большая часть страны слышала о том, что произошло, хотя я уверен, что некоторые детали будут преувеличены в зависимости от того, кто рассказывает историю".
“Что случилось?” - спросил Снейп.
"Следуй за мной, Северус", - тихо сказал Дамблдор, прежде чем встать и отправиться к своему личному думосбросу, а Снейп последовал за ним. "Смотри сюда" - сказал Дамблдор, прежде чем поместить воспоминание о том, как он наблюдал за памятью Гарри в суде вместе с остальными. Снейп выглядел смущенным, но в конце концов просмотрел воспоминание, а Дамблдор вернулся на свое место и ждал, когда Северус закончит.
"Невозможно!" - сказал Снейп, как только он закончил, его лицо было бледнее обычного и полное недоверия. "Это... это, должно быть, подделка!"
"Было подтверждено, что воспоминание было реальным" - сказал Снейпу Дамблдор.
"Не может быть, чтобы это отродье могло так долго продержаться против него!" - сказал Снейп, отказываясь верить в то, что он только что увидел. "Это же Поттер! Ленивый, ни на что не годный Поттер!"
"Бытие Поттером на самом деле может быть одной из причин, почему он такой сильный, семья Поттеров хорошо известна тем, что из нее выходят сильные или, по крайней мере, волшебники выше среднего уровня. При всей твоей ненависти к Джеймсу Поттеру, даже ты не можешь отрицать, что этот человек был гением, когда дело доходило до трансфигурации" - сказал Дамблдор, Снейп пристально посмотрел на него, но внутренне признал, что он был прав. Пока Снейп осваивал зелья, Поттер занимался трансфигурацией. "Кроме Северуса, снова в своей ненависти ко всему Поттеру ты упускаешь важные вещи".
"Например, что?!" - рявкнул Снейп.
"Во-первых то, насколько этот "Апофис" невосприимчив к заклинаниям?" - спросил Дамблдор. "Непростительные были примерно так же эффективны, как отбрасывающее проклятие, а разрушители костей Гарри имели те же результаты, что и обычно жгучее заклятие".
"Я не знаю почему это так", - честно сказал Снейп. "В конце концов, это не то, что я могу понять, просто посмотрев на него. Возможно, он приготовил какое-то зелье или знает о каком-то секретном заклинании или ритуале, чтобы наделить его способностями?"
"Возможно, но если он это знает, то, скорее всего, Волан-де-Морт тоже знает, в чем тут хитрость".
"Возможно", - кивнул Снейп. "Но темный лорд не показал никаких доказательств того, что у него есть такая способность, в конце концов, никто не собирается запускать в него заклинания, по крайней мере, среди пожирателей смерти".
"Верно", - согласился Дамблдор. "Мы потратим некоторое время на то, чтобы разобраться в этом, но надеюсь, мы сможем найти слабое место, а до тех пор мы сможем сосредоточиться на попытке решить вторую важную вещь, которую вы пропустили".
"Какую?"
"Как Гарри Поттер может быть таким сильным и умелым?"
Гарри оставался в своей комнате до обеда, когда вернулся на кухню, на этот раз на нем были черные кроссовки, синие джинсы и белая футболка, в правой руке он держал черную книгу с фамильным гербом Поттеров посередине.
Гарри огляделся и увидел, что Гермиона и Рон разговаривают с близнецами, пока миссис Уизли была на кухне. Что касается Сириуса, то в данный момент он разговаривал с Джинни. Артура здесь не было, но Гарри подумал, что это потому, что мужчине, вероятно, нужно было идти на работу.
"Привет, Гарри". - сказала Джинни, заметив его.
"Привет, что есть перекусить?" - спросил Гарри, садясь рядом с Сириусом.
"Привет, щенок, тебе придется подождать до ужина". - сказал Сириус.
"Почему?” - приподнял бровь Гарри. "Добби и Кикимер разве..."
"Мама настояла на том, что она приготовит ужин сама" - закатила глаза Джинни.
"Ах", - сказал Гарри, правильно догадавшись, что у них был спор. Хотя, честно говоря, ему нравилась еда мисс Уизли, так что он на самом деле он не возражал. "Хорошо, я могу подождать", - Гарри пожал плечами, после чего снова начал читать свою книгу.
"Что это за книга?" - спросила Гермиона, не отрывая глаз от книги.
"О, это семейный гримуар Поттеров?" - спросил Сириус.
"Да" - кивнул Гарри продолжая читать.
"Я помню, как твой отец читал это книгу при мне пару раз". - прокомментировал Сириус.
"У вашей семьи есть гримуар?" - спросила Гермиона у Уизли.
"Нет." Фред покачал головой. "Не все семьи имеют такой..."
"Только некоторые" - закончил Джордж.
"Могу я его прочесть?" - спросила Гермиона Гарри.
"Нет", - было все, что сказал Гарри, прежде чем перевернуть страницу и продолжить чтение.
"Почему нет?" - нахмурилась Гермиона.
"Вероятно, потому, что Поттер не думает, что ты достаточно хорош, чтобы прочитать это", - сказал Рон, свирепо глядя на Гарри.
"Я собирался давать ей эту книгу, потому что она не Поттер, но если это то, что ты хочешь думать, тупица, тогда давай". - ответил Гарри, пробегая глазами страницу.
"Какое это имеет значение, если я не Поттер?" - настаивала Гермиона. "Книга есть книга".
"Это важно, потому что это семейный гримуар Поттеров, написанный членами семьи Поттеров для членов семьи Поттеров. Он просто не даст себя прочитать тому, в ком нет крови Поттеров.
"У многих старых чистокровных семей есть гримуары" - пожала плечами Джинни.
"Что? Значит, это просто еще один способ быть лучше магглорожденных?!" - спросила Гермиона.
"Грейнджер", - вздохнул Гарри и закатил глаза, оторвавшись от книги. "Если бы чернокожий мужчина отказался позволить мне просмотреть его фотоальбом, это не сделало бы его расистом, точно так же, как это не будет является актом против магглорожденных, если я откажусь позволить тебе прочитать семейную книгу, написанную для моей семьи. Никто, чистокровный или нет, не будет читать это, если они не Поттеры". - сказал Гарри, прежде чем вернуться к своей книге.
"Но... но это нечестно! Почему ты должен иметь доступ к знаниям, которых нет у других людей?!" - спросила Гермиона.
"Это, вероятно, так же справедливо, как тот факт, что ты можешь трогать пару сисек, когда захочешь, в то время как я должен спросить разрешения", - ответил Гарри, отчего у Гермионы отвисла челюсть, в то время как Рон сильно закашлялся, так как он выбрал этот момент, чтобы выпить немного сока. Сириус, Джинни и близнецы засмеялись, но Гарри еще не закончил. "Вероятно, примерно так же справедливо, как тот факт, что, хотя ты родилась в доме, полном книг, с богатыми родителями, я вырос в доме с кучей оскорбляющих меня придурков, вероятно, примерно так же справедливо, как тот факт, что ты богаче, чем Уизли. Вероятно, так же справедливо, как и то, что у тебя есть магия, когда у твоих родителей ее нет. Вероятно, примерно так же справедливо, как тот факт, что некоторые люди выше других, вероятно, примерно так же справедливо, как тот факт, что..."
"Хорошо! Хорошо! Я поняла!" - выкрикнула Гермиона.
"Действительно? Ты уверена?" - с сомнением в голосе спросил Гарри, продолжая читать. "Потому что я могу продолжать, если ты хочешь больше примеров, честно говоря, это не проблема".
"Хватит, больше не надо". - сказала Гермиона, свирепо глядя на него.
"Это мило", - Гарри поднял глаза и несколько секунд улыбался ей, прежде чем снова опустить взгляд. "Хотя, вероятно, несправедливо, что есть много людей, которые этого не понимают". - сказал Гарри насмешливым шепотом.
Вскоре миссис Уизли принесла еду, еще раз неодобрительно взглянув на татуировки Гарри, после чего она начала подавать еду. После еды Гарри взмахнул палочкой под столом, и на колени Джинни упала записка, она осторожно прочитала ее, немного покраснев позже, и кивнула Гарри, который улыбнулся, прежде чем встать. Добби появился и взял гримуар Гарри, прежде чем вручить ему кожаную куртку, а затем быстро исчез.
"Что ты делаешь?" - спросила миссис Уизли, хмуро глядя на Гарри.
"Я иду в Косой переулок". - ответил Гарри, надевая куртку.
"Ты не можешь, это небезопасно", - сказала миссис Уизли.
"Честно говоря, Молли, увидев, как Гарри сражается с тем волшебником в доме Дурслей, я бы больше беспокоился о том, что кто-то попытается напасть на Гарри, а не наоборот". - прокомментировал Сириус.
"Ты должен остаться здесь". - сказала миссис Уизли, игнорируя Сириуса.
"Хм, нет, не должен". - сказал Гарри, качая головой. "Я собираюсь туда всего на несколько минут, и я смогу за себя постоять". - сказал Гарри.
"Но, Гарри, ты же..."
"Юридически совершеннолетний", - оборвал ее Гарри." Извините", - сказал Гарри, прежде чем выйти. Он слышал шаги, следующие за ним, и догадался, что это шаги миссис Уизли, которая, вероятно, хочет установить его. "Леди Блэк", - сказал Гарри картине Вальбурги. "Рыжеволосая женщина назвала вас сукой" - сказал Гарри, прежде чем уйти, он как раз подошел к двери, когда увидел, как миссис Уизли остановилась, держа руку, пытаясь успокоить бьющееся сердце, в то время как миссис Блэк кричала и кричала на нее. Гарри весело закатил глаза, прежде чем выйти.
Гарри только что ушел, прихватив немного еды для Селены и Букли, как раз перед тем, как позвать Добби и попросить его отнести еду в свою комнату. Гарри шел, занимаясь своими делами и стараясь не замечать взглядов, которые бросали на него все остальные. Гарри хорошо знал, как выросла его репутация за последний год.
Когда его вынудили участвовать в магическом турнире, и когда над ним издевалось вся школа, у публики появилось чувство жалости к нему, тот факт, что он так хорошо выступил на турнире против учеников старше его, в сочетании с тем фактом, что он действительно выиграл этот чертов турнир, повысил его репутацию как сильного волшебника. Посещение бала с вейлой не ухудшило его репутацию, может быть даже улучшило, а тот факт, что он остановил Петтигрю и сразился с Апофисом, заставил людей смотреть на него как на супергероя.
Гарри внезапно очнулся от своих мыслей, когда почувствовал, как пара рук обвилась вокруг него, и быстро понял, что его обнимают, мягкие руки в сочетании с женским телом, прижатым к его собственному, сказали ему, что та кто обнимает его была женщиной, он не мог видеть ее лица, так как оно было уткнуто в его плечо, но красивые светлые волосы мгновенно выдали, кто это был.
"Флер?!" - ахнул Гарри, и обнял ее в ответ.
"Я скучала по тебе, Арри" - улыбнулась Флер.
http://tl.rulate.ru/book/52840/1742647
Готово:
Использование: