Читать One Piece: Supreme Pirate Control / Ван Пис: Верховный контроль над пиратами: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод One Piece: Supreme Pirate Control / Ван Пис: Верховный контроль над пиратами: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1. Забытые мечты.

Ласково дует теплый ветер, вкус моря врывается во дворец Святой земли Марии Джойи. Вам просто нужно сделать глубокий вдох, и кажется, вы уже можете увидеть глубокое синее море.

В великолепном дворце Ян Цин придерживал голову одной рукой, смотря на цветущие цветы за окном, в каком-то подобии транса, затем склонил голову и, сжав в руке золотое перо, обмакнул его в чернила и принялся писать книге.

"Круглый год по морскому календарю 1497, 8 сентября погода была ясной".

"Сегодня все так же скучно, как и вчера, О да, пожалуй, стоит обратить внимание на то, что человек по имени Роджер завершил сегодня великий маршрут, известный как One Piece".

"Для меня это действительно печальная история!"

"Да! Что за чертов мир. Не могу поверить, что я действительно перешел границу. Три года я не знал, в какой мир попал. Я просто был немного скептичен. Но теперь это окончательно подтвердилось. Я перешёл в мир аниме под названием One Piece".

"Но почему, у меня нет ни капли волнения, ни трепета от других моих коллег".

"В течение трех лет я жил очень комфортной жизнь подобно королевской особе. Да, кстати, о королевской особе, говорят, я человек-дракон. Это мировой аристократ!"

"Человек-дракон?! Хех. Это чёртово имя. Оно звучит совсем не круто".

"И сегодня я все еще живу той же жизнью, что и три года назад, словно ходячий труп".

Это короткая запись в дневнике. После того, как Ян Цин молча, закончил писать, он закрыл книгу. На молодом лице отразилось страдание, совсем не похожее на его возраст.

Он пришёл в мир One Piece три года назад. И сейчас ему всего три года. Но его истинный возраст, скрытый от глаз окружающих, гораздо старше.

Меня только что повысили до генерального директора. Получил повышение и прибавку, потом женился на богатой женщине. Только представь себе. Но я не ожидал катастрофы. С неба упал цветочный горшок. Кончилась его счастливая жизнь.

Проснувшись снова, он превратился в ребенка, который вот-вот родится.

Он был недоволен, крайне недоволен переходом, и хотя он превратился из трудолюбивого генерального менеджера, работающего на кого-то другого, в человека-дракона с полными руками и полным ртом, но его разум всё ещё был расстроен.

"Люцифер"? Святой тамплиер, пришло время для твоего завтрака".

Ян Цин, сидевший за столом, была встревожен посторонним голосом. Проснувшись и нахмурившись, Ян Цин посмотрел в сторону.

Изысканная фигура тела, одетая в костюм горничной чанду, стояла там с тарелкой. Не высовываясь и не смея смотреть на Ян Цин. На тарелке был приготовлен красивый и хорошо оформленный завтрак на пару.

"Я настолько ужасен?" Молодой голос Ян Цин дошёл до ушей горничной, заставив её ещё больше нервничать.

"Нет-нет, Ваше Высочество!" Голос горничной дрожал! Она еле сдерживала слёзы.

Она была напугана. Драконы известны своей жестокостью и иррациональностью.

"Как твое имя?" - Ян Цин встал и спросил тихо.

"С любовью, Элис". - Элис вздрогнула.

"Похоже, ты боишься меня." Ян Цин протянул руку. Встал на цыпочки. Взял тарелку. Затем подняла вилку и ложку и как раз собиралась пошевелить ртом, когда снова нахмурилась.

"У тебя есть палочки для еды?"

"Палочки для еды?" Элис замерла, совсем не понимая, что говорил Ян Цин.

Ян Цин покачал головой, затем взял вилку и ложку и попытался решить проблему с завтраком на тарелке.

В процессе Элис стояла неподвижно позади Ян Цин, лоб сочился мелким потом, сердце колотилось в безумном ритме, она сегодня впервые служила у людей-драконов, не зная, какие последствия её могу ожидать.

Просто она слышала, что её подруга, которая служила людям-драконам до того, в лучшем случае получаешь легкие избиения, в худшем более не увидишь солнца на следующий день. При мысли об этом она снова содрогнулась.

"Кажется, ты боишься меня?" Ян Цин говорил вопросительно, спрашивая, а затем отвечал сам себе: "Точно, ты боишься меня, потому что я человек-дракон".

"Родился выше тебя, верно?"

Алиса еще больше испугалась и чуть не заплакала, не зная, что жестокий человек-дракон собирается сделать с ней, хотя он еще ребенок.

"Мир болен!"

Поразмыслив некоторое время, Ян Цин заговорил серьезно.

Потом он встал и вышел за дверь. Элис опустила голову вниз и не видела, как Ян Цин выходил, пока не обнаружила рядом с собой тишину, затем она тихо посмотрела вверх и заметила, что Ян Цин уже был далеко от неё, прежде чем запаниковать и последовать за ним.

"Слуги, которые приходят - служат у меня, каждый день разные, и это очень раздражает, когда мне приходится каждый раз спрашивать их имена". Ян Цин стоял в саду - цветочке в какой-то беде. "Раз уж ты меня так боишься".

"Тогда приходи и присматривай за мной каждый день!"

Тело Элис ошеломлено дрогнуло.

На молодом лице Яна Цина появился намек на озорство, когда он добавил: "Помни, я казню тебя за любое легкое недовольство".

Элис безудержно плакала от страха.

Родители Ян Цин - обычные люди-драконы. У них были большие пузырьки на голове и зубастое лицо. Чтоб ходить перед людьми, высокомерно и доминирующе, как в аду.

После завтрака Ян Цин поздоровался с родителями, а потом ушёл... Он был безразличен своим родителям, они предпочитали его брата.

Это был красивый мальчик с темными волосами и светлыми глазами, как у него, всего два года, до сих пор ничего не знает, хихикает каждый раз, когда я его вижу.

"Ха, Джейс, посмотри, как ты дурачишься". Ян Цин весело ущипнул брата за щеку.

"Аууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!" Двухлетний Джейс ещё не умеет говорить, только хихикает, Ян Цин видит, что он явно очень счастлив.

"Видишь ли, я же говорил тебе, что пузырь глуп, после того, как вы помогли ему снять его, он чувствует себя намного лучше в воздухе". Ян Цин дразнил Джейса, его лицо было очень счастливым.

"Ах, эй, эй, эй".

Джейс махнул маленькой рукой и кивнул головой в согласии со словами брата.

Элис стояла позади Ян Цин, любопытно. Так вот на что похожи люди-драконы? Похоже, это не так страшно!

Раннее утро прошло быстро, и после полуденной трапезы Элис принесла, после того, как Ян Цин помахал рукой и сказал Элис отступить, он остался в комнате один.

Элис все еще была в трансе, пока не вышла из дворца людей-драконов, она на удивление ушла целой и невредимой, не будучи избитой или даже отруганной. Меня попросили присматривать за трехлетним до конца его жизни.

Она вернулась к себе домой в таком оцепенении, что весь день оставалась немой.

"Первый Небесный Цигун!"

Ян Цин закрыл глаза и погрузился в глубины своего сердца.

Это игра, полная боевых искусств, со всеми видами боевых искусств, Ян Цин чувствовал себя взволнованным с первого взгляда. Хотя по сравнению с теми сильными людьми в этом мире, которые могли бы уничтожить небо и землю на каждом шагу, эти навыков в боевых искусствах были несколько недостаточно.

"Сила света, боевые искусства, внутренняя сила, каждая из которых - это то, что я жажду".

"Все хотят быть сильными, и только от Бога зависит, даст ли он тебе шанс".

Первый Небесный Цигун - это книга о внутреннем кунг-фу, выданная в самом начале игры, используемая для закладки фундамента. В дополнение ко всему в системном магазине игры также представлено огромное количество стилей тайных боевых искусств.

В течение трех лет Ян Цин практиковал этот внутренний навык с самого рождения, хотя сейчас есть достижения, но практика боевых искусств основана на накоплении опыта. Его опыт всё ещё невысок, он находится только на стадии боевых искусств, в самом-самом начале.

И сегодня он был немного взволнован.

"Три года накопления, три полных года, и я не прикасался ни к капле меди, ни к единому серебряному лоскуту, только ради этого дня!"

Ян Цин нажал на интерфейс системного торгового центра, бесчисленные техники меча вспыхнули с потоками света, тайны теневой интерпретации и тайны фехтования, это было ослепительно, но он не обращал внимания, просто продолжал перекидывать руки назад.

Наконец-то он остановился.

Там тихо лежала тонкая книжечка, четыре причудливых шрифта на обложке искрились светом, исключая остроту намерений.

"Летающие кинжалы Сяо Ли!"

Правильно, это руководство по боевым искусствам, которое Ян Цин ждал три года - это летающие кинжалы Сяо Ли, это стоило ему двенадцати слитков сокрушенного серебра и было сохранено в течение трех лет, бесчисленные ночи изнурительной сосредоточенности на своих задачах и просто ожидание этого момента.

"Летающие кинжалы Сяо Ли, без фальстарта, одно лезвие, никогда никого не оставлять в живых, самая сильная техника лезвия!"

Ян Цин дрожал, сжимая руками и переворачивая эту самую мощную технику лезвия.

"Динь, поздравляю с изучением высшего боевого искусства - Летающие кинжалы Сяо Ли ".

Это счастливый момент, Ян Цин чуть не подпрыгнул, но, в конце концов, сдержался, теперь он был другим человеком, дворянином или мировым аристократом, и не мог быть таким нецивилизованным.

Затем он, наконец, вышел из дома, нашёл своего двухлетнего брата и весь день сжимал маленького Джейса, а когда пришло время уходить, Ян Цин всё улыбался. Маленький Джейс не могла перестать плакать и казался несчастным.

Вечером Ян Цин сидел во дворе, смотрел на звезды, образующие яркий серпантин, и думал о своем будущем. Придя в этот мир, без друзей, без будущего, без цели, всё казалось очень запутанным, только это игровая система принесла и дала ему интерес.

"Здесь у меня есть все, не нужно беспокоиться о еде, жилье, жить как император, иметь огромную власть, но почему".

"А как же отсутствие смысла вообще?"

Внезапно он изменил свою позицию и лег на газон, уставившись на мерцающие звезды и вспомнив человека, о котором в главных газетах и которого днём обсуждали взрослые друг с другом.

"Гор Доджер, Король воров".

"Похоже, это очень весело".

Он вспомнил, что в прошлой жизни, в свои еще юные годы, он тоже любил Царя Воров до безумия, восхищаясь дружбой, мечтами в ней. Он был до слёз тронут этой историей. Но как-то в один миг, человек становится ходячим трупом, перегруженным суетой ради выживания, перегруженным реальностью и свосем забывающим мечтать.

"Мечты, которые кажутся такими далекими".

Он вытянул руку и схватился за звездное небо.

"О чем я мечтаю?"

"Хех~ Совсем забыл".

http://tl.rulate.ru/book/51699/1305850

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку