Глава 114. Мадам Сюй
Слово ‘бабушка’ было совершенно незнакомо Лу Шэн.
Можно сказать, что в прошлой жизни у нее не было других родственников, кроме мастера.
Поэтому, услышав, как мадам Чжао сказала “мой А Шэн”, она сразу же расплакалась.
– Да!
Лу Шэн присела на корточки и улыбнулся ей.
– Почему А Шэн здесь?
Госпожа Чжао вытерла слезы и выдавила из себя улыбку.
Сердце Лу Шэн сжалось, когда она увидела это.
– Я пришла, потому что скучала по тебе.
Она встала и уже собиралась спросить Хэ Циня о сегодняшнем дне, когда услышала снаружи голос старика.
– Неужели семья Чжан действительно думает, что в семье Хэ больше никого нет? Мы отсутствовали всего два дня, а они уже издеваются над нами? Как они смеют!
Лу Шэн с любопытством оглянулся и увидела старую даму в пеньковой одежде и бамбуковой шляпе.
Сурового вида мужчина последовал за пожилой дамой. Он нес какие-то вещи.
Похоже, они вдвоем примчались сюда сразу же после возвращения в деревню.
Лу Шэн опустила голову и некоторое время размышляла. Потом она вспомнила, что эти двое – ее бабушка и дядя.
– Тетя, кузина.
Хэ Цинь виновато поздоровался с ними.
– Зря ты такой высокий. Почему тебя так избили?
Когда мадам Сюй увидела его лицо, она рассердилась.
–Мадам Сюй, тетя, этот Чжан Хуэй ничуть не лучше.
Кто-то напомнил ей.
– В самом деле?
Когда госпожа Сюй услышала это, выражение ее лица немного смягчилось.
Бабушка, казалось, немного побаивалась госпожу Сюй. Увидев ее, она опустила голову и больше не осмеливалась заговорить.
Лу Шэн это показалось забавным.
По ее впечатлению, эта бабуля была очень могущественной. Многие люди в деревне боялись ее, но она особенно заботилась о семье своей бабушки.
– Что я тогда сказала? Я сказал, что с этой семьей нелегко иметь дело. Однако ты был слишком одержим ими, чтобы слушать меня. Вы сказали, что А Цинь уже не молод, и девушке было нелегко выйти за него замуж. Итак, вы отправились к семье Чжан, чтобы обручиться.
Госпожа Сюй подтащила стул и села. Раздраженная своей неспособностью исправить положение, она продолжала говорить:
– Она пришла сюда, чтобы злоупотребить своей властью и действовать так самоуверенно.
Отругав их обоих, она сердито сказала:
– Как смеет семья Чжан просить десять или двадцать таэлей? Неужели они действительно думают, что деньги берутся из ниоткуда? Неужели их уродливая дочь стоит двадцати таэлей? Она просто хороша тем, о чем люди подумают дважды, даже если она будет стоить одну медную монету.
Людям в стороне это показалось забавным, но они не осмелились засмеяться. Они могли только прикрывать рты и тайно смеяться.
Мадам Чжао украдкой взглянула на госпожу Сюй и не осмелилась заговорить.
Хэ Цинь опустил голову и не осмелился возразить.
Чжан Сяохуа действительно была ленива и выглядела посредственно. Мать Чжан Сяохуа, Линь Ло, обманом заставила его мать согласиться на этот брак.
С самого начала он не хотел жениться на ней. Однако, когда он думал о своей старости и бедном семейном происхождении, ему было неловко найти хорошую девушку, так как он не хотел причинять ей вреда.
Он хотел вести беззаботную жизнь. Кто знал, что все это произойдет?
– Э-Э ...
Только тогда мадам Сюй поняла, что Лу Шэн стоит рядом с мадам Чжао.
– Так и есть… Лу Шэн?
Лу Шэн была очень похожа на Лу Хэ. Таким образом, несмотря на то, что прошло много времени с тех пор, как они виделись в последний раз, Су Сюй все еще могла догадаться, что это Лу Шэн.
– Бабушка!
Лу Шэн покорно поприветствовала ее.
– Когда вы приехали? О, вы испугались?
Когда госпожа Сюй вспомнила свой громкий голос, она почувствовала себя немного неловко.
Лу Шэн усмехнулся.
– Нет!
– Это хорошо! – Она встала и потянула Лу Шэн посмотреть. Она не могла не похвалить ее. – О, ты становишься все красивее.
– Перевод: DragonKnight
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/52812/1895865
Готово:
Использование: