Она казалась женщиной благородного происхождения. Даже если бы вы положили рядом золото, размером с нее, вы не смогли бы и в этом случае отвести от нее глаз.
Точно так же, как рассветный свет, прогонявший тьму.
Тидуэл пришел к выводу, что ее отчетливая аура проявлялась потому, что она была аристократкой, но на самом деле уже знал. Дело в том, что такой человек был редкостью даже среди аристократов. Не говоря уже о том, что это было общественное собрание преступного мира. Банкет в честь союза двух синдикатов.
Хотя внешне люди были одеты как дворяне, они были прирожденными хищниками. Это были люди, которые выживали, перегрызая шею своему противнику.
Среди этих грубых людей действительно был человек, у которого было такое поведение и аура?
«Если такая женщина существует, я хочу узнать о ней все.»
Тидуэл был озадачен.
Лакей сказал, что не было никаких подозрительных людей или гостей, которые не принесли приглашение [пароль].
Кроме того, женщина в маске павлина вела себя слишком естественно.
Однако он не мог просто поймать ее и снять маску, поэтому ему приходилось выжидать и наблюдать. Его сомнения не исчезли, а его острые нервы продолжали кричать, что она опасна. Поэтому Тидуэл хотел понаблюдать за ней до конца банкета.
Если бы только пьяный мужчина не схватил эту женщину за запястье.
— Почему бы тебе не взять мой бокал? Теперь мы часть семьи, и мне было бы грустно, если бы мы даже этого не смогли сделать!
— Нет, я в порядке.
— Только один бокал. Один!
— Сначала отпусти меня...!
— Что это вы здесь делаете?
Как вы это называете, когда аристократы ведут себя так глупо? Разве это по-рыцарски? Так подумал Тидуэл, держа в своих руках женщину в маске павлина.
* * *
У Тидуэла было много причин, чтобы вмешаться.
Это был союз двух жестоких синдикатов. Если союз будет разорван, они сразу же станут смертельно настроены друг против друга. Поэтому, если бы в этом состоянии было нарушение, это неизбежно привело бы к внутренним трещинам.
Поскольку Герод внимательно наблюдал за происходящим, было лучше остановить его с его стороны. К такому выводу пришел Тидуэл.
— Что такого хорошего в том, чтобы устраивать такую сцену? Тебе лучше остановиться.
— М-мне очень жаль, шеф!
— Извиняйся не передо мной, а перед ней.
Когда Тидуэл изрек своим уникальным властным тоном, те, кто пытался заставить женщину выпить, быстро опустили хвосты, извинились и отошли.
Даже если бы это был бал-маскарад, все знали, кто этот человек в маске волка.
Чтобы предотвратить любые разногласия между двумя синдикатами, главы каждого синдиката заранее решили надеть определенные маски. Тидуэл был волком, а Герод – львом.
Так что не имело значения, как сильно эти двое меняли цвет волос с помощью парика. Но если были люди, которые их не узнавали, это означало только одно.
— Герод?
Посторонний.
Тидуэл опустил глаза.
Это был голос женщины в маске павлина. Тихий голос, как будто он наступил на облако. Тидуэл изо всех сил пытался избавиться от ощущения дежавю, но это был форс-мажор.
— Спасибо за помощь.
— ...Нет проблем.
Как он мог притворяться, что ничего не знает о голосе, который раньше сотрясал его разум?
«Сестра.»
Тидуэл стиснул зубы, а затем успокоился.
Как могла эта леди, которая должна была играть с розами в своей резиденции, прийти сюда? Откуда она узнала про Герода? А что насчет приглашения? Он хотел задать так много вопросов, но его вывод был только один.
Он должен убить ее.
«Она женщина, которую я должен убить в любом случае.»
Не было причин колебаться. Последствия могли быть немного раздражающими, но это было лучше, чем быть милосердным к будущим неприятностям.
Тидуэл, принявший решение, тихо заговорил:
— Теперь, когда вы успокоились, почему бы нам не выйти на улицу?
— А, верно?
Почему моя сестра такая доверчивая? Разве ты не знаешь, что я сделаю, если ты последуешь за мной?
Тидуэл на мгновение так подумал, но потом отбросил эту мысль. Ее отсутствие осознания опасности не было проблемой, скорее, это было то, чему он должен был радоваться.
— Я знаю одно тихое местечко. Пойдем.
Тидуэл быстро зарядил пистолет, спрятанный у него под рукой.
* * *
Мучительное желание Тидуэла убить Равию прямо сейчас угасло, когда они прибыли в тихий сад.
— Я скажу тебе заранее. Я Равия Леонтина.
Потому что Равия представилась, сняв свою павлинью маску.
— Простите, что нарушаю вашу вежливость, но я посторонняя.
— Я ожидал этого.
— Неудивительно, что вы такой обходительный.
Равия кивнула, как будто наконец поняла. Тидуэл был не единственным, кто с подозрением относился к своему противнику. Равия также оставался бдительной весь день.
Было приятно ослабить бдительность после того, как она наконец встретила Герода. В любом случае, этот сад был идеальным местом, чтобы умереть, если что-то пойдет не так, так как Герод был хозяином этого места.
Поэтому у Равии было такое предчувствие, когда он пригласил ее пойти куда-нибудь в тихое место.
«Если я совершу ошибку, я умру.»
У них не было много причин, чтобы отправиться в тихое место. Ее подозревали.
К счастью, Равия не собиралась скрывать свою личность до конца.
Теперь, когда она здесь, чтобы сделать предложение, по крайней мере, она должна представиться. Поскольку она уже была поймана, лучше было сначала раскрыть себя. Если кто-то называл его «шефом», то не было никаких сомнений, что это Герод.
«Но у Герода очень низкий голос.»
Он был похож на голос Тидуэла. Когда она услышала его голос, то сначала подумала, что это Тидуэл.
«Со мной Тидуэл не вел бы себя так.»
Равия аккуратно отбросила возникшее у нее подозрение. Первая цель встречи с Геродом была достигнута, и оставалось только договориться. Легкий ветерок пощекотал ее щеку, и Равия посмотрела на мужчину в маске волка. На ее лице появилась улыбка, похожая на легкий ветерок, дувший совсем недавно.
— Я здесь, чтобы найти вас, Герод.
— Нет, я имею в виду, вы говорите обо мне?
— Неужели вы думаете, что я безрассудно раскрою свою личность? Зная, что я могу умереть?
Ее голос был таким же мягким, как хождение по облакам. Свежий тон и чистая интонация. Равия говорила слишком легкомысленно для женщины, которая только что пережила смерть. Если бы кто-нибудь еще услышал об этом, то подумал бы, что она такой бесстрашный человек.
«Но ты вся дрожишь.»
Но не для Тидуэла. Он узнал легкую дрожь в конце ее спокойной улыбки, ее подавленный голос и другое. Она действительно рисковала жизнью, чтобы встретиться с Геродом.
Что заставило Тидуэла задуматься, «С какой стати?»
Ты принцесса, а Герод – глава преступного синдиката. Он из совершенно другого мира, так что какой смысл связываться с ним? Леонтина не находится в ситуации, когда у них огромный долг и им срочно нужен кредит.
«Если нет, ты хочешь убить меня?»
Если ей удалось проделать весь этот путь сюда, значит, она должна знать, кто такой Тидуэл. Поэтому у нее была возможность найти подходящего мужчину и потребовать убийства.
Его решимость, которая была поколеблена на некоторое время, вернулась. В тот момент, когда Тидуэл попытался протянуть руку с пистолетом в руках...
— Я хочу предложить тебе жениться на мне, — сухо произнесла Равия.
Ее слова были далеки от ожиданий Тидуэла.
— Возможно, вы уже знаете, но у меня недавно появился брат. И он займет мое место. Так что я больше не наследница Леонтины, а мой отец в спешке запланировал выдать меня замуж за кого-то.
— Разве вы не отказались от всех предложений руки и сердца?
Упс, я незадумавшись задал вопрос. Однако, поскольку Тидуэл не мог понять слов, слетевших с его губ, Равия выглядела удивленной.
— Похоже, слухи распространяются быстро.
— ...У меня хорошая разведка.
— Это потрясающе.
Все закончилось без всяких подозрений. Равия продолжила свое беззаботное отношение. Ее глаза были необычайно горькими, когда она опустила глаза.
— Помимо того, что мои кандидаты на брак были не очень хороши, я также думаю, что быть любовницей не соответствовает моим способностям. Я жила так тяжело не для того, чтобы в итоге помогать своему мужу.
Слова Равии были очевидным затяжным чувством. Именно это почувствовал Тидуэл, когда встретил ее на лестнице.
«Да, я знал, что так и будет.»
Тидуэл рассмеялся про себя.
Брак, да? Ты притворялась, что тебя не интересует семья, но ты думаешь избавиться от меня сзади? Кто-то, кто всю жизнь стремился к одной цели, внезапно отказался от нее? Есть ли в этом какой-то смысл?
Мне жаль, что я занял твое место, но я ничего не могу с собой поделать. Мне также придется проделать долгий путь, чтобы получить эту должность.
Имея это в виду, Тидуэл мог предсказать следующие слова Равии.
Возможно, она предложит брак и план убийства Тидуэла. Затем возьмет на себя управление синдикатом Леонтины и Тидуэла. Это был хороший результат и для Герода, и для нее.
Интересно, как далеко ты собираешься зайти?
Тидуэл рассмеялся при этой мысли и спросил:
— Другими словами, вы не хотите жить как любовница и желаете, чтобы я вернул вам ваше положение?
— Нет.
Однако ее ответ снова оказался далек от ожиданий Тидуэла.
— Я хочу поладить с ним. Это совсем не касается затяжных чувств.
На ее лице не было улыбки.
http://tl.rulate.ru/book/51926/1440213
Использование:
Спасибо ❤️