Читать Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 7 - Кормление :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 7 - Кормление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот день Жун Си упала в обморок на руках Му Хуая, зная, что на этот раз она выиграла.

Купание в ледяной воде поздней осенью, естественно, привело ее к серьезной простуде. Когда она вернулась в свою комнату, Шунь Фу дал ей несколько выходных, чтобы поправиться.

Жун Си смутно помнила, как Му Хуай разговаривал с ней в то утро, говорил ей, что, если она будет следовать за ним, ее ждет светлое будущее.  Жун Си, на данный момент, не заботится о далеких призрачных перспективах, сейчас важно только сохранение ее жизни.

Пока Му Хуай не хотел ее убить, девушка была довольна.

В настоящее время ее самым большим желанием было благополучно дожить до двадцати пяти лет. Подсчитав все награды, бонусы и зарплату, которые она заработала за последние десять или около того лет во дворце Юнси, она уже накопила около 200 серебряных монет. Как только она накопит достаточно денег, она сможет покинуть дворец в поисках няньки Хуан, и ей больше не придется работать, словно рабыня, или следить за своими словами и действиями каждый день.

Нянька Хуан была старой служанкой матери Жун Си. Женщина пришла в семью Жун, когда ей было всего двенадцать или тринадцать, а в этом году ей еще не было и тридцати.

Когда Жун Си вспоминала свои дни, когда она еще была молодой мисс семьи чиновника, ей невольно думалось, будто это была другая жизнь.

Отец Жун Си, Жун Бин, происходил из очень бедной семьи. После многих лет кропотливой тяжелой работы, он занял второе место в экзамене, и император назначил его чиновником Министерства Обрядов четвертого ранга, он был ответственен за имперские церемонии и охрану имперского мавзолея.

Мать Жун Си, леди Фан, тоже происходила из бедной семьи. Она была дочерью придорожного продавца тофу. В то время Жун Бин был по-настоящему беден, и именно благодаря финансовой поддержке семьи Фан он смог успешно сдать государственный экзамен. Когда Жун Бин сдал экзамен, чтобы выразить свою благодарность семье Фан, он взял в жены их старшую дочь, мать Жун Си.

Жун Си вспомнила, что когда ее мать была еще жива, они с отцом были глубоко влюблены. Ни наложниц, ни любовниц отец не брал.

Когда Жун Си исполнилось три года, госпожа Фан покинула мир смертных, а мать Жун Бина использовала «Три величайших способа не проявлять сыновнюю почтительность, из которых отсутствие сына - самый важный», чтобы заставить Жун Бина продолжить семейную родословную.

Независимо от того, как сильно Жун Бин скучал по своей умершей жене, мать заставила его завести наложницу. Боясь, что появление в доме незнакомой женщины заставит Жун Си почувствовать себя обиженной, Жун Бин установил некоторые правила, согласно которым наложница не могла претендовать на место главной жены.

Независимо от того, родит она девочку или мальчика, Жун Си всегда будет ди дочерью(старшая дочь главной жены) семьи Жун, их положение никогда не превзойдет положение Жун Си.

Жун Си вспомнила, что характер тети(обращение к наложнице отца) был мягким и неконфликтным, поэтому она никогда не ненавидела ее. На самом деле, она даже немного жалела ее, чувствуя, что, хотя отец не обидел ее или ее мать, он был слишком суров в обращении с этой женщиной. К счастью, этой тете  очень повезло; Через год после того, как она вошла в поместье, она родила младшего брата Жун Си.

Жун Бин назвал его Жун Хуэем. Жун Хуэй был очень милым при  рождении и был очень похож на Жун Си. С детства он всюду ходил за ней хвостиком. Девушка очень хорошо ладила со своим братом, хоть у них и разные матери.

Когда Жун Си исполнилось восемь, ее внешность становилась все красивее, и любой, кто видел ее, говорил, что если она уже сейчас такая красивая, то какой она станет, когда вырастет.

Жун Бин очень сильно опекал Жун Си. Когда они гуляли по улицам, он никогда не позволял ей показывать лицо, она всегда носила вуаль. Жун Си всегда предполагала, что ее жизнь и дальше будет течь счастливо. Когда она вырастет, выйдет замуж за доброго и ученого молодого господина из семьи с таким же положением, и тогда они будут проводить свои дни в гармонии со своими детьми до конца ее дней.

Но кто знал, что с семьей Жун внезапно случится беда.

Мавзолей жены предыдущего императора, императрицы Ичжэнь внезапно подвергся нашествию термитов. Отец Жун Си и чиновник из министерства работ несли ответственность за строительство гробницы, поэтому они не могли избежать ответственности за это дело. После того, как они перенесли гробницу императрицы Ичжэнь, его лишили должности.

Жун Бина не сильно расстроило его увольнение. За эти годы он накопил некоторые сбережения и уволил всех слуг, готовясь забрать Жун Си и Жун Хуэе из Бяньцзина и вернуться в свой родной город Хунду, чтобы стать учителем.

Но он никогда не предполагал, что императорские цензоры на самом деле считали, что разрушение гробницы привело к потере королевской семьей своего достоинства, и сказали, что наказание императора Му Чжэня было слишком легким и что Жун Бина, по крайней мере, нужно изгнать.

Каждый раз, когда Жун Си вспоминала о событиях того года, ее сердце сжималось от холода.

Ее отец погиб по дороге в ссылку. Когда ее бабушка по отцовской линии узнала, что Жун Бина лишили своего положения, а затем тот погиб, беременная наложница Жун Бина хотела взять Жун Си и Жун Хуэя в свой материнский дом, но их даже на порог не пустили.

Позже наложница ее отца скончалась при родах.

Ее младший брат Жун Хуэй вышел поиграть и бесследно исчез, не вернувшись домой.

Чтобы выжить, Жун Си придумала способ скрыть свою внешность и пошла к брокеру. Брокер продал ее и няню Хуан дому дальнего родственника его клиента. Так Жун Си стала служанкой дочери наложницы того человека. А позже она вошла во дворец в качестве служанки вместо служанки своего хозяина, став дворцовой горничной наложницы Ю.

Раньше Жун Си более или менее хотела попасть в Запретный город Юнси, желая работать в этом уважаемом месте.

Но после того, как она вошла во дворец, она захотела уйти.

За шесть месяцев, что она выполняла поручения наложницы Ю, она смогла покинуть дворец на полдня и увидела няню Хуан. Няня Хуан была замужем и больше не работала в имении. Она построила сахарную лавку к востоку от ворот Васи Чжуке. Ее жизнь была вполне удовлетворительной.

Няня Хуан и Жун Си дали обещание. Когда ей исполнится двадцать пять и она покинет дворец, Жун Си будет жить с ней. За последние несколько лет женщина также взяла на заметку некоторых выдающихся и честных молодых ученых для Жун Си. Таким образом, она сможет выйти замуж за хорошего человека, когда покинет дворец.

С тех пор Жун Си начала верить в свое светлое будущее.

Она продолжала придумывать способы накопить деньги, чтобы покинуть дворец, а также открыла киоск в Васи, где продавала кое-какую еду, например, торты и печенье.

В стране Ци было много процветающих предприятий. С тех пор, как общество стало более процветающим, особенно в годы правления Императора Му Чжэня.

Если вы усердно трудитесь, у вас будет возможность выжить в Бяньцзине. Хотя такой образ жизни никоим образом не считался богатым, но был вполне удовлетворительным.

Если бы она была дворцовой горничной Му Хуая в течение девяти лет или около того, она могла бы покинуть дворец. Раздумывая над всем этим, Жун Си почувствовала, что головная боль, которую она получила от купания в холодной воде, значительно уменьшилась.

-Тук-тук-тук.

Жун Си услышала, как кто-то постучал в дверь, и разрешила войти, но ее брови слегка нахмурились.

-Жун гугу, этот ничтожный пришел принести вам еду.

Вошел молодой евнух, неся две коробки с едой для Жун Си.

С того дня, как она заболела, Му Хуай велел врачу позаботиться о ней. Врач выписал рецепт, сказав, что ее организм вполне крепкий, и она выздоровеет, если будет есть питательные продукты. В результате Му Хуай приказал евнуху каждый день приносить ей различные виды ценных питательных продуктов. У него даже был евнух-наблюдатель для Жун Си, который следит за тем, чтобы она все съела.

Тушеные морские ушки, куриный суп с имбирем и т. д. - все это без исключения были чрезвычайно питательными ингредиентами, которые отправляли ей хотя бы раз.

Сегодня маленький евнух принес блюда из сосновых грибов и суп из тушеных побегов бамбука, ласточкиных крылышек и пресноводных каштанов, а также копченых морских огурцов. Она должна была обрадоваться, увидев всю эту хорошую еду, но было действительно трудно подчиняться приказу Му Хуая съесть все.

Му Хуай был действительно щедрым. Морское ушко и морской огурец были размером с ее руку, и на каждом блюде их было по семь или восемь штук. Целый цыпленок, большая миска супа. Даже если бы она была коровой с четырьмя желудками, она все равно не смогла бы все это съесть.

Увидев обеспокоенное лицо Жун Си, маленький евнух сказал: 

-Жун гугу … вам придется сегодня нелегко, но съешьте это... иначе этот ничтожный не сможет отчитаться перед высшим руководством ...

Жун Си заметила, что евнух был довольно молод, и подумала, что если бы ее младший брат был еще жив, он, вероятно, был бы примерно того же возраста. Посмотрев налево и направо, она тихо сказала ему в ухо: 

-Я действительно не могу съесть все эти хорошие вещи, но пища, которую дал господин, не может быть потрачена впустую, почему бы вам не помочь мне съесть ее?

Глаза маленького евнуха загорелись, но как только он подумал о темном и тяжелом взгляде Му Хуая, покачал головой.

Жун Си продолжала убеждать его: -Здесь никого нет. Если ты тайно съешь немного, Его Высочество не узнает.

Закончив, Жун Си немедленно отдала тушеные морские ушки маленькому евнуху.

Евнух все еще колебался, как вдруг увидел, что выражение лица Жун Си изменилось. Она была в таком ужасе, как будто увидела короля Яму. Он обернулся и увидел, что инвалидное кресло Му Хуая остановилось недалеко от Жун Си.

Когда маленький евнух вошел раньше, он забыл закрыть дверь. Кто знал, что Му Хуай сейчас войдет беззвучно, и никто не заметит его присутствия.

Парень был так напуган, что у него мурашки забегали по коже. Он тайно вздохнул с облегчением, благодарня небеса за то, что не открыл рот прямо сейчас и не съел тарелку с морскими ушками, иначе Му Хуай определенно наказал его ударами палкой.

Глаза Му Хуая были очень холодными. Он явно подслушал разговор между ними. В его голосе был скрытый гнев, когда он говорил с Жун Си: 

-Этот Принц наградил тебя едой, а ты отдаешь ее другим людям?

http://tl.rulate.ru/book/52739/1335394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну извини что не едим на убой))
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку