Рик проснулся и увидел прекрасный вид.
'Цуру, может быть, и стара, но у нее все еще есть они. Хотя они и не на уровне Казы, они выглядят так, как будто могли бы хорошо поместиться в руке, действительно хорошее декольте, старшая сестренка!'
Рик некоторое время продолжал смотреть, пока ему в голову не пришла одна мысль.
'Интересно, если...'
Она все еще крепко спала, он прижался к ней и... Ладно.
Остальное вы можете себе представить.
Он изо всех сил старался не засунуть свое лицо между ее грудей, потому что, по его мнению, "это неуместно".
Вы можете задаться вопросом: "Как получилось, что он все еще жив?"
(Примечание Автора: Мне тоже интересно, рассказчик, он должен был умереть в последней главе…)
Ответ на этот вопрос вы найдете в воспоминаниях.
*Флэшбэк*
Цуру хищно улыбнулась.
«Разве ты не сказал, что женишься на мне, когда мы встретились?»
‘ВОТ ДЕРЬМО!'
«Фуфуфу, дразнить тебя действительно весело! Не волнуйся, Рик, я не против поделиться тобой, пока ты не забудешь обо мне».
'Чт.. Что? Она это серьезно?'
Увидев его удивленное лицо, она усмехнулась.
«Ладно, уже поздно, пора ложиться спать. Повернись, мне нужно переодеться. И не подглядывай!»
~~~~~~
И вот как Рик выжил.
'Я не думал, что смогу уважать ее и восхищаться ею больше, чем уже восхищался, но, похоже, я ошибался'.
Цуру зашевелилась.
'Вот дерьмо! Отступление! Отступление!'
Он тихо отделился от нее, встал с кровати и вышел из комнаты.…
«Какой энергичный мальчик. Такой непослушный».
Если бы Рик мог ее услышать, он бы упал на землю.
~~~~~~
Благодаря своим товарищам, проблемы с Каза больше не было.
Она провела ночь, бродя по кораблю вслед за Риком, и, наконец, рухнула в изнеможении.
У одного из Дозорных возникла идея, и все единодушно согласились.
Ее отвели в лазарет и перевязали голову.
История выглядела так:
«Капитан, вы находитесь в лазарете, потому что 4 дня назад во время миссии вы получили сильный удар по голове. С тех пор вы спали».
«Значит, все было просто сном?»
«Каким сном?»
«Н... Ничего, думаю, я все еще немного не в себе».
«Все в порядке, капитан, не торопитесь, мы вас прикроем».
Они все вздохнули с облегчением, когда Каза поверила их рассказу.
Они не обманывали ее ради Рика. Отнюдь нет.
Они обманули ее, потому что она напугала их до смерти.
Этот “маленький инцидент” породил две легенды. «Разъяренная адская гончая», ищущая свою добычу глубокой ночью, и «кричащая ведьма», ищущая своего неверного любовника на борту кораблей Морского Дозора, стали любимыми страшилками, которые Дозорные рассказывали детям.
~~~~~~~~
Сегодня был день рождения Рика; официально ему исполнилось одиннадцать (хотя на самом деле семь).
К сожалению, поскольку в последний раз они возвращались в штаб-квартиру четыре месяца назад, им придется провести весь день за разбором полетов. Они отпразднуют его на следующий день.
Поскольку все больше и больше пиратов хлынуло через моря, в Маринфорде осталось очень мало Дозорных, поскольку большинство отправились в плавание, чтобы разобраться с ними и принести мир.
Когда они пришвартовались, их приветствовал Брэннью.
Рик отсалютовал.
«Здравствуйте, сэр!»
«Привет, морпех, и с возвращением».
«Благодарю вас,сэр!»
«Давай, малыш, тебе не нужно каждый раз отдавать мне честь, ты можешь пойти к Адмиралу».
«Спасибо!» - сказал Рик. Затем он бросился прочь, чтобы увидеть Сэнгоку.
«Он действительно особенный», - сказал Брэннью, глядя Рику в спину.
«Конечно, он, в конце концов, станет следующим Адмиралом Флота».
Брэннью обернулся и увидел Гарпа и Цуру. Он отсалютовал им обоим:
«Сэр! Мэм! С возвращением! Вы действительно думаете, что он станет Адмиралом Флота?»
«Да, но не раньше, чем через долгое время», - сказала Цуру.
«Не раньше, чем он действительно состарится», - пошутил Гарп.
«Да, по крайней мере после тридцати!» - пошутила в ответ Цуру.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
Брэннью подумал, что он что-то упустил, но не стал спрашивать. Это было не его дело. Он был удивлен, увидев, как Ледяная Королева Морского Дозора смеется и шутит. Мельница слухов в Маринфорде скоро заработает на полную мощность.
«Сэнгоку занят?»
«Не сейчас, он - сво... Подождите!»
Брэннью вспомнил, кто в этот момент был с Адмиралом Флота. Это было плохо! Очень, очень плохо.
«Черт! Я сказал Рику, что адмирал флота свободен, но он с тремя Вице-Адмиралами».
«О? Которые?»
«Аокидзи, Акаину и Кидзару».
«Это кончится плохо», - заметил Гарп.
Цуру уже бежала, когда она закричала:
«Нет, не закончится, поэтому поторопись!»
~~~~~~
Рик бежал к офису Сэнгоку. Когда он открывал дверь и сказал:
«Дядя Будда! Я вернулся!»
А потом замер.
Сэнгоку был не один, как сказал Брэннью. С ним были самые знаменитые адмиралы в Ван Пис.
(Примечание автора: Я постараюсь изо всех сил держать свое мнение об Акаину при себе.)
Аокидзи, Кидзару и этот пиздюк Акаину.
(Примечание автора: Пожалуйста, простите меня, я потерпел неудачу.)
Ну, это было более чем за двадцать лет до истории Первой Части, так что сейчас они были просто Вице-Адмиралами.
'Режим контроля повреждений: ВКЛЮЧЕН'
«Я... я имею в виду…»
Рик быстро вытянулся по стойке "смирно" и отдал честь.
«Новобранец Рик Уолд прибыл на службу!»
Никогда еще он не оказывался в ситуации, когда молчание было бы таким неловким.
Все смотрели на него так, словно у него было три головы.
Затем Сэнгоку расхохотался.
Он смеялся так сильно, что у него на глазах выступили слезы, и ему стало трудно дышать.
Три Вице-Адмирала смотрели на него так, словно он сошел с ума.
Рик так сильно вспотел, что промок насквозь!
Аокидзи спросил:
«Сэр, с вами все в порядке?»
Сэнгоку взял себя в руки:
«Да, да, я в порядке. Извините за шоу. Это мой племянник Рик».
«Я не знал, что у вас есть племянник, сэр», - сказал Аокидзи.
«Он действительно энергичен», - настала очередь Кидзару.
«Какое невоспитанное отродье», - заметил Акаину.
Рик был недоволен замечанием Акаину и не смог удержаться, чтобы не пробормотать, возможно, слишком громко.
«Ну, по крайней мере, я не безымянный Вице-Адмирал, которого такой закоренелый фанат Морского Дозора, как я, даже не знает».
«Что ты сказал, сопляк?»
Все еще стоя по стойке смирно он ни к кому особенно не обращался:
«Разрешите говорить свободно, сэр?»
«ОТКАЗАНО!» - завопил Акаину.
«Согласен».
Жаль, что для Акаину боссом здесь был Сэнгоку.
«Поскольку у вас проблема со слухом, сэр, я не возражаю повторить. Я сказал: НУ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, Я НЕ БЕЗЫМЯННЫЙ ВИЦЕ-АДМИРАЛ, КОТОРОГО ТАКОЙ ЗАКОРЕНЕЛЫЙ ФАНАТ МОРСКОГО ДОЗОРА, КАК Я, ДАЖЕ НЕ ЗНАЕТ!»
Акаину разозлился и приготовился нанести удар.
«САКАДЗУКИ!»
Но было слишком поздно, он уже атаковал Рика.
Однако инстинкт самосохранения Рика оказался быстрее, и он расплющил Акаину на полу самой сильной гравитацией, какую только мог создать.
Она была во много раз сильнее, чем в первый раз, когда он кого-то убил. В конце концов, с тех пор прошло уже 8 месяцев.
Кидзару и Аокидзи уперлись челюстями в землю.
Сэнгоку был более чем зол.
Акаину был в бешенстве. Это было слишком нереально для него.
А Рик... Ну, Рик еще не понял, что только что произошло.
Но когда он это сделал…
'Ладно, вести себя спокойно, вести себя спокойно'.
«Вице-адмирал Цуру всегда говорила: ''Всегда будь настороже, несмотря ни на что''. Вы не сдержали себя в руках. Вы уверены, что вы Вице-Адмирал?»
'Ох черт, зачем я это сказал? Ради всего святого, ЗАЧЕМ?'
Однако то, что сказал Рик, не было неправдой. Если бы Акаину был настороже, гравитация его даже не остановила.
В свою защиту он не ожидал, что сопляк, который оскорбил его, будет таким сильным.
Акаину был в ярости, он был унижен дважды за минуту ребенком, у которого молоко на губах не обсохло. Он встал, готовый преподать этому парню урок, когда Сэнгоку закричал.
«ДОВОЛЬНО! Сакадзуки, Борсалино, у вас обоих есть приказы! Помните, что время очень важно, так что поторопитесь».
Акаину бросил убийственный взгляд на Рика, прежде чем уйти.
Борсалино состроил любопытную гримасу, вышел вслед за ним из комнаты и закрыл за собой двери.
«Рик, пожалуйста, начинай заваривать чай и готовь шахматную доску».
Он последовал инструкциям Сэнгоку и прошел дальше в комнату. Он был слишком далеко, чтобы услышать, о чем говорили Сэнгоку и Аокидзи.
«Вау! Это ребенок…»
Сэнгоку знал, что он собирается сказать.
«Его вырастил Гарп».
«Ох, значит, он не сумасшедший, но у него стальные яйца».
«Зная Гарпа, я бы сказал и то, и другое», - усмехнулся он.
«Я должен сказать, что то, что он сделал, было потрясающе».
«Да, и довольно приятно, я хотел сделать это с этим мудаком в течение многих лет».
«Мне знакомо это чувство. Но все же, даже если Сакадзуки был настороже… Какое чудовище».
«И ему только сегодня исполнилось одиннадцать».
«ЧТО?! Серьезно?»
«Нет, я тебя разыгрываю».
Аокидзи вздохнул с облегчением. Каким чудовищем нужно быть, чтобы вот так унизить одного из сильнейших Дозорных в одиннадцать лет.
«Вообще-то сегодня ему исполняется семь».
Разум Аокидзи опустел.
«Вы, конечно, шутите, сэр!»
«Нет».
«Ему действительно 7 лет?»
«Ага».
Слишком много вопросов пронеслось в голове Аокидзи.
«Это долгая история, Кудзан. История, которой я поделюсь с тобой, но не сегодня. И, пожалуйста, ни слова о нем. Сакадзуки слишком горд, чтобы говорить о том, что произошло, а Борсалино скоро забудет об этом, потому что ему все равно».
«Понял, сэр. А теперь о чем вы хотели поговорить?»
«На самом деле ни о чем, я просто хотел, чтобы вы познакомились».
«Почему, сэр?»
«Потому что через несколько лет я отдам его на твое попечение. Сейчас он под началом Гарпа, скоро он будет под началом Цуру. Я хочу, чтобы он научился разным вещам и приобрел опыт».
«Понимаю. Думаю, тогда я представлюсь».
Сэнгоку ухмыльнулся.
«Поверь мне, он уже знает, кто ты».
«Ему не повредит, если меня представят должным образом. Подождите, разве вы не говорили, что сегодня у него день рождения? Должен ли я подарить ему что-нибудь?»
«Не нужно, Кудзан, но если ты захочешь, то сойдет что-нибудь простое».
«Что, например?»
Сэнгоку на мгновение задумался
«А как насчет твоей маски для сна? Не забудьте подписать ее».
«Моя маска для сна? Вы уверены, сэр?»
«О да, я уверена. Говорю тебе, тебя ждет сюрприз».
Аокидзи сделал, как предложил Сэнгоку, и подошел к Рику.
«Привет, я…»
«Кудзан! Также известный как Аокидзи, Синий Фазан Морского Дозора!»
«Ты слышал обо мне?»
«Да! Ваш девиз - ленивая справедливость, и вы съели Хиэ Хиэ но Ми, что сделало вас ледяным человеком!»
'Похоже, у меня есть поклонник'.
«Совершенно верно. Ты много знаешь обо мне, малыш».
«Я слышал об этом от своих товарищей по команде. Правда ли, что иногда вы используете свои ледяные способности, чтобы заморозить море, а затем катаетесь на велосипеде для путешествий?»
«Иногда».
Рик использовал свой навык Актерской Игры на полную мощность.
«Это так круто!!!» - сказал он, и в его глазах блеснули звезды.
«Подождите, могу я сказать "круто" ледяному человеку? Это оскорбительно? Если это так, то мне очень жаль!»
«Какой интересный ребенок».
Аокидзи тихо усмехнулся.
«Нет, это не так. Ну, по крайней мере, не для меня. Однако я не могу говорить за предыдущих и будущих ледяных людей».
«Я запомню».
«Адмирал сказал мне, что сегодня у тебя день рождения, верно?»
«Так и есть!»
«Тогда вот, маленький подарок».
Аокидзи снял с его головы маску для сна и протянул ему.
'О МОЯ БОГИНЯ, МАСКА ДЛЯ СНА АОКИДЗИ! ДА'.
Рик взял маску и отреагировал так же, как и тогда, когда Гарп подарил ему фуражку Сэнгоку.
«Я даже подписал ее, чтобы никто не сказал, что это подделка».
Глаза Рика еще больше наполнились звездами, когда он услышал это.
Он бросился к Аокидзи и обнял его... его ногу. Возможно, он и вырос за последний год, но все еще был 1,45 метра. Для 2,98-метрового айсберга это была слишком большая разница в росте. Он даже не добрался до половины его ноги.
«Спасибо, Спасибо, Спасибо, дядя Айс!»
'О БОЖЕ, ЭТОТ РЕБЕНОК ЧЕРТОВСКИ ОЧАРОВАТЕЛЕН!'
«Мне пора идти, малыш, было приятно познакомиться с тобой».
«Мне тоже, дядя Айс!» - взволнованно воскликнул Рик.
Когда Аокидзи собирался открыть дверь, она распахнулась. За ней стояли Цуру и Гарп.
«РИК!»
«Рик вон там», - и указал на Рика большим пальцем.
«Кудзан? Ты знаешь Рика?»
Аокидзи улыбнулся.
«Да, мы только что познакомились».
«Он не доставил неприятностей, верно?»
«Я позволю Сэнгоку рассказать вам об этом. Должен сказать, что я поклонник твоего мальчика, Гарп. Увидимся! И с возвращением!»
А потом он ушел.
Гарп и Цуру отправились к Сэнгоку, который работал над какими-то документами, в то время как Рик, наконец, надел маску для сна на голову (поверх фуражки), продолжив заваривать чай и закончил готовить шахматную доску.
«С возвращением вас обоих».
«Спасибо» (Оба)
«На самом деле очень жаль, если бы вы пришли на несколько минут раньше, вам было бы весело».
Гарп и Цуру переглянулись и повернулись к своему другу.
«Что он сделал?» (Оба)
~~~~~~
Гарп катался по земле, истерически хохоча, Сэнгоку едва сдерживал свой смех, а Цуру закрывала ладошкой лицо. Однако она не смогла скрыть легкой улыбки.
Рик был слишком занят игрой в шахматы, чтобы обращать на них внимание.
Сэнгоку действительно был искусным стратегом. Рик ни разу не выиграл с тех пор, как получил посвящение.
«О БОЖЕ МОЙ. Ребенок - это уже слишком!»
«Я бы дорого заплатил, чтобы Рик поставил Сакадзуки на его место».
«И это стоило бы каждого Белли, говорю тебе!»
Рик высказал свое мнение.
«На самом деле, если бы он не был таким гордым, он бы заметил недостаток в том, что я сказал».
«Недостаток?»
«Откуда я вообще узнал, что он Вице-Адмирал, хотя это была наша первая встреча? Потому что я, очевидно, знал, кто он такой. Как мог такой несгибаемый фанат Морского Дозора, как я, не знать об этом? Будь он менее гордым, он бы заметил это и просто ответил. И я бы проиграл».
«Твой обман становится все лучше и лучше. Я должен сказать, что горжусь», - сказал Сэнгоку.
Гарп рассмеялся еще громче, и Цуру согласился с Сэнгоку.
~~~~~~
Трое друзей отправились обсудить последние 4 месяца, которые они отсутствовали.
Это продолжалось несколько часов, и была уже поздняя ночь.
Рик был расстроен, он не выиграл ни разу в 6 партиях, а Сэнгоку был только наполовину в игре, так как он разговаривал с Гарпом и Цуру.
Наконец они добрались до последней миссии, которую выполнили.
Цуру был прямолинеен.
«Рик съел второй Дьявольский Плод».
Сэнгоку отмахнулся от ее слов как от шутки.
«Цуру, ты не должна шутить, это было довольно плохо».
С необычной серьезностью, что Сэнгоку знал, что это означает, Гарп поддержал ее заявление.
«Она не шутила, Сэнгоку».
Сэнгоку на мгновение замолчал.
«Это невозможно, в таком случае его не было бы в живых».
«Рик?»
«Да, старшая сестренка?»
«Покажи ему».
«Показать что?»
«Твою новую силу».
«Ах, это?»
Гарп хлопнул себя по голове
«Да! Это!»
Рик заворчал, но сделал росток, который расцвел в руку, на столе.
Сэнгоку больше не знал, где он.
'Может быть, я сплю. Сакадзуки поставили на место, и теперь это? 100% это сон'.
«Это не сон. Сэнгоку?»
«Но.. Как?»
«Мы не знаем».
«Кто об этом знает »
«Все в этой комнате и Каза».
«Ну, может быть, можно исключить Казу».
«Хм?»
Цуру объяснила Сэнгоку эпизод с Казай.
'Милая маленькая Каза ? Нет, ни в коем случае!'
«Я знаю, о чем ты думаешь, и говорю тебе: да, конечно. В любом случае, это не имеет значения, Каза никому не расскажет, она верна и очень любит Рика».
«Хорошо. Если бы кто-то узнал об этом, у Рика были бы большие неприятности. В любом случае уже довольно поздно, я думаю, пришло время подарить имениннику его подарок».
«В самом деле? Я думал, мы займемся этим завтра».
«С экипажем - да. Только с нами, нет», - сказала Цуру.
Тем временем Сэнгоку подошел к шкафу и достал длинную, но тонкую коробку.
«Вот, я слышал, что Каза закончила твое обучение, поэтому мы подумали, что тебе это пригодится».
Сэнгоку протянул ему коробку.
Рик колебался. Это был настоящий подарок. Не как фуражка или маска для сна, которую он получил, а настоящий, дорогой подарок. Зная, что однажды он предаст Морской Дозор, чтобы присоединиться к Соломенным Шляпам, он почувствовал себя плохо.
«Давай, открывай».
Он так и сделал и нашел внутри меч.
«Это..»
«Это меч, сделанный кузнецом Вано. Его зовут Рюсэй».
«Что это значит?»
«Из того, что сказал мне кузнец, это означает Метеор или, в более поэтическом смысле, это означает Падающую Звезду».
Рик вытащил клинок из черных ножен. Лезвие было черного цвета с крошечными белыми точками по всему лезвию. Это заставило его вспомнить ночное небо.
«Она прекрасна».
Он не знал, что еще сказать. Он потерял дар речи.
«Это один из 50 мечей класса Рё Вадзамоно».
«Я... я не могу принять ее».
«Конечно, можешь, это твой подарок на день рождения».
«Но это напрасная трата. Я просто немного знаю, как размахивать мечом, вот и все».
«Это не то, что сказала Каза».
«Никто не должен слушать Казу, когда она говорит обо мне, дядя».
«Может, это и правда, но Гарп и Цуру сказали то же самое».
Рик повернулся к ним. Гарп вел себя так, будто это не его забота - избегал его взгляда, и Цуру слегка улыбнулась и просто кивнула.
«Ты уверена? Подарка Дяди Айса и так более чем достаточно».
«Дядя Айс?» - спросила Цуру.
Сэнгоку улыбнулся.
«Он имел в виду Аокидзи. Он подписал свою маску для сна и отдал ее ему».
Гарп снова ударил его по голове.
«Не будь грубым и просто прими это!»
Он был прав, Рик вел себя грубо. Это был бесценный подарок, который они ему преподнесли.
«Извините, я приму это», - сказал Рик, видя, что Гарп собирается ударить его снова.
«Я буду усердно тренироваться с ним!»
«Хорошо!» (Все трое)
Четверо говорили о его новых способностях и о том, как он может использовать их в сочетании со своей гравитацией. Просто потому, что он не должен использовать их ни перед кем, это не значит, что он не должен тренировать их. Он мог бы спасти свою жизнь и жизни других, если бы был достаточно умен.
Рик демонстрировал свои идеи о том, как использовать его украдкой, когда стена офиса, открывающая вид снаружи, взорвалась.
«СЮРПРИЗ, УБЛЮДКИ! ПРИШЛО ВРЕМЯ РАСПЛАТЫ!»
Все, кроме Рика, знали, кому принадлежал этот голос.
Сики «Золотой Лев».
http://tl.rulate.ru/book/52574/1436774
Готово:
Использование: